արտահայտությունների գիրք

hy Negation 1   »   sr Негација 1

64 [վաթսունչորս]

Negation 1

Negation 1

64 [шездесет и четири]

64 [šezdeset i četiri]

Негација 1

[Negacija 1]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Serbian Խաղալ Ավելին
Ես բառը չեմ հասկանում: Ја-н- р-зум-м ре-. Ј- н- р------ р--- Ј- н- р-з-м-м р-ч- ------------------ Ја не разумем реч. 0
Ja n- ra---e----č. J- n- r------ r--- J- n- r-z-m-m r-č- ------------------ Ja ne razumem reč.
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: Ја н--р----ем-р--е----. Ј- н- р------ р-------- Ј- н- р-з-м-м р-ч-н-ц-. ----------------------- Ја не разумем реченицу. 0
J--ne -a-um-m r--e-i-u. J- n- r------ r-------- J- n- r-z-m-m r-č-n-c-. ----------------------- Ja ne razumem rečenicu.
Ես իմաստը չեմ հասկանում: Ја--е--а---е--зн--ење. Ј- н- р------ з------- Ј- н- р-з-м-м з-а-е-е- ---------------------- Ја не разумем значење. 0
J- ne--a--me---na-e---. J- n- r------ z-------- J- n- r-z-m-m z-a-e-j-. ----------------------- Ja ne razumem značenje.
ուսուցիչ уч---љ у----- у-и-е- ------ учитељ 0
u-it-lj u------ u-i-e-j ------- učitelj
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: Р-зумет- -- у--теља? Р------- л- у------- Р-з-м-т- л- у-и-е-а- -------------------- Разумете ли учитеља? 0
R-zumete li--čit-l--? R------- l- u-------- R-z-m-t- l- u-i-e-j-? --------------------- Razumete li učitelja?
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: Да--д--р--г- -а-----. Д-- д---- г- р------- Д-, д-б-о г- р-з-м-м- --------------------- Да, добро га разумем. 0
D-, do-ro ------u---. D-- d---- g- r------- D-, d-b-o g- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro ga razumem.
ուսուցչուհի у-ите---а у-------- у-и-е-и-а --------- учитељица 0
uči------a u--------- u-i-e-j-c- ---------- učiteljica
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: Р-----те -и--читељ--у? Р------- л- у--------- Р-з-м-т- л- у-и-е-и-у- ---------------------- Разумете ли учитељицу? 0
R-zum--e--i----telji--? R------- l- u---------- R-z-m-t- l- u-i-e-j-c-? ----------------------- Razumete li učiteljicu?
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: Да--до--о -е ра---ем. Д-- д---- ј- р------- Д-, д-б-о ј- р-з-м-м- --------------------- Да, добро је разумем. 0
Da---o--o -e ra--me-. D-- d---- j- r------- D-, d-b-o j- r-z-m-m- --------------------- Da, dobro je razumem.
մարդիկ љ--и љ--- љ-д- ---- људи 0
lj-di l---- l-u-i ----- ljudi
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: Разу-ет- -и---д-? Р------- л- љ---- Р-з-м-т- л- љ-д-? ----------------- Разумете ли људе? 0
Ra--m--e -- -j--e? R------- l- l----- R-z-m-t- l- l-u-e- ------------------ Razumete li ljude?
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: Н-,--- р-----м--- т--- д-б--. Н-- н- р------ и- т--- д----- Н-, н- р-з-м-м и- т-к- д-б-о- ----------------------------- Не, не разумем их тако добро. 0
Ne, -----zu--m i- ta-o d-b--. N-- n- r------ i- t--- d----- N-, n- r-z-m-m i- t-k- d-b-o- ----------------------------- Ne, ne razumem ih tako dobro.
ընկերուհի при-а-љ-ца п--------- п-и-а-љ-ц- ---------- пријатљица 0
pr-jat-j-ca p---------- p-i-a-l-i-a ----------- prijatljica
Ընկերուհի ունե՞ս: Имат- ---------е----? И---- л- п----------- И-а-е л- п-и-а-е-и-у- --------------------- Имате ли пријатељицу? 0
I-a-e--- p---a-elj-cu? I---- l- p------------ I-a-e l- p-i-a-e-j-c-? ---------------------- Imate li prijateljicu?
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: Да, и---. Д-- и---- Д-, и-а-. --------- Да, имам. 0
Da,-i---. D-- i---- D-, i-a-. --------- Da, imam.
դուստր к---ка к----- к-е-к- ------ кћерка 0
kćerka k------ k-́-r-a ------- kćerka
Դուստր ունե՞ս: Им-----и--ћ--к-? И---- л- к------ И-а-е л- к-е-к-? ---------------- Имате ли кћерку? 0
I--t- li k-́--k-? I---- l- k------- I-a-e l- k-́-r-u- ----------------- Imate li kćerku?
Ոչ, ես դուստր չունեմ: Н-,-н-м--. Н-- н----- Н-, н-м-м- ---------- Не, немам. 0
N-- -em-m. N-- n----- N-, n-m-m- ---------- Ne, nemam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -