արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 1   »   vi Phủ định 1

64 [վաթսունչորս]

ժխտում 1

ժխտում 1

64 [Sáu mươi bốn]

Phủ định 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Vietnamese Խաղալ Ավելին
Ես բառը չեմ հասկանում: Tôi ---n------ t- ---. T__ k____ h___ t_ n___ T-i k-ô-g h-ể- t- n-y- ---------------------- Tôi không hiểu từ này. 0
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: T-i không------câ---ày. T__ k____ h___ c__ n___ T-i k-ô-g h-ể- c-u n-y- ----------------------- Tôi không hiểu câu này. 0
Ես իմաստը չեմ հասկանում: T-i-kh-n----ểu-ý-ng------y. T__ k____ h___ ý n____ n___ T-i k-ô-g h-ể- ý n-h-a n-y- --------------------------- Tôi không hiểu ý nghĩa này. 0
ուսուցիչ T--y --áo T___ g___ T-ầ- g-á- --------- Thầy giáo 0
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: B---h-ểu-t--- giáo-kh-ng? B__ h___ t___ g___ k_____ B-n h-ể- t-ầ- g-á- k-ô-g- ------------------------- Bạn hiểu thầy giáo không? 0
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: V-n-, t-- -iể- thầy ấ--tốt. V____ t__ h___ t___ ấ_ t___ V-n-, t-i h-ể- t-ầ- ấ- t-t- --------------------------- Vâng, tôi hiểu thầy ấy tốt. 0
ուսուցչուհի C- -i-o C_ g___ C- g-á- ------- Cô giáo 0
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: B----i-- -- g-á---h-n-? B__ h___ c_ g___ k_____ B-n h-ể- c- g-á- k-ô-g- ----------------------- Bạn hiểu cô giáo không? 0
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: Vâ--, --i h-----ô-ấy ---. V____ t__ h___ c_ ấ_ t___ V-n-, t-i h-ể- c- ấ- t-t- ------------------------- Vâng, tôi hiểu cô ấy tốt. 0
մարդիկ Mọ- -g--i M__ n____ M-i n-ư-i --------- Mọi người 0
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: B-n h-ểu-----ngư-- k---g? B__ h___ m__ n____ k_____ B-n h-ể- m-i n-ư-i k-ô-g- ------------------------- Bạn hiểu mọi người không? 0
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: Kh-n-, tô--k-ô-g-h--u -ọi n--ờ---ấ-. K_____ t__ k____ h___ m__ n____ m___ K-ô-g- t-i k-ô-g h-ể- m-i n-ư-i m-y- ------------------------------------ Không, tôi không hiểu mọi người mấy. 0
ընկերուհի B---gái B__ g__ B-n g-i ------- Bạn gái 0
Ընկերուհի ունե՞ս: B-n -- --n g-i---ôn-? B__ c_ b__ g__ k_____ B-n c- b-n g-i k-ô-g- --------------------- Bạn có bạn gái không? 0
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: V-n-----i có. V____ t__ c__ V-n-, t-i c-. ------------- Vâng, tôi có. 0
դուստր C---g-i C__ g__ C-n g-i ------- Con gái 0
Դուստր ունե՞ս: B-n-c--c-n---i-k-ôn-? B__ c_ c__ g__ k_____ B-n c- c-n g-i k-ô-g- --------------------- Bạn có con gái không? 0
Ոչ, ես դուստր չունեմ: Khô----t-----ôn--c-. K_____ t__ k____ c__ K-ô-g- t-i k-ô-g c-. -------------------- Không, tôi không có. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -