Ես բառը չեմ հասկանում: |
我 不 -白 ---词 。
我 不 明- 这- 词 。
我 不 明- 这- 词 。
-------------
我 不 明白 这个 词 。
0
w- b- míngb----h-ge---.
w- b- m------ z---- c--
w- b- m-n-b-i z-è-e c-.
-----------------------
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
Ես բառը չեմ հասկանում:
我 不 明白 这个 词 。
wǒ bù míngbái zhège cí.
|
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: |
我 不 -白-这--句子 。
我 不 明- 这- 句- 。
我 不 明- 这- 句- 。
--------------
我 不 明白 这个 句子 。
0
W---ù míng-á------e ----.
W- b- m------ z---- j----
W- b- m-n-b-i z-è-e j-z-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
我 不 明白 这个 句子 。
Wǒ bù míngbái zhège jùzi.
|
Ես իմաստը չեմ հասկանում: |
我-不-明---个--思 。
我 不 明- 这- 意- 。
我 不 明- 这- 意- 。
--------------
我 不 明白 这个 意思 。
0
W---- m----ái z-ège-y--i.
W- b- m------ z---- y----
W- b- m-n-b-i z-è-e y-s-.
-------------------------
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
我 不 明白 这个 意思 。
Wǒ bù míngbái zhège yìsi.
|
ուսուցիչ |
男-师
男--
男-师
---
男老师
0
N-n---o-hī
N-- l-----
N-n l-o-h-
----------
Nán lǎoshī
|
|
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: |
您 - -懂-这个 男老师(--)-吗 ?
您 能 听- 这- 男------ 吗 ?
您 能 听- 这- 男-师-讲-) 吗 ?
---------------------
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
0
nín-né-g t-n-----g -h--e ná---ǎ---ī ------k-)---?
n-- n--- t--- d--- z---- n-- l----- (-------- m--
n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n-n l-o-h- (-i-n-k-) m-?
-------------------------------------------------
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
您 能 听懂 这个 男老师(讲课) 吗 ?
nín néng tīng dǒng zhège nán lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: |
是的-----得-很-明白-。
是-- 我 听- 很 明- 。
是-, 我 听- 很 明- 。
---------------
是的, 我 听得 很 明白 。
0
S---d---w------ -é hěn---n--ái.
S-- d-- w- t--- d- h-- m-------
S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i-
-------------------------------
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
是的, 我 听得 很 明白 。
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
|
ուսուցչուհի |
女老师
女--
女-师
---
女老师
0
N- l--s-ī
N- l-----
N- l-o-h-
---------
Nǚ lǎoshī
|
ուսուցչուհի
女老师
Nǚ lǎoshī
|
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: |
您-能-听--这--女--(讲课--- ?
您 能 听- 这- 女------ 吗 ?
您 能 听- 这- 女-师-讲-) 吗 ?
---------------------
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
0
nín nén----n- dǒ-- --ège--- lǎos-ī -j------)--a?
n-- n--- t--- d--- z---- n- l----- (-------- m--
n-n n-n- t-n- d-n- z-è-e n- l-o-h- (-i-n-k-) m-?
------------------------------------------------
nín néng tīng dǒng zhège nǚ lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
您 能 听懂 这个 女老师(讲课) 吗 ?
nín néng tīng dǒng zhège nǚ lǎoshī (jiǎngkè) ma?
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: |
是---我----很 明- 。
是-- 我 听- 很 明- 。
是-, 我 听- 很 明- 。
---------------
是的, 我 听得 很 明白 。
0
S-- d-, w--t-n- -é-h-n-mí-gbá-.
S-- d-- w- t--- d- h-- m-------
S-ì d-, w- t-n- d- h-n m-n-b-i-
-------------------------------
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
是的, 我 听得 很 明白 。
Shì de, wǒ tīng dé hěn míngbái.
|
մարդիկ |
人----人们
人------
人-复-)-们
-------
人(复数)人们
0
R-n --ùs--) rén-en
R-- (------ r-----
R-n (-ù-h-) r-n-e-
------------------
Rén (fùshù) rénmen
|
մարդիկ
人(复数)人们
Rén (fùshù) rénmen
|
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: |
您 能 听--人们-说- 吗 ?
您 能 听- 人- 说- 吗 ?
您 能 听- 人- 说- 吗 ?
----------------
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
0
ní--------īn- -ǒ---r--me- -hu--u--ma?
n-- n--- t--- d--- r----- s------ m--
n-n n-n- t-n- d-n- r-n-e- s-u-h-à m-?
-------------------------------------
nín néng tīng dǒng rénmen shuōhuà ma?
|
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
您 能 听懂 人们 说话 吗 ?
nín néng tīng dǒng rénmen shuōhuà ma?
|
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: |
不, --- 太--。
不- 听 不 太- 。
不- 听 不 太- 。
-----------
不, 听 不 太懂 。
0
Bù,--ī-- -ù-tà- -ǒ--.
B-- t--- b- t-- d----
B-, t-n- b- t-i d-n-.
---------------------
Bù, tīng bù tài dǒng.
|
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
不, 听 不 太懂 。
Bù, tīng bù tài dǒng.
|
ընկերուհի |
女朋友
女--
女-友
---
女朋友
0
Nǚ -é-gyǒu
N- p------
N- p-n-y-u
----------
Nǚ péngyǒu
|
|
Ընկերուհի ունե՞ս: |
您-- -位 女-- 吗 ?
您 有 一- 女-- 吗 ?
您 有 一- 女-友 吗 ?
--------------
您 有 一位 女朋友 吗 ?
0
ní- -ǒ-y- -èi -- pé-gyǒ--m-?
n-- y---- w-- n- p------ m--
n-n y-u-ī w-i n- p-n-y-u m-?
----------------------------
nín yǒuyī wèi nǚ péngyǒu ma?
|
Ընկերուհի ունե՞ս:
您 有 一位 女朋友 吗 ?
nín yǒuyī wèi nǚ péngyǒu ma?
|
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: |
是----- -位 。
是- 我 有 一- 。
是- 我 有 一- 。
-----------
是, 我 有 一位 。
0
Shì---- -ǒuy---è-.
S--- w- y---- w---
S-ì- w- y-u-ī w-i-
------------------
Shì, wǒ yǒuyī wèi.
|
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
是, 我 有 一位 。
Shì, wǒ yǒuyī wèi.
|
դուստր |
-儿
女-
女-
--
女儿
0
Nǚ'-r
N----
N-'-r
-----
Nǚ'ér
|
|
Դուստր ունե՞ս: |
您 有 ---女儿-- ?
您 有 一- 女- 吗 ?
您 有 一- 女- 吗 ?
-------------
您 有 一个 女儿 吗 ?
0
ní---ǒ------nǚ'-r-m-?
n-- y------ n---- m--
n-n y-u-ī-è n-'-r m-?
---------------------
nín yǒuyīgè nǚ'ér ma?
|
Դուստր ունե՞ս:
您 有 一个 女儿 吗 ?
nín yǒuyīgè nǚ'ér ma?
|
Ոչ, ես դուստր չունեմ: |
不,---有-。
不-- 没- 。
不-我 没- 。
--------
不,我 没有 。
0
Bù, w---é-y--.
B-- w- m------
B-, w- m-i-ǒ-.
--------------
Bù, wǒ méiyǒu.
|
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
不,我 没有 。
Bù, wǒ méiyǒu.
|