Որտեղի՞ց եք Դուք:
আ--ি---থা--েক---সে---?
আ__ কো_ থে_ এ____
আ-ন- ক-থ- থ-ক- এ-ে-ে-?
----------------------
আপনি কোথা থেকে এসেছেন?
0
ā--n- -ōthā-thē-ē--s---ē--?
ā____ k____ t____ ē________
ā-a-i k-t-ā t-ē-ē ē-ē-h-n-?
---------------------------
āpani kōthā thēkē ēsēchēna?
Որտեղի՞ց եք Դուք:
আপনি কোথা থেকে এসেছেন?
āpani kōthā thēkē ēsēchēna?
Բազելից:
ব-য--িল --কে
ব্___ থে_
ব-য-স-ল থ-ক-
------------
ব্যাসিল থেকে
0
B---il----ēkē
B______ t____
B-ā-i-a t-ē-ē
-------------
Byāsila thēkē
Բազելից:
ব্যাসিল থেকে
Byāsila thēkē
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
ব্যা-ি---ুই--রল্--ন-ডে -বস--িত ৷
ব্___ সু_______ অ____ ৷
ব-য-স-ল স-ই-া-ল-য-ন-ড- অ-স-থ-ত ৷
--------------------------------
ব্যাসিল সুইজারল্যান্ডে অবস্থিত ৷
0
b-ā-i---s-'---r---ānḍ--aba-t-ita
b______ s_____________ a________
b-ā-i-a s-'-j-r-l-ā-ḍ- a-a-t-i-a
--------------------------------
byāsila su'ijāralyānḍē abasthita
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
ব্যাসিল সুইজারল্যান্ডে অবস্থিত ৷
byāsila su'ijāralyānḍē abasthita
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել:
আ-ি-----ম-লা--- --িচ--করি-ে -------রি?
আ_ মি_ মি___ প___ ক__ দি_ পা__
আ-ি ম-. ম-ল-র-ে প-ি-য় ক-ি-ে দ-ত- প-র-?
--------------------------------------
আমি মি. মিলারকে পরিচয় করিয়ে দিতে পারি?
0
ā-i -----ilā---- par-c--- ka---ē-d-tē-----?
ā__ m__ M_______ p_______ k_____ d___ p____
ā-i m-. M-l-r-k- p-r-c-ẏ- k-r-ẏ- d-t- p-r-?
-------------------------------------------
āmi mi. Milārakē paricaẏa kariẏē ditē pāri?
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել:
আমি মি. মিলারকে পরিচয় করিয়ে দিতে পারি?
āmi mi. Milārakē paricaẏa kariẏē ditē pāri?
Նա օտարերկրացի է:
স- এ-জন বিদ-শী
সে এ___ বি___
স- এ-জ- ব-দ-শ-
---------------
সে একজন বিদেশী
0
S- ē-aj-----idē-ī
S_ ē______ b______
S- ē-a-a-a b-d-ś-
------------------
Sē ēkajana bidēśī
Նա օտարերկրացի է:
সে একজন বিদেশী
Sē ēkajana bidēśī
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
স--বি-িন---ভাষ----থ- বলে
সে বি___ ভা__ ক_ ব__
স- ব-ভ-ন-ন ভ-ষ-য় ক-া ব-ে-
-------------------------
সে বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে
0
s----b--n-a bh-ṣ-ẏ---a-hā--alē
s_ b_______ b______ k____ b____
s- b-b-i-n- b-ā-ā-a k-t-ā b-l-
-------------------------------
sē bibhinna bhāṣāẏa kathā balē
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
সে বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে
sē bibhinna bhāṣāẏa kathā balē
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ:
আ--ি--- এখ-ন--প্--মব-- -স---ন?
আ__ কি এ__ প্_____ এ____
আ-ন- ক- এ-া-ে প-র-ম-া- এ-ে-ে-?
------------------------------
আপনি কি এখানে প্রথমবার এসেছেন?
0
ā-a-- ---ēkhān---r-th----āra-ēsēchēna?
ā____ k_ ē_____ p___________ ē________
ā-a-i k- ē-h-n- p-a-h-m-b-r- ē-ē-h-n-?
--------------------------------------
āpani ki ēkhānē prathamabāra ēsēchēna?
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ:
আপনি কি এখানে প্রথমবার এসেছেন?
āpani ki ēkhānē prathamabāra ēsēchēna?
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
ন---আ-ি-গতবছ-ে-একব-র--খান- ---ছিলা--৷
না_ আ_ গ____ এ___ এ__ এ____ ৷
ন-, আ-ি গ-ব-র- এ-ব-র এ-া-ে এ-ে-ি-া- ৷
-------------------------------------
না, আমি গতবছরে একবার এখানে এসেছিলাম ৷
0
Nā,-āmi-ga-a-----r-----b-r- -khān--ē-----lāma
N__ ā__ g__________ ē______ ē_____ ē_________
N-, ā-i g-t-b-c-a-ē ē-a-ā-a ē-h-n- ē-ē-h-l-m-
---------------------------------------------
Nā, āmi gatabacharē ēkabāra ēkhānē ēsēchilāma
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
না, আমি গতবছরে একবার এখানে এসেছিলাম ৷
Nā, āmi gatabacharē ēkabāra ēkhānē ēsēchilāma
Բայց միայն մի շաբաթ:
কিন্-- শ-ধুমাত---এ- -প-ত--ে------ ৷
কি__ শু____ এ_ স____ জ__ ৷
ক-ন-ত- শ-ধ-ম-ত-র এ- স-্-া-ে- জ-্- ৷
-----------------------------------
কিন্তু শুধুমাত্র এক সপ্তাহের জন্য ৷
0
k---u-śu-humā------a -ap-āh-r- j-n--a
k____ ś_________ ē__ s________ j_____
k-n-u ś-d-u-ā-r- ē-a s-p-ā-ē-a j-n-y-
-------------------------------------
kintu śudhumātra ēka saptāhēra jan'ya
Բայց միայն մի շաբաթ:
কিন্তু শুধুমাত্র এক সপ্তাহের জন্য ৷
kintu śudhumātra ēka saptāhēra jan'ya
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
আ-----আ-া-ের --া-ে ---ন -াগ-?
আ___ আ___ এ__ কে__ লা__
আ-ন-র আ-া-ে- এ-া-ে ক-ম- ল-গ-?
-----------------------------
আপনার আমাদের এখানে কেমন লাগে?
0
āpan--a--m-dē-a---h-nē ---an- lāg-?
ā______ ā______ ē_____ k_____ l____
ā-a-ā-a ā-ā-ē-a ē-h-n- k-m-n- l-g-?
-----------------------------------
āpanāra āmādēra ēkhānē kēmana lāgē?
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
আপনার আমাদের এখানে কেমন লাগে?
āpanāra āmādēra ēkhānē kēmana lāgē?
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են:
খুব---ল,-এখা--া- লোকজন খ-ব -াল ৷
খু_ ভা__ এ____ লো___ খু_ ভা_ ৷
খ-ব ভ-ল- এ-া-ক-র ল-ক-ন খ-ব ভ-ল ৷
--------------------------------
খুব ভাল, এখানকার লোকজন খুব ভাল ৷
0
Khuba b-ā-a,--k---a--ra--ōk---n--khuba b---a
K____ b_____ ē_________ l_______ k____ b____
K-u-a b-ā-a- ē-h-n-k-r- l-k-j-n- k-u-a b-ā-a
--------------------------------------------
Khuba bhāla, ēkhānakāra lōkajana khuba bhāla
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են:
খুব ভাল, এখানকার লোকজন খুব ভাল ৷
Khuba bhāla, ēkhānakāra lōkajana khuba bhāla
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
এ-ং আ-ার----নকার --শ্---খু- ভ-ল-লা----৷
এ_ আ__ এ____ দৃ___ খু_ ভা_ লা__ ৷
এ-ং আ-া- এ-া-ক-র দ-শ-য- খ-ব ভ-ল ল-গ-ে ৷
---------------------------------------
এবং আমার এখানকার দৃশ্যও খুব ভাল লাগছে ৷
0
ē--ṁ -mā-a-ēk--na--r-----ś---- --u-- --āla -āga--ē
ē___ ā____ ē_________ d______ k____ b____ l______
ē-a- ā-ā-a ē-h-n-k-r- d-̥-y-'- k-u-a b-ā-a l-g-c-ē
--------------------------------------------------
ēbaṁ āmāra ēkhānakāra dr̥śya'ō khuba bhāla lāgachē
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
এবং আমার এখানকার দৃশ্যও খুব ভাল লাগছে ৷
ēbaṁ āmāra ēkhānakāra dr̥śya'ō khuba bhāla lāgachē
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք:
আ--ি -ী কর--?
আ__ কী ক___
আ-ন- ক- ক-ে-?
-------------
আপনি কী করেন?
0
āp-ni -- karēn-?
ā____ k_ k______
ā-a-i k- k-r-n-?
----------------
āpani kī karēna?
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք:
আপনি কী করেন?
āpani kī karēna?
Ես թարգմանիչ եմ:
আমি-এ--ন অ--বাদ- ৷
আ_ এ___ অ____ ৷
আ-ি এ-জ- অ-ু-া-ক ৷
------------------
আমি একজন অনুবাদক ৷
0
Ām--ēkaj-na --u-ā-aka
Ā__ ē______ a________
Ā-i ē-a-a-a a-u-ā-a-a
---------------------
Āmi ēkajana anubādaka
Ես թարգմանիչ եմ:
আমি একজন অনুবাদক ৷
Āmi ēkajana anubādaka
Ես թարգմանում եմ գրքեր:
আ-ি-বই -------ক---৷
আ_ ব_ অ___ ক_ ৷
আ-ি ব- অ-ু-া- ক-ি ৷
-------------------
আমি বই অনুবাদ করি ৷
0
ā---b-'i--nu-ād--kari
ā__ b___ a______ k___
ā-i b-'- a-u-ā-a k-r-
---------------------
āmi ba'i anubāda kari
Ես թարգմանում եմ գրքեր:
আমি বই অনুবাদ করি ৷
āmi ba'i anubāda kari
Դուք մենա՞կ եք այստեղ:
আ----কি----ন- এ-া -ছ-ন?
আ__ কি এ__ এ_ আ___
আ-ন- ক- এ-া-ে এ-া আ-ে-?
-----------------------
আপনি কি এখানে একা আছেন?
0
āpani -- --hānē---- -ch---?
ā____ k_ ē_____ ē__ ā______
ā-a-i k- ē-h-n- ē-ā ā-h-n-?
---------------------------
āpani ki ēkhānē ēkā āchēna?
Դուք մենա՞կ եք այստեղ:
আপনি কি এখানে একা আছেন?
āpani ki ēkhānē ēkā āchēna?
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
ন-,---া- স-ত--ী-/ আ-ার -্-া-ীও-এখা-- আছে-৷
না_ আ__ স্__ / আ__ স্___ এ__ আ_ ৷
ন-, আ-া- স-ত-র- / আ-া- স-ব-ম-ও এ-া-ে আ-ে ৷
------------------------------------------
না, আমার স্ত্রী / আমার স্বামীও এখানে আছে ৷
0
Nā- -m--a -t-ī-- --āra-s--m--- ē----ē āchē
N__ ā____ s___ / ā____ s______ ē_____ ā___
N-, ā-ā-a s-r- / ā-ā-a s-ā-ī-ō ē-h-n- ā-h-
------------------------------------------
Nā, āmāra strī / āmāra sbāmī'ō ēkhānē āchē
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
না, আমার স্ত্রী / আমার স্বামীও এখানে আছে ৷
Nā, āmāra strī / āmāra sbāmī'ō ēkhānē āchē
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
এব- -রা -ল----- দ-ই স------৷
এ_ ও_ হ_ আ__ দু_ স___ ৷
এ-ং ও-া হ- আ-া- দ-ই স-্-া- ৷
----------------------------
এবং ওরা হল আমার দুই সন্তান ৷
0
ēbaṁ ō---h-la -mā-- -----sa-t--a
ē___ ō__ h___ ā____ d___ s______
ē-a- ō-ā h-l- ā-ā-a d-'- s-n-ā-a
--------------------------------
ēbaṁ ōrā hala āmāra du'i santāna
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
এবং ওরা হল আমার দুই সন্তান ৷
ēbaṁ ōrā hala āmāra du'i santāna