Buku frase

id Adjektif 3   »   mk Придавки 3

80 [delapan puluh]

Adjektif 3

Adjektif 3

80 [осумдесет]

80 [osoomdyesyet]

Придавки 3

[Pridavki 3]

Indonesia Makedonia Bermain Selengkapnya
Dia memiliki seekor anjing. Та- и-- к---. Таа има куче. 0
T-- i-- k------. Ta- i-- k------. Taa ima koochye. T-a i-a k-o-h-e. ---------------.
Anjingnya besar. Ку---- е г-----. Кучето е големо. 0
K-------- y- g-------. Ko------- y- g-------. Koochyeto ye guolyemo. K-o-h-e-o y- g-o-y-m-. ---------------------.
Dia memiliki seekor anjing yang besar. Та- и-- г----- к---. Таа има големо куче. 0
T-- i-- g------- k------. Ta- i-- g------- k------. Taa ima guolyemo koochye. T-a i-a g-o-y-m- k-o-h-e. ------------------------.
Dia memiliki sebuah rumah. Та- и-- к---. Таа има куќа. 0
T-- i-- k-----. Ta- i-- k-----. Taa ima kookja. T-a i-a k-o-j-. --------------.
Rumahnya kecil. Ку---- е м---. Куќата е мала. 0
K------- y- m---. Ko------ y- m---. Kookjata ye mala. K-o-j-t- y- m-l-. ----------------.
Dia memiliki rumah yang kecil. Та- и-- е--- м--- к---. Таа има една мала куќа. 0
T-- i-- y---- m--- k-----. Ta- i-- y---- m--- k-----. Taa ima yedna mala kookja. T-a i-a y-d-a m-l- k-o-j-. -------------------------.
Dia tinggal di sebuah hotel. То- ж---- в- х----. Тој живее во хотел. 0
T-- ʐ------ v- k------. To- ʐ------ v- k------. Toј ʐivyeye vo khotyel. T-ј ʐ-v-e-e v- k-o-y-l. ----------------------.
Hotelnya murah. Хо----- е е----. Хотелот е евтин. 0
K-------- y- y-----. Kh------- y- y-----. Khotyelot ye yevtin. K-o-y-l-t y- y-v-i-. -------------------.
Dia tinggal di sebuah hotel yang murah. То- ж---- в- е---- х----. Тој живее во евтин хотел. 0
T-- ʐ------ v- y----- k------. To- ʐ------ v- y----- k------. Toј ʐivyeye vo yevtin khotyel. T-ј ʐ-v-e-e v- y-v-i- k-o-y-l. -----------------------------.
Dia memiliki sebuah mobil. То- и-- а--------. Тој има автомобил. 0
T-- i-- a--------. To- i-- a--------. Toј ima avtomobil. T-ј i-a a-t-m-b-l. -----------------.
Mobilnya mahal. Ав--------- е с---. Автомобилот е скап. 0
A---------- y- s---. Av--------- y- s---. Avtomobilot ye skap. A-t-m-b-l-t y- s-a-. -------------------.
Dia memiliki sebuah mobil yang mahal. То- и-- с--- а--------. Тој има скап автомобил. 0
T-- i-- s--- a--------. To- i-- s--- a--------. Toј ima skap avtomobil. T-ј i-a s-a- a-t-m-b-l. ----------------------.
Dia membaca novel. То- ч--- е--- р----. Тој чита еден роман. 0
T-- c---- y----- r----. To- c---- y----- r----. Toј chita yedyen roman. T-ј c-i-a y-d-e- r-m-n. ----------------------.
Novel itu membosankan. Ро----- е д------. Романот е досаден. 0
R------ y- d-------. Ro----- y- d-------. Romanot ye dosadyen. R-m-n-t y- d-s-d-e-. -------------------.
Dia membaca novel yang membosankan. То- ч--- е--- д------ р----. Тој чита еден досаден роман. 0
T-- c---- y----- d------- r----. To- c---- y----- d------- r----. Toј chita yedyen dosadyen roman. T-ј c-i-a y-d-e- d-s-d-e- r-m-n. -------------------------------.
Dia melihat sebuah film. Та- г---- е--- ф---. Таа гледа еден филм. 0
T-- g------ y----- f---. Ta- g------ y----- f---. Taa gulyeda yedyen film. T-a g-l-e-a y-d-e- f-l-. -----------------------.
Film itu menegangkan. Фи---- е и--------. Филмот е интересен. 0
F----- y- i-----------. Fi---- y- i-----------. Filmot ye intyeryesyen. F-l-o- y- i-t-e-y-s-e-. ----------------------.
Dia melihat sebuah film yang menegangkan. Та- г---- е--- и-------- ф---. Таа гледа еден интересен филм. 0
T-- g------ y----- i----------- f---. Ta- g------ y----- i----------- f---. Taa gulyeda yedyen intyeryesyen film. T-a g-l-e-a y-d-e- i-t-e-y-s-e- f-l-. ------------------------------------.

Bahasa akademis

Bahasa akademis adalah bahasa itu sendiri. Itu digunakan untuk diskusi khusus. Itu juga digunakan dalam publikasi akademis. Pada zaman dulu, ada bahasa akademis yang seragam. Di wilayah Eropa, bahasa Latin mendominasi dunia pendidikan untuk waktu yang lama. Namun saat ini, bahasa Inggris adalah bahasa akademis yang paling penting. Bahasa akademis termasuk sejenis bahasa sehari-hari atau bahasa lokal. Ia mengandung banyak istilah khusus. Fitur yang paling signifikan adalah standarisasi dan formalisasi. Beberapa orang mengatakan bahwa para akademisi menggunakan bahasa yang tak mudah dipahami dengan sengaja. Karena sesuatu yang rumit tampaknya menjadi lebih cerdas. Meskipun begitu, dunia pendidikan biasanya berorientasi pada kebenaran. Karena itu harus menggunakan bahasa yang netral. Tidak ada tempat untuk bahasa retoris ataupun kata-kata yang berbunga-bunga. Namun, ada banyak contoh bahasa yang terlalu rumit. Dan tampaknya bahasa yang rumit membuat orang kagum! Studi membuktikan bahwa kita percaya pada bahasa yang lebih sulit. Subjek tes harus menjawab beberapa pertanyaan. Soal ini melibatkan memilih antara beberapa jawaban. Beberapa jawaban dirumuskan sederhana, sementara yang lain dengan cara yang sangat rumit. Kebanyakan subjek tes memilih jawaban yang lebih kompleks. Tapi ini tidak masuk akal! Para subjek tes tertipu oleh bahasa. Meskipun isinya tidak masuk akal, mereka terkesan dengan bentuknya. Meskipun begitu, menulis dengan cara yang rumit tidak selalu merupakan sebuah bentuk seni. Orang dapat belajar bagaimana mengemas informasi yang sederhana menjadi bahasa yang kompleks. Sebaliknya, mengekspresikan hal yang sulit dengan cara yang mudah bukanlah hal yang sederhana. Jadi terkadang sesuatu yang sederhana sesungguhnya benar-benar kompleks ...