वाक्यांश

hi भूतकाल २   »   bs Prošlost 2

८२ [बयासी]

भूतकाल २

भूतकाल २

82 [osamdeset i dva]

Prošlost 2

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी बोस्नियन प्ले अधिक
क्या तुम्हें अस्पताल गाड़ी बुलानी पड़ी? J--i li -o-ao - mora-- zva-- -i--- -om-ć? J___ l_ m____ / m_____ z____ h____ p_____ J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i h-t-u p-m-ć- ----------------------------------------- Jesi li morao / morala zvati hitnu pomoć? 0
क्या तुम्हें डॉक्टर को बुलाना पड़ा? J----li--or---/-m--ala -vati do-tor-? J___ l_ m____ / m_____ z____ d_______ J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i d-k-o-a- ------------------------------------- Jesi li morao / morala zvati doktora? 0
क्या तुम्हें पुलिस बुलानी पड़ी? J--i--- m-r-- /--o-a---zva-i-p---c-j-? J___ l_ m____ / m_____ z____ p________ J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i p-l-c-j-? -------------------------------------- Jesi li morao / morala zvati policiju? 0
क्या आपके पास टेलीफोन नंबर है? अभी मेरे पास था Im--- -i ---j-telef--a?----a-----m-ga--m-o / ima--. I____ l_ b___ t________ U_____ s__ g_ i___ / i_____ I-a-e l- b-o- t-l-f-n-? U-r-v- s-m g- i-a- / i-a-a- --------------------------------------------------- Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala. 0
क्या आपके पास पता है? अभी मेरे पास था I-at---i -dr---?-Uprav- sam j--i--- /-i-a-a. I____ l_ a______ U_____ s__ j_ i___ / i_____ I-a-e l- a-r-s-? U-r-v- s-m j- i-a- / i-a-a- -------------------------------------------- Imate li adresu? Upravo sam je imao / imala. 0
क्या आपके पास शहर का नक्शा है? अभी मेरे पास था Ima----i--lan --ada- -p-av- s-- ga-i-ao / im--a. I____ l_ p___ g_____ U_____ s__ g_ i___ / i_____ I-a-e l- p-a- g-a-a- U-r-v- s-m g- i-a- / i-a-a- ------------------------------------------------ Imate li plan grada? Upravo sam ga imao / imala. 0
क्या वह समय पर आया? वह समय पर नहीं आ सका Da-li je --ša---a--r-jeme---- -ij-----ao d--i n----ij--e. D_ l_ j_ d____ n_ v_______ O_ n___ m____ d___ n_ v_______ D- l- j- d-š-o n- v-i-e-e- O- n-j- m-g-o d-ć- n- v-i-e-e- --------------------------------------------------------- Da li je došao na vrijeme? On nije mogao doći na vrijeme. 0
क्या उसको रास्ता मिल गया था? उसको रास्ता नहीं मिला J--li -r--a--- pu---O- n-j--mogao ------i----. J_ l_ p_______ p___ O_ n___ m____ p______ p___ J- l- p-o-a-a- p-t- O- n-j- m-g-o p-o-a-i p-t- ---------------------------------------------- Je li pronašao put? On nije mogao pronaći put. 0
क्या वह समझ गया? वह समझ नहीं सका D- li-te j--on----u-i-- On m--n-j- mog-o---z--j---. D_ l_ t_ j_ o_ r_______ O_ m_ n___ m____ r_________ D- l- t- j- o- r-z-m-o- O- m- n-j- m-g-o r-z-m-e-i- --------------------------------------------------- Da li te je on razumio? On me nije mogao razumjeti. 0
तुम समय पर क्यों नहीं आ सके? Z--t- n--- -o-ao - --g---d----na---i----? Z____ n___ m____ / m____ d___ n_ v_______ Z-š-o n-s- m-g-o / m-g-a d-ć- n- v-i-e-e- ----------------------------------------- Zašto nisi mogao / mogla doći na vrijeme? 0
तुम्हें रास्ता क्यों नहीं मिला? Zaš-- n--i mo----/-mo-la pron-ći ---? Z____ n___ m____ / m____ p______ p___ Z-š-o n-s- m-g-o / m-g-a p-o-a-i p-t- ------------------------------------- Zašto nisi mogao / mogla pronaći put? 0
तुम उसको समझ क्यों नहीं सके? Z---- g- -isi -o-a--/ mogl-----u-je-i? Z____ g_ n___ m____ / m____ r_________ Z-š-o g- n-s- m-g-o / m-g-a r-z-m-e-i- -------------------------------------- Zašto ga nisi mogao / mogla razumjeti? 0
मैं समय पर नहीं आ सका / सकी क्योंकि कोई बस नहीं थी J---is----og-o /-m---- -o-i -- v------,-j-r--ij---il- a----u-a. J_ n____ m____ / m____ d___ n_ v_______ j__ n___ b___ a________ J- n-s-m m-g-o / m-g-a d-ć- n- v-i-e-e- j-r n-j- b-l- a-t-b-s-. --------------------------------------------------------------- Ja nisam mogao / mogla doći na vrijeme, jer nije bilo autobusa. 0
मुझे रास्ता नहीं मिल सका क्योंकि मेरे पास शहर का नक्शा नहीं था Ja-n-s-m-mo-ao-- m-g-a-p-----i-p--,--er--is-----ao-p-an--ra--. J_ n____ m____ / m____ p______ p___ j__ n____ i___ p___ g_____ J- n-s-m m-g-o / m-g-a p-o-a-i p-t- j-r n-s-m i-a- p-a- g-a-a- -------------------------------------------------------------- Ja nisam mogao / mogla pronaći put, jer nisam imao plan grada. 0
मैं समझ नहीं सका / सकी क्योंकि संगीत काफ़ी ज़ोर से बज रहा था J- -- ni-am --g-o / m-g-a--azu----i- j-r j- muzik- --l- ---g-a---. J_ g_ n____ m____ / m____ r_________ j__ j_ m_____ b___ p_________ J- g- n-s-m m-g-o / m-g-a r-z-m-e-i- j-r j- m-z-k- b-l- p-e-l-s-a- ------------------------------------------------------------------ Ja ga nisam mogao / mogla razumjeti, jer je muzika bila preglasna. 0
मुझे टैक्सी लेनी पड़ी Ja ----m-r-- /-mor--a--zet- -ak--. J_ s__ m____ / m_____ u____ t_____ J- s-m m-r-o / m-r-l- u-e-i t-k-i- ---------------------------------- Ja sam morao / morala uzeti taksi. 0
मुझे शहर का नक्शा खरीदना पड़ा Ja s-- m-r-o-- -o-a-a--u-i-- p--n--rad-. J_ s__ m____ / m_____ k_____ p___ g_____ J- s-m m-r-o / m-r-l- k-p-t- p-a- g-a-a- ---------------------------------------- Ja sam morao / morala kupiti plan grada. 0
मुझे रेडिओ बंद करना पड़ा J- sa---orao-- ----l---sklj-č-t-----i-. J_ s__ m____ / m_____ i_________ r_____ J- s-m m-r-o / m-r-l- i-k-j-č-t- r-d-o- --------------------------------------- Ja sam morao / morala isključiti radio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -