Ĉu vi devis voki ambulancon?
क--- त-म्ह-ं--स्पताल--ा-ी-ब-ल--- प-ी?
क्_ तु__ अ____ गा_ बु__ प__
क-य- त-म-ह-ं अ-्-त-ल ग-ड़- ब-ल-न- प-ी-
-------------------------------------
क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी?
0
k---tu-hen a-p----l -aadee-bu-aan-e -ade-?
k__ t_____ a_______ g_____ b_______ p_____
k-a t-m-e- a-p-t-a- g-a-e- b-l-a-e- p-d-e-
------------------------------------------
kya tumhen aspataal gaadee bulaanee padee?
Ĉu vi devis voki ambulancon?
क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी?
kya tumhen aspataal gaadee bulaanee padee?
Ĉu vi devis voki kuraciston?
क्-ा---म्-ें-ड-क-टर ---ब-ल-ना ---?
क्_ तु__ डॉ___ को बु__ प__
क-य- त-म-ह-ं ड-क-ट- क- ब-ल-न- प-ा-
----------------------------------
क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा?
0
kya-tum-e- d-k--r k---ul--n- p---?
k__ t_____ d_____ k_ b______ p____
k-a t-m-e- d-k-a- k- b-l-a-a p-d-?
----------------------------------
kya tumhen doktar ko bulaana pada?
Ĉu vi devis voki kuraciston?
क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा?
kya tumhen doktar ko bulaana pada?
Ĉu vi devis voki la policon?
क-या--ुम्-े---ुल-स--ुलान- -ड़-?
क्_ तु__ पु__ बु__ प__
क-य- त-म-ह-ं प-ल-स ब-ल-न- प-ी-
------------------------------
क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी?
0
ky- ---h-n-pulis -u--a-e- pa--e?
k__ t_____ p____ b_______ p_____
k-a t-m-e- p-l-s b-l-a-e- p-d-e-
--------------------------------
kya tumhen pulis bulaanee padee?
Ĉu vi devis voki la policon?
क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी?
kya tumhen pulis bulaanee padee?
Ĉu vi havas la telefonnumeron? Mi ĵuse havis ĝin.
क-य- -पक- प------ीफोन-------ै? अभी --र- प-स-था
क्_ आ__ पा_ टे___ नं__ है_ अ_ मे_ पा_ था
क-य- आ-क- प-स ट-ल-फ-न न-ब- ह-? अ-ी म-र- प-स थ-
----------------------------------------------
क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था
0
k-- a----e-p-as t-l-e-hon-n-m----ha-----hee --re-pa-s-t-a
k__ a_____ p___ t________ n_____ h___ a____ m___ p___ t__
k-a a-p-k- p-a- t-l-e-h-n n-m-a- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a
---------------------------------------------------------
kya aapake paas teleephon nambar hai? abhee mere paas tha
Ĉu vi havas la telefonnumeron? Mi ĵuse havis ĝin.
क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था
kya aapake paas teleephon nambar hai? abhee mere paas tha
Ĉu vi havas la adreson? Mi ĵuse havis ĝin.
क-या----- पा----ा-ह-? --ी --रे-प-स -ा
क्_ आ__ पा_ प_ है_ अ_ मे_ पा_ था
क-य- आ-क- प-स प-ा ह-? अ-ी म-र- प-स थ-
-------------------------------------
क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था
0
k-- aa-ake--aas -a-a -a-?-abhe-------pa-- tha
k__ a_____ p___ p___ h___ a____ m___ p___ t__
k-a a-p-k- p-a- p-t- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a
---------------------------------------------
kya aapake paas pata hai? abhee mere paas tha
Ĉu vi havas la adreson? Mi ĵuse havis ĝin.
क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था
kya aapake paas pata hai? abhee mere paas tha
Ĉu vi havas la urbomapon? Mi ĵuse havis ĝin.
क्य- --क- ------र-----क-श---ै- --ी मेर--प---था
क्_ आ__ पा_ श__ का न__ है_ अ_ मे_ पा_ था
क-य- आ-क- प-स श-र क- न-्-ा ह-? अ-ी म-र- प-स थ-
----------------------------------------------
क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था
0
k-a-aap--e p--s ---ha---a -a-sha ha-- ----- m-r--p--s---a
k__ a_____ p___ s_____ k_ n_____ h___ a____ m___ p___ t__
k-a a-p-k- p-a- s-a-a- k- n-k-h- h-i- a-h-e m-r- p-a- t-a
---------------------------------------------------------
kya aapake paas shahar ka naksha hai? abhee mere paas tha
Ĉu vi havas la urbomapon? Mi ĵuse havis ĝin.
क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था
kya aapake paas shahar ka naksha hai? abhee mere paas tha
Ĉu li venis akurate? Li ne povis veni akurate.
क्य--वह-समय प- आया- -ह--मय प----ी--आ --ा
क्_ व_ स__ प_ आ__ व_ स__ प_ न_ आ स_
क-य- व- स-य प- आ-ा- व- स-य प- न-ी- आ स-ा
----------------------------------------
क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका
0
k-a v---s-ma--pa--a---? ----s--a- -ar-n-h-- -a--a-a
k__ v__ s____ p__ a____ v__ s____ p__ n____ a_ s___
k-a v-h s-m-y p-r a-y-? v-h s-m-y p-r n-h-n a- s-k-
---------------------------------------------------
kya vah samay par aaya? vah samay par nahin aa saka
Ĉu li venis akurate? Li ne povis veni akurate.
क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका
kya vah samay par aaya? vah samay par nahin aa saka
Ĉu li trovis la vojon? Li ne povis trovi la vojon.
क-या ---- र--्-- --ल--य------उसको र---त-----ं म-ला
क्_ उ__ रा__ मि_ ग_ था_ उ__ रा__ न_ मि_
क-य- उ-क- र-स-त- म-ल ग-ा थ-? उ-क- र-स-त- न-ी- म-ल-
--------------------------------------------------
क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला
0
ky--usa-----a--a------a-a-t-------k- -a--ta-na-in-m-la
k__ u____ r_____ m__ g___ t___ u____ r_____ n____ m___
k-a u-a-o r-a-t- m-l g-y- t-a- u-a-o r-a-t- n-h-n m-l-
------------------------------------------------------
kya usako raasta mil gaya tha? usako raasta nahin mila
Ĉu li trovis la vojon? Li ne povis trovi la vojon.
क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला
kya usako raasta mil gaya tha? usako raasta nahin mila
Ĉu li komprenis vin? Li ne povis kompreni min.
क-य--व----झ----? -ह -म---ह---सका
क्_ व_ स__ ग__ व_ स__ न_ स_
क-य- व- स-झ ग-ा- व- स-झ न-ी- स-ा
--------------------------------
क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका
0
k-a---h--a---- gaya? va--s-ma-h--a--n s-ka
k__ v__ s_____ g____ v__ s_____ n____ s___
k-a v-h s-m-j- g-y-? v-h s-m-j- n-h-n s-k-
------------------------------------------
kya vah samajh gaya? vah samajh nahin saka
Ĉu li komprenis vin? Li ne povis kompreni min.
क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका
kya vah samajh gaya? vah samajh nahin saka
Kial vi ne povis veni akurate?
तुम --- पर-क--ो- -------सक-?
तु_ स__ प_ क्_ न_ आ स__
त-म स-य प- क-य-ं न-ी- आ स-े-
----------------------------
तुम समय पर क्यों नहीं आ सके?
0
t---sa-a---ar--y-n--ah----a----e?
t__ s____ p__ k___ n____ a_ s____
t-m s-m-y p-r k-o- n-h-n a- s-k-?
---------------------------------
tum samay par kyon nahin aa sake?
Kial vi ne povis veni akurate?
तुम समय पर क्यों नहीं आ सके?
tum samay par kyon nahin aa sake?
Kial vi ne povis trovi la vojon?
त--्ह-----स----क---ं---ीं ----?
तु__ रा__ क्_ न_ मि__
त-म-ह-ं र-स-त- क-य-ं न-ी- म-ल-?
-------------------------------
तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला?
0
tumh----a-s---k--- ----- mi-a?
t_____ r_____ k___ n____ m____
t-m-e- r-a-t- k-o- n-h-n m-l-?
------------------------------
tumhen raasta kyon nahin mila?
Kial vi ne povis trovi la vojon?
तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला?
tumhen raasta kyon nahin mila?
Kial vi ne povis kompreni lin?
तुम----ो-स-झ ---ो- --ीं -के?
तु_ उ__ स__ क्_ न_ स__
त-म उ-क- स-झ क-य-ं न-ी- स-े-
----------------------------
तुम उसको समझ क्यों नहीं सके?
0
tu- -s--o s---j- ---n--ahin--a-e?
t__ u____ s_____ k___ n____ s____
t-m u-a-o s-m-j- k-o- n-h-n s-k-?
---------------------------------
tum usako samajh kyon nahin sake?
Kial vi ne povis kompreni lin?
तुम उसको समझ क्यों नहीं सके?
tum usako samajh kyon nahin sake?
Mi ne povis veni akurate ĉar neniu buso trafikis.
मै--स-य प- न--ं-आ ------स-- क---ंक----ई ब- न--ं-थी
मैं स__ प_ न_ आ स_ / स_ क्__ को_ ब_ न_ थी
म-ं स-य प- न-ी- आ स-ा / स-ी क-य-ं-ि क-ई ब- न-ी- थ-
--------------------------------------------------
मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी
0
mai- s-ma- par n--in a- -ak- - s--ee-k--n-----ee---s ---i- ---e
m___ s____ p__ n____ a_ s___ / s____ k_____ k___ b__ n____ t___
m-i- s-m-y p-r n-h-n a- s-k- / s-k-e k-o-k- k-e- b-s n-h-n t-e-
---------------------------------------------------------------
main samay par nahin aa saka / sakee kyonki koee bas nahin thee
Mi ne povis veni akurate ĉar neniu buso trafikis.
मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी
main samay par nahin aa saka / sakee kyonki koee bas nahin thee
Mi ne trovis la vojon ĉar mi ne havis urbomapon.
मुझे र-स--- ---ं --ल-सका-क-य-ंक--मेर--प-स श-- -ा नक्श--नह-ं--ा
मु_ रा__ न_ मि_ स_ क्__ मे_ पा_ श__ का न__ न_ था
म-झ- र-स-त- न-ी- म-ल स-ा क-य-ं-ि म-र- प-स श-र क- न-्-ा न-ी- थ-
--------------------------------------------------------------
मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था
0
m--he-r--st- n-hi--mil -a-a-----ki m-r---a---s-ah-r k- nak----nah-n---a
m____ r_____ n____ m__ s___ k_____ m___ p___ s_____ k_ n_____ n____ t__
m-j-e r-a-t- n-h-n m-l s-k- k-o-k- m-r- p-a- s-a-a- k- n-k-h- n-h-n t-a
-----------------------------------------------------------------------
mujhe raasta nahin mil saka kyonki mere paas shahar ka naksha nahin tha
Mi ne trovis la vojon ĉar mi ne havis urbomapon.
मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था
mujhe raasta nahin mil saka kyonki mere paas shahar ka naksha nahin tha
Mi ne povis kompreni lin ĉar la muziko estis tro laŭta.
म-ं स-- ---- --ा / सकी--्य---- -ंगीत--ाफ़--ज--------- --ा--ा
मैं स__ न_ स_ / स_ क्__ सं__ का_ ज़ो_ से ब_ र_ था
म-ं स-झ न-ी- स-ा / स-ी क-य-ं-ि स-ग-त क-फ-ी ज-ो- स- ब- र-ा थ-
------------------------------------------------------------
मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था
0
m--- s--------hi---a-a /----ee---onki -an-e-t k-a--e--o---e--aj--ah--tha
m___ s_____ n____ s___ / s____ k_____ s______ k_____ z__ s_ b__ r___ t__
m-i- s-m-j- n-h-n s-k- / s-k-e k-o-k- s-n-e-t k-a-e- z-r s- b-j r-h- t-a
------------------------------------------------------------------------
main samajh nahin saka / sakee kyonki sangeet kaafee zor se baj raha tha
Mi ne povis kompreni lin ĉar la muziko estis tro laŭta.
मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था
main samajh nahin saka / sakee kyonki sangeet kaafee zor se baj raha tha
Mi devis preni taksion.
म-झ- टैक्सी -----पड़ी
मु_ टै__ ले_ प_
म-झ- ट-क-स- ल-न- प-ी
--------------------
मुझे टैक्सी लेनी पड़ी
0
m-jh- ta-k-ee l--e- padee
m____ t______ l____ p____
m-j-e t-i-s-e l-n-e p-d-e
-------------------------
mujhe taiksee lenee padee
Mi devis preni taksion.
मुझे टैक्सी लेनी पड़ी
mujhe taiksee lenee padee
Mi devis aĉeti urbomapon.
म-झ----र ----क्श- ख--दना--ड़ा
मु_ श__ का न__ ख___ प_
म-झ- श-र क- न-्-ा ख-ी-न- प-ा
----------------------------
मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा
0
mujhe s--ha---a nak-ha k---e------p-da
m____ s_____ k_ n_____ k_________ p___
m-j-e s-a-a- k- n-k-h- k-a-e-d-n- p-d-
--------------------------------------
mujhe shahar ka naksha khareedana pada
Mi devis aĉeti urbomapon.
मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा
mujhe shahar ka naksha khareedana pada
Mi devis malŝalti la radiricevilon.
म-झ- -ेड-- --द-क-ना--ड़ा
मु_ रे__ बं_ क__ प_
म-झ- र-ड-ओ ब-द क-न- प-ा
-----------------------
मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा
0
mu--- r------an- ka-ana-p-da
m____ r____ b___ k_____ p___
m-j-e r-d-o b-n- k-r-n- p-d-
----------------------------
mujhe redio band karana pada
Mi devis malŝalti la radiricevilon.
मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा
mujhe redio band karana pada