արտահայտությունների գիրք

hy Small Talk 2   »   vi Cuộc nói chuyện nhỏ 2

21 [քսանմեկ]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [Hai mươi mốt]

Cuộc nói chuyện nhỏ 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Vietnamese Խաղալ Ավելին
Որտեղի՞ց եք Դուք: B-- -ừ đ-----n? B-- t- đ-- đ--- B-n t- đ-u đ-n- --------------- Bạn từ đâu đến? 0
Բազելից: Từ -a---. T- B----- T- B-s-l- --------- Từ Basel. 0
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: B-s-l ở -ên-T--y---. B---- ở b-- T--- S-- B-s-l ở b-n T-ụ- S-. -------------------- Basel ở bên Thụy Sĩ. 0
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել: Tô- --n--iớ- ----- -----ạn-ông----l-r. T-- x-- g--- t---- v-- b-- ô-- M------ T-i x-n g-ớ- t-i-u v-i b-n ô-g M-l-e-. -------------------------------------- Tôi xin giới thiệu với bạn ông Müller. 0
Նա օտարերկրացի է: Ô---ấy--à ---ờ---go-i q--c. Ô-- ấ- l- n---- n---- q---- Ô-g ấ- l- n-ư-i n-o-i q-ố-. --------------------------- Ông ấy là người ngoại quốc. 0
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: Ông ấ--nó------ --iều ngô---g-. Ô-- ấ- n-- đ--- n---- n--- n--- Ô-g ấ- n-i đ-ợ- n-i-u n-ô- n-ữ- ------------------------------- Ông ấy nói được nhiều ngôn ngữ. 0
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ: B-- t-i đây-l---đ-- -? B-- t-- đ-- l-- đ-- à- B-n t-i đ-y l-n đ-u à- ---------------------- Bạn tới đây lần đầu à? 0
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: K-ông,--ô- nă- -go---đã ở-đâ--r--. K----- t-- n-- n---- đ- ở đ-- r--- K-ô-g- t-i n-m n-o-i đ- ở đ-y r-i- ---------------------------------- Không, tôi năm ngoái đã ở đây rồi. 0
Բայց միայն մի շաբաթ: N-ư-g chỉ -- -ột-t-ần --ôi. N---- c-- c- m-- t--- t---- N-ư-g c-ỉ c- m-t t-ầ- t-ô-. --------------------------- Nhưng chỉ có một tuần thôi. 0
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: Bạ- c--t-----ở -ây ---n-? B-- c- t---- ở đ-- k----- B-n c- t-í-h ở đ-y k-ô-g- ------------------------- Bạn có thích ở đây không? 0
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: Rất -híc-. -ọ- ---ời rấ- là dễ -ế-. R-- t----- M-- n---- r-- l- d- m--- R-t t-í-h- M-i n-ư-i r-t l- d- m-n- ----------------------------------- Rất thích. Mọi người rất là dễ mến. 0
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: V- -ôi c-ng-t-íc--q--n- cản- - --y. V- t-- c--- t---- q---- c--- ở đ--- V- t-i c-n- t-í-h q-a-g c-n- ở đ-y- ----------------------------------- Và tôi cũng thích quang cảnh ở đây. 0
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք: Bạ----- n--- g- v-y? B-- l-- n--- g- v--- B-n l-m n-h- g- v-y- -------------------- Bạn làm nghề gì vậy? 0
Ես թարգմանիչ եմ: T-i-----h-ên-dị-h. T-- l- p---- d---- T-i l- p-i-n d-c-. ------------------ Tôi là phiên dịch. 0
Ես թարգմանում եմ գրքեր: T-i --ch-s--h. T-- d--- s---- T-i d-c- s-c-. -------------- Tôi dịch sách. 0
Դուք մենա՞կ եք այստեղ: Bạ--ở-----một ------? B-- ở đ-- m-- m--- à- B-n ở đ-y m-t m-n- à- --------------------- Bạn ở đây một mình à? 0
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: Kh-n-, v-----h--g-tô- cũ-- ở-đâ-. K----- v- / c---- t-- c--- ở đ--- K-ô-g- v- / c-ồ-g t-i c-n- ở đ-y- --------------------------------- Không, vợ / chồng tôi cũng ở đây. 0
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: V--đó -à -a--đ-a---- --i. V- đ- l- h-- đ-- c-- t--- V- đ- l- h-i đ-a c-n t-i- ------------------------- Và đó là hai đứa con tôi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -