Egy adag hasábburgonyát ketchuppal.
ਕ--- ਨਾਲ-ਇ---ਫ੍ਰੈ-ਚ -੍-ਾਈਜ਼
ਕ--- ਨ-- ਇ-- ਫ----- ਫ-----
ਕ-ਚ- ਨ-ਲ ਇ-ਕ ਫ-ਰ-ਂ- ਫ-ਰ-ਈ-
--------------------------
ਕੈਚਪ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫ੍ਰੈਂਚ ਫ੍ਰਾਈਜ਼
0
k---ap- nāl- -k- p-----̄c---hr-'--a
k------ n--- i-- p-------- p-------
k-i-a-a n-l- i-a p-r-i-̄-a p-r-'-z-
-----------------------------------
kaicapa nāla ika phrain̄ca phrā'īza
Egy adag hasábburgonyát ketchuppal.
ਕੈਚਪ ਨਾਲ ਇੱਕ ਫ੍ਰੈਂਚ ਫ੍ਰਾਈਜ਼
kaicapa nāla ika phrain̄ca phrā'īza
És két adagot majonézzel.
ਅਤੇ--- ---ਨ-- -ੇ --ਲ
ਅ-- ਦ- ਮ----- ਦ- ਨ--
ਅ-ੇ ਦ- ਮ-ਅ-ੋ- ਦ- ਨ-ਲ
--------------------
ਅਤੇ ਦੋ ਮੈਅਨੋਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ
0
a-ē dō -a----ōza -ē n-la
a-- d- m-------- d- n---
a-ē d- m-i-a-ō-a d- n-l-
------------------------
atē dō mai'anōza dē nāla
És két adagot majonézzel.
ਅਤੇ ਦੋ ਮੈਅਨੋਜ਼ ਦੇ ਨਾਲ
atē dō mai'anōza dē nāla
És három adag sült kolbászt mustárral.
ਅ-ੇ ਤ-ੰਨ----ਿੱ- ਕੀ-- ਸ--ੇ- -----ਦ--ਨ--।
ਅ-- ਤ--- ਗ----- ਕ--- ਸ---- ਸ--- ਦ- ਨ---
ਅ-ੇ ਤ-ੰ- ਗ-ਰ-ੱ- ਕ-ਤ- ਸ-ਸ-ਜ ਸ-ੋ- ਦ- ਨ-ਲ-
---------------------------------------
ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਗ੍ਰਿੱਲ ਕੀਤੇ ਸਾਸੇਜ ਸਰੋਂ ਦੇ ਨਾਲ।
0
atē--i-a gr--- k-t---āsē-a---rōṁ-d- ---a.
a-- t--- g---- k--- s----- s---- d- n----
a-ē t-n- g-i-a k-t- s-s-j- s-r-ṁ d- n-l-.
-----------------------------------------
atē tina grila kītē sāsēja sarōṁ dē nāla.
És három adag sült kolbászt mustárral.
ਅਤੇ ਤਿੰਨ ਗ੍ਰਿੱਲ ਕੀਤੇ ਸਾਸੇਜ ਸਰੋਂ ਦੇ ਨਾਲ।
atē tina grila kītē sāsēja sarōṁ dē nāla.
Milyen zöldsége van?
ਤੁ--ਡੇ-ਕ-ਲ ਕਿਸ----ਹ-ਂ -ੀਆਂ ਸਬਜ਼-ਆਂ-ਹਨ?
ਤ----- ਕ-- ਕ-- ਤ----- ਦ--- ਸ----- ਹ--
ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਕ-ਸ ਤ-੍-ਾ- ਦ-ਆ- ਸ-ਜ਼-ਆ- ਹ-?
-------------------------------------
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਹਨ?
0
T-h-ḍē --la kis--t-r-h-- ---ā- -ab--ī-āṁ-h-na?
T----- k--- k--- t------ d---- s-------- h----
T-h-ḍ- k-l- k-s- t-r-h-ṁ d-'-ṁ s-b-z-'-ṁ h-n-?
----------------------------------------------
Tuhāḍē kōla kisa tar'hāṁ dī'āṁ sabazī'āṁ hana?
Milyen zöldsége van?
ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਸਬਜ਼ੀਆਂ ਹਨ?
Tuhāḍē kōla kisa tar'hāṁ dī'āṁ sabazī'āṁ hana?
Van babjuk?
ਕੀ -ਲੀਆ- -ਿ--ਸ--ੀ-ਂ ਹ-?
ਕ- ਫ---- ਮ-- ਸ----- ਹ--
ਕ- ਫ-ੀ-ਂ ਮ-ਲ ਸ-ਦ-ਆ- ਹ-?
-----------------------
ਕੀ ਫਲੀਆਂ ਮਿਲ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ?
0
Kī --a-ī'āṁ---la-s-ka---āṁ -an-?
K- p------- m--- s-------- h----
K- p-a-ī-ā- m-l- s-k-d-'-ṁ h-n-?
--------------------------------
Kī phalī'āṁ mila sakadī'āṁ hana?
Van babjuk?
ਕੀ ਫਲੀਆਂ ਮਿਲ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ?
Kī phalī'āṁ mila sakadī'āṁ hana?
Van karfioljuk?
ਕੀ--ੁ-ਾ---ਕ-ਲ -ੁੱਲ-ੋ-ੀ ਹੈ?
ਕ- ਤ----- ਕ-- ਫ------- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਕ-ਲ ਫ-ੱ-ਗ-ਭ- ਹ-?
--------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫੁੱਲਗੋਭੀ ਹੈ?
0
K- -u--ḍē --la-ph-lag-b---hai?
K- t----- k--- p--------- h---
K- t-h-ḍ- k-l- p-u-a-ō-h- h-i-
------------------------------
Kī tuhāḍē kōla phulagōbhī hai?
Van karfioljuk?
ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਫੁੱਲਗੋਭੀ ਹੈ?
Kī tuhāḍē kōla phulagōbhī hai?
Szívesen eszem kukoricát.
ਮੈਨੂ- ਮ-ਕੀ ਖ-ਣ--ਚੰਗਾ ਲੱ--ਾ---।
ਮ---- ਮ--- ਖ--- ਚ--- ਲ---- ਹ--
ਮ-ਨ-ੰ ਮ-ਕ- ਖ-ਣ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-।
------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਮੱਕੀ ਖਾਣਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
0
M-i---m--- ----ā -agā---gad---a-.
M---- m--- k---- c--- l----- h---
M-i-ū m-k- k-ā-ā c-g- l-g-d- h-i-
---------------------------------
Mainū makī khāṇā cagā lagadā hai.
Szívesen eszem kukoricát.
ਮੈਨੂੰ ਮੱਕੀ ਖਾਣਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
Mainū makī khāṇā cagā lagadā hai.
Szívesen eszem uborkát.
ਮ--ੂ-------ਚੰਗਾ-ਲ-ਗ-ਾ ਹ-।
ਮ---- ਖ--- ਚ--- ਲ---- ਹ--
ਮ-ਨ-ੰ ਖ-ਰ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-।
-------------------------
ਮੈਨੂੰ ਖੀਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
0
M-i-ū-----ā-c--ā--aga----a-.
M---- k---- c--- l----- h---
M-i-ū k-ī-ā c-g- l-g-d- h-i-
----------------------------
Mainū khīrā cagā lagadā hai.
Szívesen eszem uborkát.
ਮੈਨੂੰ ਖੀਰਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
Mainū khīrā cagā lagadā hai.
Szívesen eszem paradicsomot.
ਮ--ੂੰ--ਮਾ---ਚੰ---ਲੱਗ-- ਹ-।
ਮ---- ਟ---- ਚ--- ਲ---- ਹ--
ਮ-ਨ-ੰ ਟ-ਾ-ਰ ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-।
--------------------------
ਮੈਨੂੰ ਟਮਾਟਰ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
0
Mainū -a-ā---a--a-ā-l---d- h-i.
M---- ṭ------- c--- l----- h---
M-i-ū ṭ-m-ṭ-r- c-g- l-g-d- h-i-
-------------------------------
Mainū ṭamāṭara cagā lagadā hai.
Szívesen eszem paradicsomot.
ਮੈਨੂੰ ਟਮਾਟਰ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
Mainū ṭamāṭara cagā lagadā hai.
Eszik ön szívesen hagymát is?
ਕ- ਤ--ਾ-----ੂ----ਚ-ਗੀਆ- --ਗਦੀ-- ਹਨ?
ਕ- ਤ------ ਭ---- ਚ----- ਲ------ ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਭ-ਕ-ਂ ਚ-ਗ-ਆ- ਲ-ਗ-ੀ-ਂ ਹ-?
-----------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੂਕਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ?
0
Kī-tuh--ū b-ūk-ṁ-cag---ṁ -ag--ī'āṁ ha--?
K- t----- b----- c------ l-------- h----
K- t-h-n- b-ū-ā- c-g-'-ṁ l-g-d-'-ṁ h-n-?
----------------------------------------
Kī tuhānū bhūkāṁ cagī'āṁ lagadī'āṁ hana?
Eszik ön szívesen hagymát is?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੂਕਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ?
Kī tuhānū bhūkāṁ cagī'āṁ lagadī'āṁ hana?
Eszik ön szívesen savanyúkáposztát is?
ਕੀ-ਤ-----ੰ -ਚ--ੀ-ਬੰ-ਗ--ੀ ਚੰਗੀ ----- ਹ-?
ਕ- ਤ------ ਅ---- ਬ------ ਚ--- ਲ---- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਅ-ਾ-ੀ ਬ-ਦ-ੋ-ੀ ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ੀ ਹ-?
---------------------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਚਾਰੀ ਬੰਦਗੋਭੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ?
0
K----h-nū a---ī -adagō----c-gī-lag--ī h--?
K- t----- a---- b-------- c--- l----- h---
K- t-h-n- a-ā-ī b-d-g-b-ī c-g- l-g-d- h-i-
------------------------------------------
Kī tuhānū acārī badagōbhī cagī lagadī hai?
Eszik ön szívesen savanyúkáposztát is?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਅਚਾਰੀ ਬੰਦਗੋਭੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ?
Kī tuhānū acārī badagōbhī cagī lagadī hai?
Eszik ön szívesen lencsét is?
ਕੀ----ੀ--ਦ-ਲ-ਖ--ਾ -ਸ-ਦ ਕਰ-- ਹੋ?
ਕ- ਤ---- ਦ-- ਖ--- ਪ--- ਕ--- ਹ--
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਦ-ਲ ਖ-ਣ- ਪ-ੰ- ਕ-ਦ- ਹ-?
-------------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦਾਲ ਖਾਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ?
0
K- -usīṁ-dāla-kh--ā -------kar-d--hō?
K- t---- d--- k---- p----- k----- h--
K- t-s-ṁ d-l- k-ā-ā p-s-d- k-r-d- h-?
-------------------------------------
Kī tusīṁ dāla khāṇā pasada karadē hō?
Eszik ön szívesen lencsét is?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਦਾਲ ਖਾਣਾ ਪਸੰਦ ਕਰਦੇ ਹੋ?
Kī tusīṁ dāla khāṇā pasada karadē hō?
Eszel szívesen sárgarépát is?
ਕ- ਤੈਨੂ- ਗ-ਜਰਾ--ਵ- ---ੀ-- ਲੱ--ੀਆਂ --?
ਕ- ਤ---- ਗ----- ਵ- ਚ----- ਲ------ ਹ--
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਗ-ਜ-ਾ- ਵ- ਚ-ਗ-ਆ- ਲ-ਗ-ੀ-ਂ ਹ-?
-------------------------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਗਾਜਰਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ?
0
Kī--a-n--gāja-āṁ -ī-cag--āṁ-l-ga-ī'āṁ h-n-?
K- t---- g------ v- c------ l-------- h----
K- t-i-ū g-j-r-ṁ v- c-g-'-ṁ l-g-d-'-ṁ h-n-?
-------------------------------------------
Kī tainū gājarāṁ vī cagī'āṁ lagadī'āṁ hana?
Eszel szívesen sárgarépát is?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਗਾਜਰਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ?
Kī tainū gājarāṁ vī cagī'āṁ lagadī'āṁ hana?
Eszel szívesen brokkolit is?
ਕੀ ਤੈ--ੰ ----ਕ-ੀ ਵ---ੰ-ੀ---ਗਦੀ --?
ਕ- ਤ---- ਬ------ ਵ- ਚ--- ਲ---- ਹ--
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਬ-ਰ-ਕ-ੀ ਵ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ੀ ਹ-?
----------------------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਬ੍ਰੋਕਲੀ ਵੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ?
0
K- ta--- -r-k--- -----g---aga-ī h-i?
K- t---- b------ v- c--- l----- h---
K- t-i-ū b-ō-a-ī v- c-g- l-g-d- h-i-
------------------------------------
Kī tainū brōkalī vī cagī lagadī hai?
Eszel szívesen brokkolit is?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਬ੍ਰੋਕਲੀ ਵੀ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹੈ?
Kī tainū brōkalī vī cagī lagadī hai?
Eszel szívesen paprikát is?
ਕੀ ਤੈਨੂ- ਸ਼-ਮਲ- – --ਰਚਾਂ-ਵੀ--ੰ-ੀ-ਂ --ਗ-ੀ-ਂ---?
ਕ- ਤ---- ਸ਼---- – ਮ----- ਵ- ਚ----- ਲ------ ਹ--
ਕ- ਤ-ਨ-ੰ ਸ਼-ਮ-ਾ – ਮ-ਰ-ਾ- ਵ- ਚ-ਗ-ਆ- ਲ-ਗ-ੀ-ਂ ਹ-?
---------------------------------------------
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸ਼ਿਮਲਾ – ਮਿਰਚਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ?
0
Kī-t---ū------ā –----a--ṁ vī cagī'āṁ -ag-d--ā- h-n-?
K- t---- ś----- – m------ v- c------ l-------- h----
K- t-i-ū ś-m-l- – m-r-c-ṁ v- c-g-'-ṁ l-g-d-'-ṁ h-n-?
----------------------------------------------------
Kī tainū śimalā – miracāṁ vī cagī'āṁ lagadī'āṁ hana?
Eszel szívesen paprikát is?
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਸ਼ਿਮਲਾ – ਮਿਰਚਾਂ ਵੀ ਚੰਗੀਆਂ ਲੱਗਦੀਆਂ ਹਨ?
Kī tainū śimalā – miracāṁ vī cagī'āṁ lagadī'āṁ hana?
Nem szeretem a hagymát.
ਮੈਨ----ਿਆ---ੰ-- -ਹ-- ਲ----।
ਮ---- ਪ--- ਚ--- ਨ--- ਲ-----
ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ਆ- ਚ-ਗ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-ਾ-
---------------------------
ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਜ਼ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ।
0
Ma-n- p--āz- ca-ā-nahī----g---.
M---- p----- c--- n---- l------
M-i-ū p-'-z- c-g- n-h-ṁ l-g-d-.
-------------------------------
Mainū pi'āza cagā nahīṁ lagadā.
Nem szeretem a hagymát.
ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਜ਼ ਚੰਗਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ।
Mainū pi'āza cagā nahīṁ lagadā.
Nem szeretem az olivabogyót.
ਮੈ--ੰ ਜੈ-ੂ- -------ੀਂ-ਲੱ-ਦੇ।
ਮ---- ਜ---- ਚ--- ਨ--- ਲ-----
ਮ-ਨ-ੰ ਜ-ਤ-ਨ ਚ-ਗ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-ੇ-
----------------------------
ਮੈਨੂੰ ਜੈਤੂਨ ਚੰਗੇ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੇ।
0
Mainū --itū-- ca-- ----ṁ lagadē.
M---- j------ c--- n---- l------
M-i-ū j-i-ū-a c-g- n-h-ṁ l-g-d-.
--------------------------------
Mainū jaitūna cagē nahīṁ lagadē.
Nem szeretem az olivabogyót.
ਮੈਨੂੰ ਜੈਤੂਨ ਚੰਗੇ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੇ।
Mainū jaitūna cagē nahīṁ lagadē.
Nem szeretem a gombát.
ਮ-ਨ-ੰ---ੰ--ਂ ਚ--ੀਆ- ਨ-ੀ- --ਗ--ਆਂ।
ਮ---- ਖ----- ਚ----- ਨ--- ਲ-------
ਮ-ਨ-ੰ ਖ-ੰ-ਾ- ਚ-ਗ-ਆ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-ੀ-ਂ-
---------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਖੁੰਬਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀਆਂ।
0
M-inū-k-ub-ṁ -a-ī'-- --hī- --g-dī-āṁ.
M---- k----- c------ n---- l---------
M-i-ū k-u-ā- c-g-'-ṁ n-h-ṁ l-g-d-'-ṁ-
-------------------------------------
Mainū khubāṁ cagī'āṁ nahīṁ lagadī'āṁ.
Nem szeretem a gombát.
ਮੈਨੂੰ ਖੁੰਬਾਂ ਚੰਗੀਆਂ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦੀਆਂ।
Mainū khubāṁ cagī'āṁ nahīṁ lagadī'āṁ.