Kifejezéstár

hu A vendéglőben 4   »   it Al ristorante 4

32 [harminckettö]

A vendéglőben 4

A vendéglőben 4

32 [trentadue]

Al ristorante 4

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar olasz Lejátszás Több
Egy adag hasábburgonyát ketchuppal. U-- p-r-i-n- -- -a-------con k-----p. U__ p_______ d_ p_______ c__ k_______ U-a p-r-i-n- d- p-t-t-n- c-n k-t-h-p- ------------------------------------- Una porzione di patatine con ketchup. 0
És két adagot majonézzel. E d-e --rz-on- -o- --ionese. E d__ p_______ c__ m________ E d-e p-r-i-n- c-n m-i-n-s-. ---------------------------- E due porzioni con maionese. 0
És három adag sült kolbászt mustárral. E -r---o-zi------ s-l--c--a -o- s--a-e. E t__ p_______ d_ s________ c__ s______ E t-e p-r-i-n- d- s-l-i-c-a c-n s-n-p-. --------------------------------------- E tre porzioni di salsiccia con senape. 0
Milyen zöldsége van? C-e -er-ure -v-te? C__ v______ a_____ C-e v-r-u-e a-e-e- ------------------ Che verdure avete? 0
Van babjuk? A-----fag-o-i? A____ f_______ A-e-e f-g-o-i- -------------- Avete fagioli? 0
Van karfioljuk? Ave-e-ca----io--? A____ c__________ A-e-e c-v-l-i-r-? ----------------- Avete cavolfiore? 0
Szívesen eszem kukoricát. Mi pi--e----------mai-. M_ p____ m____ i_ m____ M- p-a-e m-l-o i- m-i-. ----------------------- Mi piace molto il mais. 0
Szívesen eszem uborkát. Mi pia------ m-lto-- cetr--l-. M_ p________ m____ i c________ M- p-a-c-o-o m-l-o i c-t-i-l-. ------------------------------ Mi piacciono molto i cetrioli. 0
Szívesen eszem paradicsomot. M--piac--o-o--ol-o-- --mo-o--. M_ p________ m____ i p________ M- p-a-c-o-o m-l-o i p-m-d-r-. ------------------------------ Mi piacciono molto i pomodori. 0
Eszik ön szívesen hagymát is? Pia-e--nc-e-a L-- ---p-rr-? P____ a____ a L__ i_ p_____ P-a-e a-c-e a L-i i- p-r-o- --------------------------- Piace anche a Lei il porro? 0
Eszik ön szívesen savanyúkáposztát is? P--cc-on- -nc-- a-L-- i -r----? P________ a____ a L__ i c______ P-a-c-o-o a-c-e a L-i i c-a-t-? ------------------------------- Piacciono anche a Lei i crauti? 0
Eszik ön szívesen lencsét is? P-ac-io-- an--e------ l- le---c-h--? P________ a____ a L__ l_ l__________ P-a-c-o-o a-c-e a L-i l- l-n-i-c-i-? ------------------------------------ Piacciono anche a Lei le lenticchie? 0
Eszel szívesen sárgarépát is? P-acc-on- an-h- - -- -e-ca--te? P________ a____ a t_ l_ c______ P-a-c-o-o a-c-e a t- l- c-r-t-? ------------------------------- Piacciono anche a te le carote? 0
Eszel szívesen brokkolit is? P-------o anc-- a--- i---o-co-i? P________ a____ a t_ i b________ P-a-c-o-o a-c-e a t- i b-o-c-l-? -------------------------------- Piacciono anche a te i broccoli? 0
Eszel szívesen paprikát is? P-ac-ion----ch----te-- --p---ni? P________ a____ a t_ i p________ P-a-c-o-o a-c-e a t- i p-p-r-n-? -------------------------------- Piacciono anche a te i peperoni? 0
Nem szeretem a hagymát. No--m--p-acci-n- le c-po-le. N__ m_ p________ l_ c_______ N-n m- p-a-c-o-o l- c-p-l-e- ---------------------------- Non mi piacciono le cipolle. 0
Nem szeretem az olivabogyót. N-n m--p-acc--no-le o----. N__ m_ p________ l_ o_____ N-n m- p-a-c-o-o l- o-i-e- -------------------------- Non mi piacciono le olive. 0
Nem szeretem a gombát. N-n--i -ia-----o-i-fungh-. N__ m_ p________ i f______ N-n m- p-a-c-o-o i f-n-h-. -------------------------- Non mi piacciono i funghi. 0

Tonális nyelvek

A legtöbb világszerte beszélt nyelv tonális nyelv. A tonális nyelveknél a hangok magassága a mérvadó. Ez határozza meg, hogy az egyes szavak vagy szótagok milyen jelentőséggel bírnak. Ezáltal a hang szorosan kapcsolódik a szóhoz. A legtöbb Ázsiában beszélt nyelv tonális nyelv. A kínai, a thai és a vietnámi nyelv is ide tartozik. Afrikában is léteznek különböző tonális nyelvek. Sok Amerikában honos nyelv szintén tonális. Az indogermán nyelvek legtöbbször csak hanglejtési elemeket tartalmaznak. Ez a svéd és a szerb nyelvben van például így. A hangmagasságok száma az egyes nyelvekben különböző. A kínai nyelv négy hangmagasságot különböztet meg. A ma szótagnak négy jelentőséggel bírhat. Ezek az anya, kender, ló és káromkodás . Érdekes még, hogy a hallásunkra is kihatással vannak. Az abszolút hallással való kutatások kimutatták ezt. Az abszolút hallás a hallott hangok pontos beazonosítására irányuló képesség. Európában és Észak-Amerikában nagyon ritka az abszolút hallás. 10000-ből 1 ember rendelkezik vele. A kínai anyanyelvűeknél ez másképp van. Náluk 9-szer többen rendelkeznek ezzel a képességgel. Kisgyerekként mindannyian rendelkezünk abszolút hallással. Szükségünk van ugyanis rá, hogy rendesen megtanuljunk beszélni. Sajnos a legtöbb ember esetében ez a tulajdonság elvész. A hangok magassága természetesen a zenében is fontos. Ez főleg azoknál a kultúráknál van így melyek tonális nyelveket beszélnek. Nekik pontosan be kell tartani a dallamot. Különben egy szép szerelmi dalból egy értelmetlen ének lesz!