արտահայտությունների գիրք

hy Past tense 4   »   mk Минато 4

84 [ութանասունչորս]

Past tense 4

Past tense 4

84 [осумдесет и четири]

84 [osoomdyesyet i chyetiri]

Минато 4

[Minato 4]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
կարդալ ч-та ч--- ч-т- ---- чита 0
chi-a c---- c-i-a ----- chita
Ես կարդացել եմ: Јас-ч--а-. Ј-- ч----- Ј-с ч-т-в- ---------- Јас читав. 0
Јas-ch---v. Ј-- c------ Ј-s c-i-a-. ----------- Јas chitav.
Ես ամբողջ վեպը կարդացել եմ: Ј-с--- п--чи--в--е-ио- --м-н. Ј-- г- п------- ц----- р----- Ј-с г- п-о-и-а- ц-л-о- р-м-н- ----------------------------- Јас го прочитав целиот роман. 0
Јas-guo p-o-----v-tzy---ot roman. Ј-- g-- p-------- t------- r----- Ј-s g-o p-o-h-t-v t-y-l-o- r-m-n- --------------------------------- Јas guo prochitav tzyeliot roman.
հասկանալ разб--а р------ р-з-и-а ------- разбира 0
raz-ira r------ r-z-i-a ------- razbira
Ես հասկացել եմ: Ј-с --збра-. Ј-- р------- Ј-с р-з-р-в- ------------ Јас разбрав. 0
Ј-s -a--r--. Ј-- r------- Ј-s r-z-r-v- ------------ Јas razbrav.
Ես ամբոջ տեքստը հասկացել եմ: Ј-с -- -а-брав-цел-о- т---т. Ј-- г- р------ ц----- т----- Ј-с г- р-з-р-в ц-л-о- т-к-т- ---------------------------- Јас го разбрав целиот текст. 0
Ј-s guo-raz-r-v ---e-io--t-e-st. Ј-- g-- r------ t------- t------ Ј-s g-o r-z-r-v t-y-l-o- t-e-s-. -------------------------------- Јas guo razbrav tzyeliot tyekst.
պատասխանել о--ова-а о------- о-г-в-р- -------- одговара 0
o--u-vara o-------- o-g-o-a-a --------- odguovara
Ես պատասխանել եմ: Ј-- одг----и-. Ј-- о--------- Ј-с о-г-в-р-в- -------------- Јас одговорив. 0
Јas o-g---o-iv. Ј-- o---------- Ј-s o-g-o-o-i-. --------------- Јas odguovoriv.
Ես բոլոր հարցերին պատասխանել եմ: Ја- одг-вор-- -- сит- -р-ш---. Ј-- о-------- н- с--- п------- Ј-с о-г-в-р-в н- с-т- п-а-а-а- ------------------------------ Јас одговорив на сите прашања. 0
Ј-----g-ovo-iv n----tye p-a----a. Ј-- o--------- n- s---- p-------- Ј-s o-g-o-o-i- n- s-t-e p-a-h-њ-. --------------------------------- Јas odguovoriv na sitye prashaњa.
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: Ја- -о---ам т-а-– --- г--зна----оа. Ј-- г- з--- т-- – ј-- г- з---- т--- Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Ј-s guo z-a--to--–------u- -naye--t-a. Ј-- g-- z--- t-- – ј-- g-- z----- t--- Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a- -------------------------------------- Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.
Ես դա գրում եմ- ես դա գրել էի: Ја---о п--у-ам--оа---јас г- н---------а. Ј-- г- п------ т-- – ј-- г- н------ т--- Ј-с г- п-ш-в-м т-а – ј-с г- н-п-ш-в т-а- ---------------------------------------- Јас го пишувам тоа – јас го напишав тоа. 0
Јas---o---shoova- --a - -a- guo --pi--a- -oa. Ј-- g-- p-------- t-- – ј-- g-- n------- t--- Ј-s g-o p-s-o-v-m t-a – ј-s g-o n-p-s-a- t-a- --------------------------------------------- Јas guo pishoovam toa – јas guo napishav toa.
Ես դա լսում եմ- ես դա լսել էի: Ј----о с---а- тоа ----- ----л--нав --а. Ј-- г- с----- т-- – ј-- г- с------ т--- Ј-с г- с-у-а- т-а – ј-с г- с-у-н-в т-а- --------------------------------------- Јас го слушам тоа – јас го слушнав тоа. 0
Јas --o sloo-ham--o--–-јa--g-o--l---h-a---o-. Ј-- g-- s------- t-- – ј-- g-- s-------- t--- Ј-s g-o s-o-s-a- t-a – ј-s g-o s-o-s-n-v t-a- --------------------------------------------- Јas guo sloosham toa – јas guo slooshnav toa.
Ես դա բերում եմ- ես դա բերել էի: Јас-го--емам -о--– -а---о---дов тоа. Ј-- г- з---- т-- – ј-- г- з---- т--- Ј-с г- з-м-м т-а – ј-с г- з-д-в т-а- ------------------------------------ Јас го земам тоа – јас го зедов тоа. 0
Ј-s---o--y---m --a –--as--u- ------ -o-. Ј-- g-- z----- t-- – ј-- g-- z----- t--- Ј-s g-o z-e-a- t-a – ј-s g-o z-e-o- t-a- ---------------------------------------- Јas guo zyemam toa – јas guo zyedov toa.
Ես դա տանում եմ- ես դա տարել էի: Ја---- нос-- ------ј---го --нес----оа. Ј-- г- н---- т-- – ј-- г- д------ т--- Ј-с г- н-с-м т-а – ј-с г- д-н-с-в т-а- -------------------------------------- Јас го носам тоа – јас го донесов тоа. 0
Ј-- -uo -osam ----- јas gu-----yeso- t--. Ј-- g-- n---- t-- – ј-- g-- d------- t--- Ј-s g-o n-s-m t-a – ј-s g-o d-n-e-o- t-a- ----------------------------------------- Јas guo nosam toa – јas guo donyesov toa.
Ես դա գնում եմ- ես դա գնել էի: Ј-с -- к-пувам --а-- --с го -у-----о-. Ј-- г- к------ т-- – ј-- г- к---- т--- Ј-с г- к-п-в-м т-а – ј-с г- к-п-в т-а- -------------------------------------- Јас го купувам тоа – јас го купив тоа. 0
Ј-s -uo-----oo-am---a-–-ј-s -u--k-o-iv ---. Ј-- g-- k-------- t-- – ј-- g-- k----- t--- Ј-s g-o k-o-o-v-m t-a – ј-s g-o k-o-i- t-a- ------------------------------------------- Јas guo koopoovam toa – јas guo koopiv toa.
Ես դրան սպասում եմ- ես դրան սպասում էի: Ј-------чеку-а----- - ј-с-го-----ува--то-. Ј-- г- о------- т-- – ј-- г- о------- т--- Ј-с г- о-е-у-а- т-а – ј-с г- о-е-у-а- т-а- ------------------------------------------ Јас го очекувам тоа – јас го очекував тоа. 0
Јas---o-o--y-k-o-am---a-– -as --- o-h--k-ov-v-to-. Ј-- g-- o---------- t-- – ј-- g-- o---------- t--- Ј-s g-o o-h-e-o-v-m t-a – ј-s g-o o-h-e-o-v-v t-a- -------------------------------------------------- Јas guo ochyekoovam toa – јas guo ochyekoovav toa.
Ես դա բացատրում եմ- ես դա բացատրել էի: Ј-- го-поја----ам-т-а-– --с-го--ојас-и--то-. Ј-- г- п--------- т-- – ј-- г- п------- т--- Ј-с г- п-ј-с-у-а- т-а – ј-с г- п-ј-с-и- т-а- -------------------------------------------- Јас го појаснувам тоа – јас го појаснив тоа. 0
Ј------ -oј-sn-------o--– -a--g----o-as-iv t--. Ј-- g-- p---------- t-- – ј-- g-- p------- t--- Ј-s g-o p-ј-s-o-v-m t-a – ј-s g-o p-ј-s-i- t-a- ----------------------------------------------- Јas guo poјasnoovam toa – јas guo poјasniv toa.
Ես դա գիտեմ- ես դա գիտեի: Јас----зн-м -оа-–--ас г- ----в----. Ј-- г- з--- т-- – ј-- г- з---- т--- Ј-с г- з-а- т-а – ј-с г- з-а-в т-а- ----------------------------------- Јас го знам тоа – јас го знаев тоа. 0
Јas--u---nam t-- - јa- g-- z--y-v to-. Ј-- g-- z--- t-- – ј-- g-- z----- t--- Ј-s g-o z-a- t-a – ј-s g-o z-a-e- t-a- -------------------------------------- Јas guo znam toa – јas guo znayev toa.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -