արտահայտությունների գիրք

hy Past tense 4   »   bn অতীত কাল ৪

84 [ութանասունչորս]

Past tense 4

Past tense 4

৮৪ [চুরাশি]

84 [curāśi]

অতীত কাল ৪

[atīta kāla 4]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Bengali Խաղալ Ավելին
կարդալ পড-া প--- প-়- ---- পড়া 0
pa-ā p--- p-ṛ- ---- paṛā
Ես կարդացել եմ: আ-ি---়েছ--৷ আ-- প----- ৷ আ-ি প-়-ছ- ৷ ------------ আমি পড়েছি ৷ 0
ā-----ṛē--i ā-- p------ ā-i p-ṛ-c-i ----------- āmi paṛēchi
Ես ամբողջ վեպը կարդացել եմ: আ-ি----ো----্-া-----ড়ে-- ৷ আ-- প--- উ-------- প----- ৷ আ-ি প-র- উ-ন-য-স-া প-়-ছ- ৷ --------------------------- আমি পুরো উপন্যাসটা পড়েছি ৷ 0
āmi -urō--pan--āsa-- --ṛē--i ā-- p--- u---------- p------ ā-i p-r- u-a-'-ā-a-ā p-ṛ-c-i ---------------------------- āmi purō upan'yāsaṭā paṛēchi
հասկանալ ব---ে--া-া-৷ ব---- প--- ৷ ব-ঝ-ে প-র- ৷ ------------ বুঝতে পারা ৷ 0
b--h-t--p-rā b------ p--- b-j-a-ē p-r- ------------ bujhatē pārā
Ես հասկացել եմ: আ----ুঝতে -ের-ছি-৷ আ-- ব---- প----- ৷ আ-ি ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷ ------------------ আমি বুঝতে পেরেছি ৷ 0
ā-i---j--t- ---ē-hi ā-- b------ p------ ā-i b-j-a-ē p-r-c-i ------------------- āmi bujhatē pērēchi
Ես ամբոջ տեքստը հասկացել եմ: আ---পুর----়াটা --ঝ-----রেছ--৷ আ-- প--- প----- ব---- প----- ৷ আ-ি প-র- প-়-ট- ব-ঝ-ে প-র-ছ- ৷ ------------------------------ আমি পুরো পড়াটা বুঝতে পেরেছি ৷ 0
ām--p--ō-paṛ-ṭ- bu-hat----rēc-i ā-- p--- p----- b------ p------ ā-i p-r- p-ṛ-ṭ- b-j-a-ē p-r-c-i ------------------------------- āmi purō paṛāṭā bujhatē pērēchi
պատասխանել উ-্তর-দে-য়া উ---- দ---- উ-্-র দ-ও-া ----------- উত্তর দেওয়া 0
u--a-----'-ẏā u----- d----- u-t-r- d-'-ẏ- ------------- uttara dē'ōẏā
Ես պատասխանել եմ: আম--উত্ত- দি-েছিলা--৷ আ-- উ---- দ-------- ৷ আ-ি উ-্-র দ-য়-ছ-ল-ম ৷ --------------------- আমি উত্তর দিয়েছিলাম ৷ 0
ā-i-ut--r- d--ē--i-āma ā-- u----- d---------- ā-i u-t-r- d-ẏ-c-i-ā-a ---------------------- āmi uttara diẏēchilāma
Ես բոլոր հարցերին պատասխանել եմ: আমি--মস্ত প্রশ্--র উ-্ত- ---ে-ি-৷ আ-- স---- প------- উ---- দ----- ৷ আ-ি স-স-ত প-র-্-ে- উ-্-র দ-য়-ছ- ৷ --------------------------------- আমি সমস্ত প্রশ্নের উত্তর দিয়েছি ৷ 0
ā-i sam--ta---a-nēra utta-a-diẏ-c-i ā-- s------ p------- u----- d------ ā-i s-m-s-a p-a-n-r- u-t-r- d-ẏ-c-i ----------------------------------- āmi samasta praśnēra uttara diẏēchi
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: আম- -ে-া -া-- –-আ-- সেটা-জ-ন-াম-৷ আ-- স--- জ--- – আ-- স--- জ----- ৷ আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷ --------------------------------- আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷ 0
ām- --ṭā-jān- –-ām--s--- jāna-āma ā-- s--- j--- – ā-- s--- j------- ā-i s-ṭ- j-n- – ā-i s-ṭ- j-n-t-m- --------------------------------- āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma
Ես դա գրում եմ- ես դա գրել էի: আমি----া----ি-- --- --ট--ল-খ--ি--ম-৷ আ-- স--- ল--- – আ-- স--- ল-------- ৷ আ-ি স-ট- ল-খ- – আ-ি স-ট- ল-খ-ছ-ল-ম ৷ ------------------------------------ আমি সেটা লিখি – আমি সেটা লিখেছিলাম ৷ 0
ā-i s--- --k-- - ām- sē-- --khēc----ma ā-- s--- l---- – ā-- s--- l----------- ā-i s-ṭ- l-k-i – ā-i s-ṭ- l-k-ē-h-l-m- -------------------------------------- āmi sēṭā likhi – āmi sēṭā likhēchilāma
Ես դա լսում եմ- ես դա լսել էի: আম- -েট---ু-ি-–--মি -েট---ুনেছ--া- ৷ আ-- স--- শ--- – আ-- স--- শ-------- ৷ আ-ি স-ট- শ-ন- – আ-ি স-ট- শ-ন-ছ-ল-ম ৷ ------------------------------------ আমি সেটা শুনি – আমি সেটা শুনেছিলাম ৷ 0
ām- -ēṭ- śu-i –-ā-i --ṭ- -u----ilāma ā-- s--- ś--- – ā-- s--- ś---------- ā-i s-ṭ- ś-n- – ā-i s-ṭ- ś-n-c-i-ā-a ------------------------------------ āmi sēṭā śuni – āmi sēṭā śunēchilāma
Ես դա բերում եմ- ես դա բերել էի: আ-ি-এটা-প-- - আমি--টা ---ে---াম-৷ আ-- এ-- প-- – আ-- এ-- প-------- ৷ আ-ি এ-া প-ব – আ-ি এ-া প-য়-ছ-ল-ম ৷ --------------------------------- আমি এটা পাব – আমি এটা পেয়েছিলাম ৷ 0
ā----ṭ- -ā-a-- āmi ēṭā-----c-i--ma ā-- ē-- p--- – ā-- ē-- p---------- ā-i ē-ā p-b- – ā-i ē-ā p-ẏ-c-i-ā-a ---------------------------------- āmi ēṭā pāba – āmi ēṭā pēẏēchilāma
Ես դա տանում եմ- ես դա տարել էի: আ-- ওট- নি-ে-আ-ব - আমি-ওট----য়ে--সেছিলাম ৷ আ-- ও-- ন--- আ-- – আ-- ও-- ন--- এ------- ৷ আ-ি ও-া ন-য়- আ-ব – আ-ি ও-া ন-য়- এ-ে-ি-া- ৷ ------------------------------------------ আমি ওটা নিয়ে আসব – আমি ওটা নিয়ে এসেছিলাম ৷ 0
ā-i--ṭ--niẏ--āsaba-– --i-ōṭ--n----ē----i---a ā-- ō-- n--- ā---- – ā-- ō-- n--- ē--------- ā-i ō-ā n-ẏ- ā-a-a – ā-i ō-ā n-ẏ- ē-ē-h-l-m- -------------------------------------------- āmi ōṭā niẏē āsaba – āmi ōṭā niẏē ēsēchilāma
Ես դա գնում եմ- ես դա գնել էի: আম--ও-া-ক--ব –-আ----টা ক----িল-ম-৷ আ-- ও-- ক--- – আ-- ও-- ক-------- ৷ আ-ি ও-া ক-ন- – আ-ি ও-া ক-ন-ছ-ল-ম ৷ ---------------------------------- আমি ওটা কিনব – আমি ওটা কিনেছিলাম ৷ 0
ā---ōṭ---ina-a --ā-i--ṭā-k-n---ilā-a ā-- ō-- k----- – ā-- ō-- k---------- ā-i ō-ā k-n-b- – ā-i ō-ā k-n-c-i-ā-a ------------------------------------ āmi ōṭā kinaba – āmi ōṭā kinēchilāma
Ես դրան սպասում եմ- ես դրան սպասում էի: আমি সে-া আশা---- - আমি -েটা-আশা -র-ছ-ল-ম-৷ আ-- স--- আ-- ক-- – আ-- স--- আ-- ক------- ৷ আ-ি স-ট- আ-া ক-ি – আ-ি স-ট- আ-া ক-ে-ি-া- ৷ ------------------------------------------ আমি সেটা আশা করি – আমি সেটা আশা করেছিলাম ৷ 0
ā--------ā-- -a-i – ām------ āś--k--ēc--lāma ā-- s--- ā-- k--- – ā-- s--- ā-- k---------- ā-i s-ṭ- ā-ā k-r- – ā-i s-ṭ- ā-ā k-r-c-i-ā-a -------------------------------------------- āmi sēṭā āśā kari – āmi sēṭā āśā karēchilāma
Ես դա բացատրում եմ- ես դա բացատրել էի: আম- সেটা --যা--য--কর--- আ-- স-----্----যা---েছ-লাম-৷ আ-- স--- ব------- ক-- – আ-- স--- ব------- ক------- ৷ আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ব – আ-ি স-ট- ব-য-খ-য- ক-ে-ি-া- ৷ ---------------------------------------------------- আমি সেটা ব্যাখ্যা করব – আমি সেটা ব্যাখ্যা করেছিলাম ৷ 0
ā-i-s-ṭ- ---k-yā-ka--ba-–--mi sē----y----ā--arē--i-āma ā-- s--- b------ k----- – ā-- s--- b------ k---------- ā-i s-ṭ- b-ā-h-ā k-r-b- – ā-i s-ṭ- b-ā-h-ā k-r-c-i-ā-a ------------------------------------------------------ āmi sēṭā byākhyā karaba – āmi sēṭā byākhyā karēchilāma
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: আমি -েটা------– আম- স-ট--জ--ত---৷ আ-- স--- জ--- – আ-- স--- জ----- ৷ আ-ি স-ট- জ-ন- – আ-ি স-ট- জ-ন-া- ৷ --------------------------------- আমি সেটা জানি – আমি সেটা জানতাম ৷ 0
ām- sē-- jā-i-- ām----ṭā--ā-atā-a ā-- s--- j--- – ā-- s--- j------- ā-i s-ṭ- j-n- – ā-i s-ṭ- j-n-t-m- --------------------------------- āmi sēṭā jāni – āmi sēṭā jānatāma

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -