Buku frase

id Adjektif 3   »   ru Прилагательные 3

80 [delapan puluh]

Adjektif 3

Adjektif 3

80 [восемьдесят]

80 [vosemʹdesyat]

Прилагательные 3

[Prilagatelʹnyye 3]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Rusia Bermain Selengkapnya
Dia memiliki seekor anjing. У --- -сть-со-ак-. У н-- е--- с------ У н-ё е-т- с-б-к-. ------------------ У неё есть собака. 0
U n------s-ʹ-s----a. U n--- y---- s------ U n-y- y-s-ʹ s-b-k-. -------------------- U neyë yestʹ sobaka.
Anjingnya besar. Со---а -ольша-. С----- б------- С-б-к- б-л-ш-я- --------------- Собака большая. 0
S-b--a b---s-ay-. S----- b--------- S-b-k- b-l-s-a-a- ----------------- Sobaka bolʹshaya.
Dia memiliki seekor anjing yang besar. У н-ё е-т- бо-ь--я-с-б-к-. У н-- е--- б------ с------ У н-ё е-т- б-л-ш-я с-б-к-. -------------------------- У неё есть большая собака. 0
U-ney- ----ʹ-b-lʹ-hay- s-b-k-. U n--- y---- b-------- s------ U n-y- y-s-ʹ b-l-s-a-a s-b-k-. ------------------------------ U neyë yestʹ bolʹshaya sobaka.
Dia memiliki sebuah rumah. У--е- есть----. У н-- е--- д--- У н-ё е-т- д-м- --------------- У неё есть дом. 0
U n--ë ye-t----m. U n--- y---- d--- U n-y- y-s-ʹ d-m- ----------------- U neyë yestʹ dom.
Rumahnya kecil. До--мал--ьки-. Д-- м--------- Д-м м-л-н-к-й- -------------- Дом маленький. 0
D-m---l-n-k-y. D-- m--------- D-m m-l-n-k-y- -------------- Dom malenʹkiy.
Dia memiliki rumah yang kecil. У н---м-л--ький-дом. У н-- м-------- д--- У н-ё м-л-н-к-й д-м- -------------------- У неё маленький дом. 0
U----ë -al-n-----d-m. U n--- m-------- d--- U n-y- m-l-n-k-y d-m- --------------------- U neyë malenʹkiy dom.
Dia tinggal di sebuah hotel. Он-жи----в -ости----. О- ж---- в г--------- О- ж-в-т в г-с-и-и-е- --------------------- Он живёт в гостинице. 0
On ----ët v-g-st-nitse. O- z----- v g---------- O- z-i-ë- v g-s-i-i-s-. ----------------------- On zhivët v gostinitse.
Hotelnya murah. Го-тин-ца деш-вая. Г-------- д------- Г-с-и-и-а д-ш-в-я- ------------------ Гостиница дешёвая. 0
Gost--its- -eshë-ay-. G--------- d--------- G-s-i-i-s- d-s-ë-a-a- --------------------- Gostinitsa deshëvaya.
Dia tinggal di sebuah hotel yang murah. О- -ивё--в-де-ёво- --с-и----. О- ж---- в д------ г--------- О- ж-в-т в д-ш-в-й г-с-и-и-е- ----------------------------- Он живёт в дешёвой гостинице. 0
On z---------e--ë-oy-g-s-in-ts-. O- z----- v d------- g---------- O- z-i-ë- v d-s-ë-o- g-s-i-i-s-. -------------------------------- On zhivët v deshëvoy gostinitse.
Dia memiliki sebuah mobil. У н-го ес-----ш-н-. У н--- е--- м------ У н-г- е-т- м-ш-н-. ------------------- У него есть машина. 0
U-n--- ye-tʹ m-sh---. U n--- y---- m------- U n-g- y-s-ʹ m-s-i-a- --------------------- U nego yestʹ mashina.
Mobilnya mahal. М-ши----о---ая. М----- д------- М-ш-н- д-р-г-я- --------------- Машина дорогая. 0
M--hin- -o------. M------ d-------- M-s-i-a d-r-g-y-. ----------------- Mashina dorogaya.
Dia memiliki sebuah mobil yang mahal. У----о-до-огая--а-и-а. У н--- д------ м------ У н-г- д-р-г-я м-ш-н-. ---------------------- У него дорогая машина. 0
U-n-go-d-r-g--- -a-hi-a. U n--- d------- m------- U n-g- d-r-g-y- m-s-i-a- ------------------------ U nego dorogaya mashina.
Dia membaca novel. О- --та-т р----. О- ч----- р----- О- ч-т-е- р-м-н- ---------------- Он читает роман. 0
O---hi---e- --m--. O- c------- r----- O- c-i-a-e- r-m-n- ------------------ On chitayet roman.
Novel itu membosankan. Ро--- --уч-ы-. Р---- с------- Р-м-н с-у-н-й- -------------- Роман скучный. 0
R--an s--chny-. R---- s-------- R-m-n s-u-h-y-. --------------- Roman skuchnyy.
Dia membaca novel yang membosankan. О- чи------ку-ный------. О- ч----- с------ р----- О- ч-т-е- с-у-н-й р-м-н- ------------------------ Он читает скучный роман. 0
On ch-t-y-- sk---nyy r----. O- c------- s------- r----- O- c-i-a-e- s-u-h-y- r-m-n- --------------------------- On chitayet skuchnyy roman.
Dia melihat sebuah film. О-а с--т-и- фи-ь-. О-- с------ ф----- О-а с-о-р-т ф-л-м- ------------------ Она смотрит фильм. 0
On--s--tr-- f-lʹ-. O-- s------ f----- O-a s-o-r-t f-l-m- ------------------ Ona smotrit filʹm.
Film itu menegangkan. Ф--ьм ---в--ы--ющий. Ф---- з------------- Ф-л-м з-х-а-ы-а-щ-й- -------------------- Фильм захватывающий. 0
F-l-m z-kh--tyv--u-----y. F---- z------------------ F-l-m z-k-v-t-v-y-s-c-i-. ------------------------- Filʹm zakhvatyvayushchiy.
Dia melihat sebuah film yang menegangkan. О---смот----зах-а-ы--ю--й----ь-. О-- с------ з------------ ф----- О-а с-о-р-т з-х-а-ы-а-щ-й ф-л-м- -------------------------------- Она смотрит захватывающий фильм. 0
O-- -m---it-za------v-y-s-c-i---ilʹm. O-- s------ z----------------- f----- O-a s-o-r-t z-k-v-t-v-y-s-c-i- f-l-m- ------------------------------------- Ona smotrit zakhvatyvayushchiy filʹm.

Bahasa akademis

Bahasa akademis adalah bahasa itu sendiri. Itu digunakan untuk diskusi khusus. Itu juga digunakan dalam publikasi akademis. Pada zaman dulu, ada bahasa akademis yang seragam. Di wilayah Eropa, bahasa Latin mendominasi dunia pendidikan untuk waktu yang lama. Namun saat ini, bahasa Inggris adalah bahasa akademis yang paling penting. Bahasa akademis termasuk sejenis bahasa sehari-hari atau bahasa lokal. Ia mengandung banyak istilah khusus. Fitur yang paling signifikan adalah standarisasi dan formalisasi. Beberapa orang mengatakan bahwa para akademisi menggunakan bahasa yang tak mudah dipahami dengan sengaja. Karena sesuatu yang rumit tampaknya menjadi lebih cerdas. Meskipun begitu, dunia pendidikan biasanya berorientasi pada kebenaran. Karena itu harus menggunakan bahasa yang netral. Tidak ada tempat untuk bahasa retoris ataupun kata-kata yang berbunga-bunga. Namun, ada banyak contoh bahasa yang terlalu rumit. Dan tampaknya bahasa yang rumit membuat orang kagum! Studi membuktikan bahwa kita percaya pada bahasa yang lebih sulit. Subjek tes harus menjawab beberapa pertanyaan. Soal ini melibatkan memilih antara beberapa jawaban. Beberapa jawaban dirumuskan sederhana, sementara yang lain dengan cara yang sangat rumit. Kebanyakan subjek tes memilih jawaban yang lebih kompleks. Tapi ini tidak masuk akal! Para subjek tes tertipu oleh bahasa. Meskipun isinya tidak masuk akal, mereka terkesan dengan bentuknya. Meskipun begitu, menulis dengan cara yang rumit tidak selalu merupakan sebuah bentuk seni. Orang dapat belajar bagaimana mengemas informasi yang sederhana menjadi bahasa yang kompleks. Sebaliknya, mengekspresikan hal yang sulit dengan cara yang mudah bukanlah hal yang sederhana. Jadi terkadang sesuatu yang sederhana sesungguhnya benar-benar kompleks ...