արտահայտությունների գիրք

hy Possessive pronouns 2   »   vi Đại từ sở hữu 2

67 [վաթսունյոթ]

Possessive pronouns 2

Possessive pronouns 2

67 [Sáu mươi bảy ]

Đại từ sở hữu 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Vietnamese Խաղալ Ավելին
ակնոց K--h K--- K-n- ---- Kính 0
Նա իր ակնոցը մոռացել է: A----- -ã ---n-kính -ủa-an- ấy. A-- ấ- đ- q--- k--- c-- a-- ấ-- A-h ấ- đ- q-ê- k-n- c-a a-h ấ-. ------------------------------- Anh ấy đã quên kính của anh ấy. 0
Որտե՞ղ է նրա ակնոցը: K-nh---- anh -y -----? K--- c-- a-- ấ- ở đ--- K-n- c-a a-h ấ- ở đ-u- ---------------------- Kính của anh ấy ở đâu? 0
ժամացույց Đ-ng -ồ Đ--- h- Đ-n- h- ------- Đồng hồ 0
Նրա ժամացույց փչացել է: Đồ-- -ồ--ủ--a-h ấy----- rồi. Đ--- h- c-- a-- ấ- h--- r--- Đ-n- h- c-a a-h ấ- h-n- r-i- ---------------------------- Đồng hồ của anh ấy hỏng rồi. 0
Ժամացույցը կախված է պատից: Đ-ng-hồ --eo-t--- tườ-g. Đ--- h- t--- t--- t----- Đ-n- h- t-e- t-ê- t-ờ-g- ------------------------ Đồng hồ treo trên tường. 0
անձնագիր Hộ-c-iếu H- c---- H- c-i-u -------- Hộ chiếu 0
Նա կորցրել է իր անձնագիրը: A------đã--á-- m-t ----------ủa -n---y. A-- ấ- đ- đ--- m-- h- c---- c-- a-- ấ-- A-h ấ- đ- đ-n- m-t h- c-i-u c-a a-h ấ-. --------------------------------------- Anh ấy đã đánh mất hộ chiếu của anh ấy. 0
Որտե՞ղ է նրա անձնագիրը: H---hiếu c-a---h--y ---âu? H- c---- c-- a-- ấ- ở đ--- H- c-i-u c-a a-h ấ- ở đ-u- -------------------------- Hộ chiếu của anh ấy ở đâu? 0
նա - իր H- ---ủ--họ, c-- c-ú-g H- – c-- h-- c-- c---- H- – c-a h-, c-a c-ú-g ---------------------- Họ – của họ, của chúng 0
Երեխաները չեն կարողանում գտնել իրենց ծնողներին: Nhữn----a tr- đ- -hô-- tìm -ư-c---a-mẹ---a-c----. N---- đ-- t-- đ- k---- t-- đ--- c-- m- c-- c----- N-ữ-g đ-a t-ẻ đ- k-ô-g t-m đ-ợ- c-a m- c-a c-ú-g- ------------------------------------------------- Những đứa trẻ đã không tìm được cha mẹ của chúng. 0
Ահա գալիս են նրանց ծնողները: Nh-ng--- c-a mẹ-c-- các--- ---g-đ---k-a-k-a! N---- m- c-- m- c-- c-- e- đ--- đ-- k-- k--- N-ư-g m- c-a m- c-a c-c e- đ-n- đ-n k-a k-a- -------------------------------------------- Nhưng mà cha mẹ của các em đang đến kia kìa! 0
Դուք - Ձեր Ô-- – c-a---g. Ô-- – c-- ô--- Ô-g – c-a ô-g- -------------- Ông – của ông. 0
Ինչպես էր Ձեր ճամբորդությունը, պարոն Մյուլլեր: Chu--n--- l--h-củ----g --ế-n-o, --- Mü----? C----- d- l--- c-- ô-- t-- n--- ô-- M------ C-u-ế- d- l-c- c-a ô-g t-ế n-o- ô-g M-l-e-? ------------------------------------------- Chuyến du lịch của ông thế nào, ông Müller? 0
Որտե՞ղ է Ձեր կինը, պարոն Մյուլլեր: V--c-- ông-ở-đâu ---,---g ------? V- c-- ô-- ở đ-- r--- ô-- M------ V- c-a ô-g ở đ-u r-i- ô-g M-l-e-? --------------------------------- Vợ của ông ở đâu rồi, ông Müller? 0
Դուք - Ձեր B--– -ủa -à B- – c-- b- B- – c-a b- ----------- Bà – của bà 0
Ինչպե՞ս էր Ձեր ճամբորդությունը, տիկին Շմիդ: Ch-y-n-d-------c-- b- --- -à-,-b---c-m-dt? C----- d- l--- c-- b- t-- n--- b- S------- C-u-ế- d- l-c- c-a b- t-ế n-o- b- S-h-i-t- ------------------------------------------ Chuyến du lịch của bà thế nào, bà Schmidt? 0
Որտե՞ղ է Ձեր ամուսինը, տիկին Շմիդ: C--ng -------- đ---r-i--------m-d-? C---- c-- b- ở đ-- r--- b- S------- C-ồ-g c-a b- ở đ-u r-i- b- S-h-i-t- ----------------------------------- Chồng của bà ở đâu rồi, bà Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -