արտահայտությունների գիրք

hy Negation 1   »   zh 否定句1

64 [վաթսունչորս]

Negation 1

Negation 1

64[六十四]

64 [Liùshísì]

否定句1

[fǒudìng jù 1]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Chinese (Simplified) Խաղալ Ավելին
Ես բառը չեմ հասկանում: 我 不 -白 ---词 。 我 不 明- 这- 词 。 我 不 明- 这- 词 。 ------------- 我 不 明白 这个 词 。 0
w- b- míngb----h-ge---. w- b- m------ z---- c-- w- b- m-n-b-i z-è-e c-. ----------------------- wǒ bù míngbái zhège cí.
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: 我 不 -白-这--句子 。 我 不 明- 这- 句- 。 我 不 明- 这- 句- 。 -------------- 我 不 明白 这个 句子 。 0
W---ù míng-á------e ----. W- b- m------ z---- j---- W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
Ես իմաստը չեմ հասկանում: 我-不-明---个--思 。 我 不 明- 这- 意- 。 我 不 明- 这- 意- 。 -------------- 我 不 明白 这个 意思 。 0
W---- m----ái z-ège-y--i. W- b- m------ z---- y---- W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-. ------------------------- Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
ուսուցիչ 男-师 男-- 男-师 --- 男老师 0
N-n---o-hī N-- l----- N-n l-o-h- ---------- Nán lǎoshī
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: 您 - -懂-这个 男老师(--)-吗 ? 您 能 听- 这- 男------ 吗 ? 您 能 听- 这- 男-师-讲-) 吗 ? --------------------- 您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ? 0
nín-né-g t-n-----g -h--e ná---ǎ---ī ------k-)---? n-- n--- t--- d--- z---- n-- l----- (-------- m-- n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-? ------------------------------------------------- nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: 是的-----得-很-明白-。 是-- 我 听- 很 明- 。 是-, 我 听- 很 明- 。 --------------- 是的, 我 听得 很 明白 。 0
S---d---w------ -é hěn---n--ái. S-- d-- w- t--- d- h-- m------- S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i- ------------------------------- Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
ուսուցչուհի 女老师 女-- 女-师 --- 女老师 0
N- l--s-ī N- l----- N- l-o-h- --------- Nǚ lǎoshī
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: 您-能-听--这--女--(讲课--- ? 您 能 听- 这- 女------ 吗 ? 您 能 听- 这- 女-师-讲-) 吗 ? --------------------- 您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ? 0
nín nén----n- dǒ-- --ège--- lǎos-ī -j------)--a? n-- n--- t--- d--- z---- n- l----- (-------- m-- n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n- l-o-h- (-i-n-k-) m-? ------------------------------------------------ nín néng tīng dǒng zhège nǚ lǎoshī (jiǎngkè) ma?
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: 是---我----很 明- 。 是-- 我 听- 很 明- 。 是-, 我 听- 很 明- 。 --------------- 是的, 我 听得 很 明白 。 0
S-- d-, w--t-n- -é-h-n-mí-gbá-. S-- d-- w- t--- d- h-- m------- S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i- ------------------------------- Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
մարդիկ 人----人们 人------ 人-复-)-们 ------- 人(复数)人们 0
R-n --ùs--) rén-en R-- (------ r----- R-n (-ù-h-) r-n-e- ------------------ Rén (fùshù) rénmen
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: 您 能 听--人们-说- 吗 ? 您 能 听- 人- 说- 吗 ? 您 能 听- 人- 说- 吗 ? ---------------- 您 能 听懂 人们 说话 吗 ? 0
ní--------īn- -ǒ---r--me- -hu--u--ma? n-- n--- t--- d--- r----- s------ m-- n-n n-n- t-n- d-n- r-n-e- s-u-h-à m-? ------------------------------------- nín néng tīng dǒng rénmen shuōhuà ma?
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: 不, --- 太--。 不- 听 不 太- 。 不- 听 不 太- 。 ----------- 不, 听 不 太懂 。 0
Bù,--ī-- -ù-tà- -ǒ--. B-- t--- b- t-- d---- B-, t-n- b- t-i d-n-. --------------------- Bù, tīng bù tài dǒng.
ընկերուհի 女朋友 女-- 女-友 --- 女朋友 0
Nǚ -é-gyǒu N- p------ N- p-n-y-u ---------- Nǚ péngyǒu
Ընկերուհի ունե՞ս: 您-- -位 女-- 吗 ? 您 有 一- 女-- 吗 ? 您 有 一- 女-友 吗 ? -------------- 您 有 一位 女朋友 吗 ? 0
ní- -ǒ-y- -èi -- pé-gyǒ--m-? n-- y---- w-- n- p------ m-- n-n y-u-ī w-i n- p-n-y-u m-? ---------------------------- nín yǒuyī wèi nǚ péngyǒu ma?
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: 是----- -位 。 是- 我 有 一- 。 是- 我 有 一- 。 ----------- 是, 我 有 一位 。 0
Shì---- -ǒuy---è-. S--- w- y---- w--- S-ì- w- y-u-ī w-i- ------------------ Shì, wǒ yǒuyī wèi.
դուստր -儿 女- 女- -- 女儿 0
Nǚ'-r N---- N-'-r ----- Nǚ'ér
Դուստր ունե՞ս: 您 有 ---女儿-- ? 您 有 一- 女- 吗 ? 您 有 一- 女- 吗 ? ------------- 您 有 一个 女儿 吗 ? 0
ní---ǒ------nǚ'-r-m-? n-- y------ n---- m-- n-n y-u-ī-è n-'-r m-? --------------------- nín yǒuyīgè nǚ'ér ma?
Ոչ, ես դուստր չունեմ: 不,---有-。 不-- 没- 。 不-我 没- 。 -------- 不,我 没有 。 0
Bù, w---é-y--. B-- w- m------ B-, w- m-i-ǒ-. -------------- Bù, wǒ méiyǒu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -