Buku frase

id Adjektif 3   »   bg Прилагателни 3

80 [delapan puluh]

Adjektif 3

Adjektif 3

80 [осемдесет]

80 [osemdeset]

Прилагателни 3

[Prilagatelni 3]

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Bulgaria Bermain Selengkapnya
Dia memiliki seekor anjing. Тя-и-- ку-е. Т_ и__ к____ Т- и-а к-ч-. ------------ Тя има куче. 0
Tya -m- k--h-. T__ i__ k_____ T-a i-a k-c-e- -------------- Tya ima kuche.
Anjingnya besar. Кучето ---ол--о. К_____ е г______ К-ч-т- е г-л-м-. ---------------- Кучето е голямо. 0
K-c-e-o-ye g--ya--. K______ y_ g_______ K-c-e-o y- g-l-a-o- ------------------- Kucheto ye golyamo.
Dia memiliki seekor anjing yang besar. Тя -----о---о-ку--. Т_ и__ г_____ к____ Т- и-а г-л-м- к-ч-. ------------------- Тя има голямо куче. 0
Ty---m----lyam- k----. T__ i__ g______ k_____ T-a i-a g-l-a-o k-c-e- ---------------------- Tya ima golyamo kuche.
Dia memiliki sebuah rumah. Т- -----ъ-а. Т_ и__ к____ Т- и-а к-щ-. ------------ Тя има къща. 0
T---i-a-------a. T__ i__ k_______ T-a i-a k-s-c-a- ---------------- Tya ima kyshcha.
Rumahnya kecil. К------е м----. К_____ е м_____ К-щ-т- е м-л-а- --------------- Къщата е малка. 0
Kysh-hat------a-k-. K________ y_ m_____ K-s-c-a-a y- m-l-a- ------------------- Kyshchata ye malka.
Dia memiliki rumah yang kecil. Тя --а--алка къща. Т_ и__ м____ к____ Т- и-а м-л-а к-щ-. ------------------ Тя има малка къща. 0
T---im--m---a k--hch-. T__ i__ m____ k_______ T-a i-a m-l-a k-s-c-a- ---------------------- Tya ima malka kyshcha.
Dia tinggal di sebuah hotel. Т-й-е о-се--ал-- хотел. Т__ е о_______ в х_____ Т-й е о-с-д-а- в х-т-л- ----------------------- Той е отседнал в хотел. 0
T-- -e --sedn-l-- k-o---. T__ y_ o_______ v k______ T-y y- o-s-d-a- v k-o-e-. ------------------------- Toy ye otsednal v khotel.
Hotelnya murah. Х-т-лът-е -вт--. Х______ е е_____ Х-т-л-т е е-т-н- ---------------- Хотелът е евтин. 0
Kho-e--t--e-ye-tin. K_______ y_ y______ K-o-e-y- y- y-v-i-. ------------------- Khotelyt ye yevtin.
Dia tinggal di sebuah hotel yang murah. Т---е-о----н-- --е-ти- -от-л. Т__ е о_______ в е____ х_____ Т-й е о-с-д-а- в е-т-н х-т-л- ----------------------------- Той е отседнал в евтин хотел. 0
T-y y- ----d--- v y-v--n---ot-l. T__ y_ o_______ v y_____ k______ T-y y- o-s-d-a- v y-v-i- k-o-e-. -------------------------------- Toy ye otsednal v yevtin khotel.
Dia memiliki sebuah mobil. Т------ кол-. Т__ и__ к____ Т-й и-а к-л-. ------------- Той има кола. 0
T-y-i----ola. T__ i__ k____ T-y i-a k-l-. ------------- Toy ima kola.
Mobilnya mahal. К-ла-а е-ск-па. К_____ е с_____ К-л-т- е с-ъ-а- --------------- Колата е скъпа. 0
Ko-ata--- sky--. K_____ y_ s_____ K-l-t- y- s-y-a- ---------------- Kolata ye skypa.
Dia memiliki sebuah mobil yang mahal. То- има с-ъп- ко--. Т__ и__ с____ к____ Т-й и-а с-ъ-а к-л-. ------------------- Той има скъпа кола. 0
Toy-im---k--a-kol-. T__ i__ s____ k____ T-y i-a s-y-a k-l-. ------------------- Toy ima skypa kola.
Dia membaca novel. Т-й-ч-т- р-ма-. Т__ ч___ р_____ Т-й ч-т- р-м-н- --------------- Той чете роман. 0
T---c--t- r--an. T__ c____ r_____ T-y c-e-e r-m-n- ---------------- Toy chete roman.
Novel itu membosankan. Р--ан-- --ск--ен. Р______ е с______ Р-м-н-т е с-у-е-. ----------------- Романът е скучен. 0
Ro-an-t y--sk----n. R______ y_ s_______ R-m-n-t y- s-u-h-n- ------------------- Romanyt ye skuchen.
Dia membaca novel yang membosankan. Т-- --те -ку-е- --ма-. Т__ ч___ с_____ р_____ Т-й ч-т- с-у-е- р-м-н- ---------------------- Той чете скучен роман. 0
To--che-e -kuchen --man. T__ c____ s______ r_____ T-y c-e-e s-u-h-n r-m-n- ------------------------ Toy chete skuchen roman.
Dia melihat sebuah film. Тя гл-да -ил-. Т_ г____ ф____ Т- г-е-а ф-л-. -------------- Тя гледа филм. 0
Tya --e-- f-l-. T__ g____ f____ T-a g-e-a f-l-. --------------- Tya gleda film.
Film itu menegangkan. Филм-т - -а--е---т. Ф_____ е н_________ Ф-л-ъ- е н-п-е-н-т- ------------------- Филмът е напрегнат. 0
F--myt -- -apre-na-. F_____ y_ n_________ F-l-y- y- n-p-e-n-t- -------------------- Filmyt ye napregnat.
Dia melihat sebuah film yang menegangkan. Тя----д---апр--------лм. Т_ г____ н________ ф____ Т- г-е-а н-п-е-н-т ф-л-. ------------------------ Тя гледа напрегнат филм. 0
Ty--g-eda----re--a- -ilm. T__ g____ n________ f____ T-a g-e-a n-p-e-n-t f-l-. ------------------------- Tya gleda napregnat film.

Bahasa akademis

Bahasa akademis adalah bahasa itu sendiri. Itu digunakan untuk diskusi khusus. Itu juga digunakan dalam publikasi akademis. Pada zaman dulu, ada bahasa akademis yang seragam. Di wilayah Eropa, bahasa Latin mendominasi dunia pendidikan untuk waktu yang lama. Namun saat ini, bahasa Inggris adalah bahasa akademis yang paling penting. Bahasa akademis termasuk sejenis bahasa sehari-hari atau bahasa lokal. Ia mengandung banyak istilah khusus. Fitur yang paling signifikan adalah standarisasi dan formalisasi. Beberapa orang mengatakan bahwa para akademisi menggunakan bahasa yang tak mudah dipahami dengan sengaja. Karena sesuatu yang rumit tampaknya menjadi lebih cerdas. Meskipun begitu, dunia pendidikan biasanya berorientasi pada kebenaran. Karena itu harus menggunakan bahasa yang netral. Tidak ada tempat untuk bahasa retoris ataupun kata-kata yang berbunga-bunga. Namun, ada banyak contoh bahasa yang terlalu rumit. Dan tampaknya bahasa yang rumit membuat orang kagum! Studi membuktikan bahwa kita percaya pada bahasa yang lebih sulit. Subjek tes harus menjawab beberapa pertanyaan. Soal ini melibatkan memilih antara beberapa jawaban. Beberapa jawaban dirumuskan sederhana, sementara yang lain dengan cara yang sangat rumit. Kebanyakan subjek tes memilih jawaban yang lebih kompleks. Tapi ini tidak masuk akal! Para subjek tes tertipu oleh bahasa. Meskipun isinya tidak masuk akal, mereka terkesan dengan bentuknya. Meskipun begitu, menulis dengan cara yang rumit tidak selalu merupakan sebuah bentuk seni. Orang dapat belajar bagaimana mengemas informasi yang sederhana menjadi bahasa yang kompleks. Sebaliknya, mengekspresikan hal yang sulit dengan cara yang mudah bukanlah hal yang sederhana. Jadi terkadang sesuatu yang sederhana sesungguhnya benar-benar kompleks ...