Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է: |
ঘ--তে-অ্যা-া--- ব-জব-র সঙ--ে---্---আমি-উঠ---ড-- ৷
ঘ---- অ-------- ব----- স---- স---- আ-- উ-- প--- ৷
ঘ-ি-ে অ-য-ল-র-ম ব-জ-া- স-্-ে স-্-ে আ-ি উ-ে প-়- ৷
-------------------------------------------------
ঘড়িতে অ্যালার্ম বাজবার সঙ্গে সঙ্গে আমি উঠে পড়ি ৷
0
g-aṛ-------ālārma b--a------aṅ-ē --ṅ-- ām------ -aṛi
g------ a-------- b------- s---- s---- ā-- u--- p---
g-a-i-ē a-y-l-r-a b-j-b-r- s-ṅ-ē s-ṅ-ē ā-i u-h- p-ṛ-
----------------------------------------------------
ghaṛitē ayālārma bājabāra saṅgē saṅgē āmi uṭhē paṛi
|
Ես վեր եմ կենում, երբ զարդուցիչը զնգում է:
ঘড়িতে অ্যালার্ম বাজবার সঙ্গে সঙ্গে আমি উঠে পড়ি ৷
ghaṛitē ayālārma bājabāra saṅgē saṅgē āmi uṭhē paṛi
|
Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ: |
য-ন- আম- পড-- -ুর--ক-ি-তখনই-স-্---স-্-- আমি -্-ান্ত হয়- -ড-- ৷
য--- আ-- প--- শ--- ক-- ত--- স---- স---- আ-- ক------ হ-- প--- ৷
য-ন- আ-ি প-়- শ-র- ক-ি ত-ন- স-্-ে স-্-ে আ-ি ক-ল-ন-ত হ-ে প-়- ৷
--------------------------------------------------------------
যখনই আমি পড়া শুরু করি তখনই সঙ্গে সঙ্গে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়ি ৷
0
y-k-a---i ā---p-ṛ- śur---ar- --khana'i-s--g--s--g--āmi-kl---- ha-ē--aṛi
y-------- ā-- p--- ś--- k--- t-------- s---- s---- ā-- k----- h--- p---
y-k-a-a-i ā-i p-ṛ- ś-r- k-r- t-k-a-a-i s-ṅ-ē s-ṅ-ē ā-i k-ā-t- h-ẏ- p-ṛ-
-----------------------------------------------------------------------
yakhana'i āmi paṛā śuru kari takhana'i saṅgē saṅgē āmi klānta haẏē paṛi
|
Ես հոգնում եմ, երբ պետք է սովորեմ:
যখনই আমি পড়া শুরু করি তখনই সঙ্গে সঙ্গে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়ি ৷
yakhana'i āmi paṛā śuru kari takhana'i saṅgē saṅgē āmi klānta haẏē paṛi
|
Ես կդադարեմ աշխատել, երբ ես վաթսուն տարեկան դառնամ: |
যখনই আম- ৬---ছ--র-হ-- --- স-্গ---ঙ্----মি-ক-- ক-- -ন-- -রে-দ-ব ৷
য--- আ-- ৬- ব---- হ-- য-- স---- স---- আ-- ক-- ক-- ব--- ক-- দ-- ৷
য-ন- আ-ি ৬- ব-র-র হ-ে য-ব স-্-ে স-্-ে আ-ি ক-জ ক-া ব-্- ক-ে দ-ব ৷
----------------------------------------------------------------
যখনই আমি ৬০ বছরের হয়ে যাব সঙ্গে সঙ্গে আমি কাজ করা বন্ধ করে দেব ৷
0
ya------i ā-i -0-b-c---ē-- ---- y--a-sa--ē sa-----mi k-j---arā-ba-dha-ka-- dēba
y-------- ā-- 6- b-------- h--- y--- s---- s---- ā-- k--- k--- b----- k--- d---
y-k-a-a-i ā-i 6- b-c-a-ē-a h-ẏ- y-b- s-ṅ-ē s-ṅ-ē ā-i k-j- k-r- b-n-h- k-r- d-b-
-------------------------------------------------------------------------------
yakhana'i āmi 60 bacharēra haẏē yāba saṅgē saṅgē āmi kāja karā bandha karē dēba
|
Ես կդադարեմ աշխատել, երբ ես վաթսուն տարեկան դառնամ:
যখনই আমি ৬০ বছরের হয়ে যাব সঙ্গে সঙ্গে আমি কাজ করা বন্ধ করে দেব ৷
yakhana'i āmi 60 bacharēra haẏē yāba saṅgē saṅgē āmi kāja karā bandha karē dēba
|
Ե՞րբ Դուք կզանգահարեք: |
আ-ন--কখ- -ো- ক----?
আ--- ক-- ফ-- ক-----
আ-ন- ক-ন ফ-ন ক-ব-ন-
-------------------
আপনি কখন ফোন করবেন?
0
ā-ani-----a------na-k----ēna?
ā---- k------ p---- k--------
ā-a-i k-k-a-a p-ō-a k-r-b-n-?
-----------------------------
āpani kakhana phōna karabēna?
|
Ե՞րբ Դուք կզանգահարեք:
আপনি কখন ফোন করবেন?
āpani kakhana phōna karabēna?
|
Երբ ես ժամանակ ունենամ: |
য-ন- --ি ক-নো---য়-প-- ৷
য--- আ-- ক--- স-- প-- ৷
য-ন- আ-ি ক-ন- স-য় প-ব ৷
-----------------------
যখনই আমি কোনো সময় পাব ৷
0
Ya-hana------ -ōn------ẏa-pā-a
Y-------- ā-- k--- s----- p---
Y-k-a-a-i ā-i k-n- s-m-ẏ- p-b-
------------------------------
Yakhana'i āmi kōnō samaẏa pāba
|
Երբ ես ժամանակ ունենամ:
যখনই আমি কোনো সময় পাব ৷
Yakhana'i āmi kōnō samaẏa pāba
|
Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա: |
যখ-ই----এ-ট- -----------নই---্---স-্-- -ে--োন-কর-- ৷
য--- স- এ--- স-- প--- ত--- স---- স---- স- ফ-- ক--- ৷
য-ন- স- এ-ট- স-য় প-ব- ত-ন- স-্-ে স-্-ে স- ফ-ন ক-ব- ৷
----------------------------------------------------
যখনই সে একটু সময় পাবে তখনই সঙ্গে সঙ্গে সে ফোন করবে ৷
0
y---a-a'i-sē-ē-----s-m-ẏ--p-b---akhana'--s-ṅgē s---ē -ē phō-a--ar--ē
y-------- s- ē---- s----- p--- t-------- s---- s---- s- p---- k-----
y-k-a-a-i s- ē-a-u s-m-ẏ- p-b- t-k-a-a-i s-ṅ-ē s-ṅ-ē s- p-ō-a k-r-b-
--------------------------------------------------------------------
yakhana'i sē ēkaṭu samaẏa pābē takhana'i saṅgē saṅgē sē phōna karabē
|
Նա կզանգահարի, երբ նա ժամանակ ունենա:
যখনই সে একটু সময় পাবে তখনই সঙ্গে সঙ্গে সে ফোন করবে ৷
yakhana'i sē ēkaṭu samaẏa pābē takhana'i saṅgē saṅgē sē phōna karabē
|
Ինչքա՞ն եք աշխատելու: |
আপ-ি -তক--ণ কাজ --বে-?
আ--- ক----- ক-- ক-----
আ-ন- ক-ক-ষ- ক-জ ক-ব-ন-
----------------------
আপনি কতক্ষণ কাজ করবেন?
0
āpa-- -a-akṣa-a-kāj- k---b--a?
ā---- k-------- k--- k--------
ā-a-i k-t-k-a-a k-j- k-r-b-n-?
------------------------------
āpani katakṣaṇa kāja karabēna?
|
Ինչքա՞ն եք աշխատելու:
আপনি কতক্ষণ কাজ করবেন?
āpani katakṣaṇa kāja karabēna?
|
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ կարողանամ: |
যত-্ষ---মি --র----ক-ষণ -া- কর- ৷
য----- আ-- প--- ত----- ক-- ক-- ৷
য-ক-ষ- আ-ি প-র- ত-ক-ষ- ক-জ ক-ব ৷
--------------------------------
যতক্ষণ আমি পারব ততক্ষণ কাজ করব ৷
0
Yat--ṣaṇ- -m- p---ba------ṣ--a -ā-a k---ba
Y-------- ā-- p----- t-------- k--- k-----
Y-t-k-a-a ā-i p-r-b- t-t-k-a-a k-j- k-r-b-
------------------------------------------
Yatakṣaṇa āmi pāraba tatakṣaṇa kāja karaba
|
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ կարողանամ:
যতক্ষণ আমি পারব ততক্ষণ কাজ করব ৷
Yatakṣaṇa āmi pāraba tatakṣaṇa kāja karaba
|
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ առողջ լինեմ: |
আ-- য---- -ু-্থ থা--,-----ন --জ-ক-ব-৷
আ-- য---- স---- থ---- ত---- ক-- ক-- ৷
আ-ি য-দ-ন স-স-থ থ-ক-, ত-দ-ন ক-জ ক-ব ৷
-------------------------------------
আমি যতদিন সুস্থ থাকব, ততদিন কাজ করব ৷
0
ām- --t--i-a s-st-a t-āk-b-- ---a-ina----a-karaba
ā-- y------- s----- t------- t------- k--- k-----
ā-i y-t-d-n- s-s-h- t-ā-a-a- t-t-d-n- k-j- k-r-b-
-------------------------------------------------
āmi yatadina sustha thākaba, tatadina kāja karaba
|
Ես կաշխատեմ, ինչքան որ առողջ լինեմ:
আমি যতদিন সুস্থ থাকব, ততদিন কাজ করব ৷
āmi yatadina sustha thākaba, tatadina kāja karaba
|
Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն: |
স--কা----বার -রি-র--- --ছা-ায়--ুয়ে-থাকে-৷
স- ক-- ক---- প------- ব------ শ--- থ--- ৷
স- ক-জ ক-ব-র প-ি-র-ত- ব-ছ-ন-য় শ-য়- থ-ক- ৷
-----------------------------------------
সে কাজ করবার পরিবর্তে বিছানায় শুয়ে থাকে ৷
0
s--kā----a---ā---p--ib-rt--bic-ā---a ---ē thākē
s- k--- k------- p-------- b-------- ś--- t----
s- k-j- k-r-b-r- p-r-b-r-ē b-c-ā-ā-a ś-ẏ- t-ā-ē
-----------------------------------------------
sē kāja karabāra paribartē bichānāẏa śuẏē thākē
|
Նա անկողնում պառկած է աշխատելու փոխարեն:
সে কাজ করবার পরিবর্তে বিছানায় শুয়ে থাকে ৷
sē kāja karabāra paribartē bichānāẏa śuẏē thākē
|
Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն: |
সে রান্ন- -র--র--র-ব--ত- --রের-কা-- পড-ে-৷
স- র----- ক---- প------- খ---- ক--- প--- ৷
স- র-ন-ন- ক-ব-র প-ি-র-ত- খ-র-র ক-গ- প-়- ৷
------------------------------------------
সে রান্না করবার পরিবর্তে খবরের কাগজ পড়ে ৷
0
sē r--n- -ara-ā-a pa---ar-ē--ha-arē-a k-ga----a-ē
s- r---- k------- p-------- k-------- k----- p---
s- r-n-ā k-r-b-r- p-r-b-r-ē k-a-a-ē-a k-g-j- p-ṛ-
-------------------------------------------------
sē rānnā karabāra paribartē khabarēra kāgaja paṛē
|
Նա թերթ է կարդում եփելու փոխարեն:
সে রান্না করবার পরিবর্তে খবরের কাগজ পড়ে ৷
sē rānnā karabāra paribartē khabarēra kāgaja paṛē
|
Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն: |
স- ঘ----াব-র পরিবর্তে মদ-র দোক-নে -সে -ছ- ৷
স- ঘ-- য---- প------- ম--- দ----- ব-- আ-- ৷
স- ঘ-ে য-ব-র প-ি-র-ত- ম-ে- দ-ক-ন- ব-ে আ-ে ৷
-------------------------------------------
সে ঘরে যাবার পরিবর্তে মদের দোকানে বসে আছে ৷
0
sē--harē yāb----pari-art----dēra ---ānē bas---chē
s- g---- y----- p-------- m----- d----- b--- ā---
s- g-a-ē y-b-r- p-r-b-r-ē m-d-r- d-k-n- b-s- ā-h-
-------------------------------------------------
sē gharē yābāra paribartē madēra dōkānē basē āchē
|
Նա պանդոկում նստած է տուն գնալու փոխարեն:
সে ঘরে যাবার পরিবর্তে মদের দোকানে বসে আছে ৷
sē gharē yābāra paribartē madēra dōkānē basē āchē
|
Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում: |
আ-----দূ--জানি সে-এ-ানে----ে ৷
আ-- য---- জ--- স- এ---- থ--- ৷
আ-ি য-দ-র জ-ন- স- এ-া-ে থ-ক- ৷
------------------------------
আমি যতদূর জানি সে এখানে থাকে ৷
0
āmi---t--ū-a----i-s------nē-t-ākē
ā-- y------- j--- s- ē----- t----
ā-i y-t-d-r- j-n- s- ē-h-n- t-ā-ē
---------------------------------
āmi yatadūra jāni sē ēkhānē thākē
|
Ինչքան գիտեմ նա այստեղ է ապրում:
আমি যতদূর জানি সে এখানে থাকে ৷
āmi yatadūra jāni sē ēkhānē thākē
|
Ինչքան գիտեմ նրա կինը հիվանդ է: |
আমি --দ-র-জ-নি-ত-র-স্ত--ী-অ-ু--থ-৷
আ-- য---- জ--- ত-- স----- অ----- ৷
আ-ি য-দ-র জ-ন- ত-র স-ত-র- অ-ু-্- ৷
----------------------------------
আমি যতদূর জানি তার স্ত্রী অসুস্থ ৷
0
ā-----ta--r- jāni----- st-ī a-ustha
ā-- y------- j--- t--- s--- a------
ā-i y-t-d-r- j-n- t-r- s-r- a-u-t-a
-----------------------------------
āmi yatadūra jāni tāra strī asustha
|
Ինչքան գիտեմ նրա կինը հիվանդ է:
আমি যতদূর জানি তার স্ত্রী অসুস্থ ৷
āmi yatadūra jāni tāra strī asustha
|
Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է: |
আম- --দ-র-জানি--ে-বেক-র ৷
আ-- য---- জ--- স- ব---- ৷
আ-ি য-দ-র জ-ন- স- ব-ক-র ৷
-------------------------
আমি যতদূর জানি সে বেকার ৷
0
āmi--a-ad-r----n- -ē bē--ra
ā-- y------- j--- s- b-----
ā-i y-t-d-r- j-n- s- b-k-r-
---------------------------
āmi yatadūra jāni sē bēkāra
|
Ինչքան գիտեմ նա գործազուրկ է:
আমি যতদূর জানি সে বেকার ৷
āmi yatadūra jāni sē bēkāra
|
Ես քնած էի մնացել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: |
আম- ঘ-মি-ে পড--ছি---,-ত--না হ-- -ম- --ক--ম-- ---ছে--েতা--৷
আ-- ঘ----- প--------- ত- ন- হ-- আ-- ঠ-- স--- প---- য---- ৷
আ-ি ঘ-ম-য়- প-়-ছ-ল-ম- ত- ন- হ-ে আ-ি ঠ-ক স-য়- প-ঁ-ে য-ত-ম ৷
----------------------------------------------------------
আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
0
ā-i -h-miẏ---aṛ-chi---a,-t------a-ē--mi----ka--a-aẏē pau--------tāma
ā-- g------ p----------- t- n- h--- ā-- ṭ---- s----- p------- y-----
ā-i g-u-i-ē p-ṛ-c-i-ā-a- t- n- h-l- ā-i ṭ-i-a s-m-ẏ- p-u-̐-h- y-t-m-
--------------------------------------------------------------------
āmi ghumiẏē paṛēchilāma, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma
|
Ես քնած էի մնացել, թե չէ ճշտապահ կլինեի:
আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
āmi ghumiẏē paṛēchilāma, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma
|
Ես ավտոբուսից ուշացա, թե չէ ճշտապահ կլինեի: |
আ-ি----ট----তে -া-িন---তা-না হ-- --ি-ঠ-ক--ম-- পৌ--ে ----ম-৷
আ-- ব---- ধ--- প------ ত- ন- হ-- আ-- ঠ-- স--- প---- য---- ৷
আ-ি ব-স-া ধ-ত- প-র-ন-, ত- ন- হ-ে আ-ি ঠ-ক স-য়- প-ঁ-ে য-ত-ম ৷
-----------------------------------------------------------
আমি বাসটা ধরতে পারিনি, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
0
āmi --sa------ra-ē ----ni---- -ā h-lē -m--ṭ-ika-s-ma-- paum-c---yēt--a
ā-- b----- d------ p------ t- n- h--- ā-- ṭ---- s----- p------- y-----
ā-i b-s-ṭ- d-a-a-ē p-r-n-, t- n- h-l- ā-i ṭ-i-a s-m-ẏ- p-u-̐-h- y-t-m-
----------------------------------------------------------------------
āmi bāsaṭā dharatē pārini, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma
|
Ես ավտոբուսից ուշացա, թե չէ ճշտապահ կլինեի:
আমি বাসটা ধরতে পারিনি, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
āmi bāsaṭā dharatē pārini, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma
|
Ես ճանապարհը չեմ գտել, թե չէ ճշտապահ կլինեի: |
আ-ি -া-্ত---ু--ে -াই--,--া-না-ল---িক-স--- --ঁছে যে---।
আ-- র----- খ---- প----- ত- ন---- ঠ-- স--- প---- য-----
আ-ি র-স-ত- খ-ঁ-ে প-ই-ি- ত- ন-হ-ে ঠ-ক স-য়- প-ঁ-ে য-ত-ম-
------------------------------------------------------
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি, তা নাহলে ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম।
0
ā------tā -hum-j---ā-i-i,--ā --h----ṭ-i-a sama-ē -a-m-ch--y---ma.
ā-- r---- k------ p------ t- n----- ṭ---- s----- p------- y------
ā-i r-s-ā k-u-̐-ē p-'-n-, t- n-h-l- ṭ-i-a s-m-ẏ- p-u-̐-h- y-t-m-.
-----------------------------------------------------------------
āmi rāstā khum̐jē pā'ini, tā nāhalē ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma.
|
Ես ճանապարհը չեմ գտել, թե չէ ճշտապահ կլինեի:
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি, তা নাহলে ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম।
āmi rāstā khum̐jē pā'ini, tā nāhalē ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma.
|