Egy adag hasábburgonyát ketchuppal.
કે--- --થે--- -્ર-ઈસ.
કે___ સા_ એ_ ફ્____
ક-ચ-પ સ-થ- એ- ફ-ર-ઈ-.
---------------------
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
0
ś---t-m- -hūmr-p-n--------hō?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Egy adag hasábburgonyát ketchuppal.
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
És két adagot majonézzel.
અ----ેય-નેઝ---થ--બે----.
અ_ મે___ સા_ બે વા__
અ-ે મ-ય-ન-ઝ સ-થ- બ- વ-ર-
------------------------
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
0
Hā-pa---āṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
És két adagot majonézzel.
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
Hā pahēlāṁ
És három adag sült kolbászt mustárral.
અ----સ-ટ-્ડ-સ--- ત-ર--સ-સ--.
અ_ મ____ સા_ ત્__ સો___
અ-ે મ-્-ર-ડ સ-થ- ત-ર- સ-સ-જ-
----------------------------
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
0
pa-----vē huṁ-dh-mrap--a --r--ō na-hī.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
És három adag sült kolbászt mustárral.
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Milyen zöldsége van?
ત-ા-ી--ા-- કઈ -ાકભ--ી--ે?
ત__ પા_ ક_ શા___ છે_
ત-ા-ી પ-સ- ક- શ-ક-ા-ી છ-?
-------------------------
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
0
Huṁ-dh-mrap--a ka----t----manē v-ndh-----?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Milyen zöldsége van?
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Van babjuk?
શું ત---ી-પ-સ--ક-ો- --?
શું ત__ પા_ ક__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ો- છ-?
-----------------------
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
0
N-,-bi-a-ul--n-h-ṁ.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
Van babjuk?
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
Nā, bilakula nahīṁ.
Van karfioljuk?
શ-ં -મારી-પા-ે---લકોબી છે?
શું ત__ પા_ ફૂ___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ફ-લ-ો-ી છ-?
--------------------------
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
0
M--ē v----ō -at-ī.
M___ v_____ n_____
M-n- v-n-h- n-t-ī-
------------------
Manē vāndhō nathī.
Van karfioljuk?
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
Manē vāndhō nathī.
Szívesen eszem kukoricát.
મને મક-- -ાવ--ગ-ે-છ-.
મ_ મ__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે મ-ા- ખ-વ- ગ-ે છ-.
---------------------
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
0
Ś-ṁ -----ī-p-sē----u- -h-?
Ś__ t_____ p___ p____ c___
Ś-ṁ t-m-r- p-s- p-ṇ-ṁ c-ē-
--------------------------
Śuṁ tamārī pāsē pīṇuṁ chē?
Szívesen eszem kukoricát.
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
Śuṁ tamārī pāsē pīṇuṁ chē?
Szívesen eszem uborkát.
મને-ક-ક----ાવ- -મે---.
મ_ કા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ક-ક-ી ખ-વ- ગ-ે છ-.
----------------------
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
0
Ēka kō---ka?
Ē__ k_______
Ē-a k-g-ē-a-
------------
Ēka kōgnēka?
Szívesen eszem uborkát.
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
Ēka kōgnēka?
Szívesen eszem paradicsomot.
મન- -ામે-ાં-ખ--- --- -ે.
મ_ ટા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ટ-મ-ટ-ં ખ-વ- ગ-ે છ-.
------------------------
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
0
Nā- huṁ--īya-a l---n-ṁ p--and- k-ruṁ-c-uṁ.
N__ h__ b_____ l______ p______ k____ c____
N-, h-ṁ b-y-r- l-v-n-ṁ p-s-n-a k-r-ṁ c-u-.
------------------------------------------
Nā, huṁ bīyara lēvānuṁ pasanda karuṁ chuṁ.
Szívesen eszem paradicsomot.
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
Nā, huṁ bīyara lēvānuṁ pasanda karuṁ chuṁ.
Eszik ön szívesen hagymát is?
શ-- ત--ે--ણ-લીક-ખ-----ં-ગ-ે -ે?
શું ત__ પ_ લી_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- લ-ક ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
0
Śu--t-m- -h-ṇī-m---p--rī ka-- -h-?
Ś__ t___ g____ m________ k___ c___
Ś-ṁ t-m- g-a-ī m-s-p-a-ī k-r- c-ō-
----------------------------------
Śuṁ tamē ghaṇī musāpharī karō chō?
Eszik ön szívesen hagymát is?
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
Śuṁ tamē ghaṇī musāpharī karō chō?
Eszik ön szívesen savanyúkáposztát is?
શ-- -મને -ણ સ-ર્---ર-ઉ----વાનું---- છે?
શું ત__ પ_ સા______ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- સ-ર-વ-્-ા-ટ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
---------------------------------------
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
0
H--------bhā-ē bijha-ēsa--ripsa.
H__ m___ b____ b________ ṭ______
H-, m-ṭ- b-ā-ē b-j-a-ē-a ṭ-i-s-.
--------------------------------
Hā, mōṭē bhāgē bijhanēsa ṭripsa.
Eszik ön szívesen savanyúkáposztát is?
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
Hā, mōṭē bhāgē bijhanēsa ṭripsa.
Eszik ön szívesen lencsét is?
શુ---મન- પ--દ-ળ -ા-ાન-ં--મે છ-?
શું ત__ પ_ દા_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- દ-ળ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
0
P-ran---h------ē -hīṁ--ē-ē-ana ---- ch--.
P______ h___ a__ a___ v_______ p___ c____
P-r-n-u h-v- a-ē a-ī- v-k-ś-n- p-r- c-ī-.
-----------------------------------------
Parantu havē amē ahīṁ vēkēśana para chīē.
Eszik ön szívesen lencsét is?
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
Parantu havē amē ahīṁ vēkēśana para chīē.
Eszel szívesen sárgarépát is?
શુ- ત--ે--ણ-ગ--ર ----છ-?
શું ત__ પ_ ગા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- ગ-જ- ગ-ે છ-?
------------------------
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
0
Ś-- ga-amī-c--!
Ś__ g_____ c___
Ś-ṁ g-r-m- c-ē-
---------------
Śuṁ garamī chē!
Eszel szívesen sárgarépát is?
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
Śuṁ garamī chē!
Eszel szívesen brokkolit is?
શુ--------ણ -્-ોક-લી --વ-----ગમ--છ-?
શું ત__ પ_ બ્___ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- બ-ર-ક-લ- ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
------------------------------------
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
0
H-, āj- -harē-h-ra -ar-m--c--.
H__ ā__ k_________ g_____ c___
H-, ā-ē k-a-ē-h-r- g-r-m- c-ē-
------------------------------
Hā, ājē kharēkhara garamī chē.
Eszel szívesen brokkolit is?
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
Hā, ājē kharēkhara garamī chē.
Eszel szívesen paprikát is?
શું ---ે -ણ મર----ે--ે?
શું ત__ પ_ મ_ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- મ-ી ગ-ે છ-?
-----------------------
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
0
C--ō---l---īm-- ---ē.
C___ b_________ j____
C-l- b-l-a-ī-ā- j-ī-.
---------------------
Cālō bālkanīmāṁ jaīē.
Eszel szívesen paprikát is?
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
Cālō bālkanīmāṁ jaīē.
Nem szeretem a hagymát.
મ-ે --ંગ-- -સ-- -થી.
મ_ ડું__ પ__ ન__
મ-ે ડ-ં-ળ- પ-ં- ન-ી-
--------------------
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
0
K--ē-a-īṁ p--ṭ- c--.
K___ a___ p____ c___
K-l- a-ī- p-r-ī c-ē-
--------------------
Kālē ahīṁ pārṭī chē.
Nem szeretem a hagymát.
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
Kālē ahīṁ pārṭī chē.
Nem szeretem az olivabogyót.
મન- ઓ--વ----ું -થી.
મ_ ઓ__ ગ__ ન__
મ-ે ઓ-િ- ગ-ત-ં ન-ી-
-------------------
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
0
Ta-ē-p--a ā-ō -h-?
T___ p___ ā__ c___
T-m- p-ṇ- ā-ō c-ō-
------------------
Tamē paṇa āvō chō?
Nem szeretem az olivabogyót.
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
Tamē paṇa āvō chō?
Nem szeretem a gombát.
મન- --રૂ-્- --ંદ--થ-.
મ_ મ____ પ__ ન__
મ-ે મ-ર-મ-સ પ-ં- ન-ી-
---------------------
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
0
Hā----anē----- ā-a--r--- chē.
H__ a____ p___ ā________ c___
H-, a-a-ē p-ṇ- ā-a-t-a-a c-ē-
-----------------------------
Hā, amanē paṇa āmantraṇa chē.
Nem szeretem a gombát.
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
Hā, amanē paṇa āmantraṇa chē.