वाक्यांश

hi भूतकाल २   »   eo Is-tempo 2

८२ [बयासी]

भूतकाल २

भूतकाल २

82 [okdek du]

Is-tempo 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी एस्पेरांटो प्ले अधिक
क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी? Ĉu--i ----- v--- a--ul--c--? Ĉ_ v_ d____ v___ a__________ Ĉ- v- d-v-s v-k- a-b-l-n-o-? ---------------------------- Ĉu vi devis voki ambulancon? 0
क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा? Ĉ---i---v----o-i ku-a--s-on? Ĉ_ v_ d____ v___ k__________ Ĉ- v- d-v-s v-k- k-r-c-s-o-? ---------------------------- Ĉu vi devis voki kuraciston? 0
क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी? Ĉ------e--s -----la----icon? Ĉ_ v_ d____ v___ l_ p_______ Ĉ- v- d-v-s v-k- l- p-l-c-n- ---------------------------- Ĉu vi devis voki la policon? 0
क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था Ĉu-vi h-vas -a-t-l-fon--me---? -i ĵu-e hav-s -in. Ĉ_ v_ h____ l_ t______________ M_ ĵ___ h____ ĝ___ Ĉ- v- h-v-s l- t-l-f-n-u-e-o-? M- ĵ-s- h-v-s ĝ-n- ------------------------------------------------- Ĉu vi havas la telefonnumeron? Mi ĵuse havis ĝin. 0
क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था Ĉ- vi-ha--s -a adr-so-? ---ĵus- ha--- --n. Ĉ_ v_ h____ l_ a_______ M_ ĵ___ h____ ĝ___ Ĉ- v- h-v-s l- a-r-s-n- M- ĵ-s- h-v-s ĝ-n- ------------------------------------------ Ĉu vi havas la adreson? Mi ĵuse havis ĝin. 0
क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था Ĉ- vi -a-------ur--m-p--? M- -use-havis ĝi-. Ĉ_ v_ h____ l_ u_________ M_ ĵ___ h____ ĝ___ Ĉ- v- h-v-s l- u-b-m-p-n- M- ĵ-s- h-v-s ĝ-n- -------------------------------------------- Ĉu vi havas la urbomapon? Mi ĵuse havis ĝin. 0
क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका Ĉu li-venis a----te--Li-n------s--------urat-. Ĉ_ l_ v____ a_______ L_ n_ p____ v___ a_______ Ĉ- l- v-n-s a-u-a-e- L- n- p-v-s v-n- a-u-a-e- ---------------------------------------------- Ĉu li venis akurate? Li ne povis veni akurate. 0
क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला Ĉu ---t-o-i- ---vo--n- Li n--p-vi- trovi------j-n. Ĉ_ l_ t_____ l_ v_____ L_ n_ p____ t____ l_ v_____ Ĉ- l- t-o-i- l- v-j-n- L- n- p-v-s t-o-i l- v-j-n- -------------------------------------------------- Ĉu li trovis la vojon? Li ne povis trovi la vojon. 0
क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका Ĉu--i --m--eni--vin? -- -e p--i--ko----n---i-. Ĉ_ l_ k________ v___ L_ n_ p____ k_______ m___ Ĉ- l- k-m-r-n-s v-n- L- n- p-v-s k-m-r-n- m-n- ---------------------------------------------- Ĉu li komprenis vin? Li ne povis kompreni min. 0
तुम समय पर क्यों नहीं आ सके? Kial-v- -e --vi- v-n--a------? K___ v_ n_ p____ v___ a_______ K-a- v- n- p-v-s v-n- a-u-a-e- ------------------------------ Kial vi ne povis veni akurate? 0
तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला? K-al v--n---o--s---ov--l- vo-on? K___ v_ n_ p____ t____ l_ v_____ K-a- v- n- p-v-s t-o-i l- v-j-n- -------------------------------- Kial vi ne povis trovi la vojon? 0
तुम उसको समझ क्यों नहीं सके? K--l--- n--povis---m--eni-li-? K___ v_ n_ p____ k_______ l___ K-a- v- n- p-v-s k-m-r-n- l-n- ------------------------------ Kial vi ne povis kompreni lin? 0
मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी M- -e -ovis-ve-i-ak-rat--ĉar n-niu-bu-o----f--i-. M_ n_ p____ v___ a______ ĉ__ n____ b___ t________ M- n- p-v-s v-n- a-u-a-e ĉ-r n-n-u b-s- t-a-i-i-. ------------------------------------------------- Mi ne povis veni akurate ĉar neniu buso trafikis. 0
मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था Mi--e------- l- vo-o- ĉ----i--- h--is ur--m-pon. M_ n_ t_____ l_ v____ ĉ__ m_ n_ h____ u_________ M- n- t-o-i- l- v-j-n ĉ-r m- n- h-v-s u-b-m-p-n- ------------------------------------------------ Mi ne trovis la vojon ĉar mi ne havis urbomapon. 0
मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था Mi n- p-vis k-mpre-- --n--a-----muzi-- -st-s---o-la-t-. M_ n_ p____ k_______ l__ ĉ__ l_ m_____ e____ t__ l_____ M- n- p-v-s k-m-r-n- l-n ĉ-r l- m-z-k- e-t-s t-o l-ŭ-a- ------------------------------------------------------- Mi ne povis kompreni lin ĉar la muziko estis tro laŭta. 0
मुझे टैक्सी लेनी पड़ी M- de-is p-en----k-i-n. M_ d____ p____ t_______ M- d-v-s p-e-i t-k-i-n- ----------------------- Mi devis preni taksion. 0
मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा Mi-de--s -ĉ-ti--rbom-pon. M_ d____ a____ u_________ M- d-v-s a-e-i u-b-m-p-n- ------------------------- Mi devis aĉeti urbomapon. 0
मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा Mi de--s-m---alt--la ---iric---l--. M_ d____ m_______ l_ r_____________ M- d-v-s m-l-a-t- l- r-d-r-c-v-l-n- ----------------------------------- Mi devis malŝalti la radiricevilon. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -