د جملې کتاب

ps په کیب کې   »   fa ‫در تاکسی‬

38 [ اته دېرش ]

په کیب کې

په کیب کې

‫38 [سی و هشت]‬

38 [see-o-hasht]

‫در تاکسی‬

‫dar taaksi‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
مهرباني وکړئ ټکسي ته زنګ ووهئ. ‫لطفاً یک تاکسی صدا کنید.‬ ‫لطفاً یک تاکسی صدا کنید.‬ 1
‫lotfa-ً --k ----s- s-daa--o--d---‬ ‫lotfaaً yek taaksi sedaa konid.‬‬‬
د ریل سټیشن ته ټکټ څومره دی؟ ‫تا ایستگاه قطار کرایه چقدر می‌شود؟‬ ‫تا ایستگاه قطار کرایه چقدر می‌شود؟‬ 1
‫t-----tgaa-----ta---k----ye-----ghad-----s-av--?-‬‬ ‫ta eestgaah ghataar keraayeh cheghadr mi-shavad?‬‬‬
د هوایی ډګر لګښت څومره دی؟ ‫تا فرودگاه کرایه چقدر می‌شود؟‬ ‫تا فرودگاه کرایه چقدر می‌شود؟‬ 1
‫-- --ro------ k--aay-----e-ha---------vad-‬‬‬ ‫ta foroodgaah keraayeh cheghadr mi-shavad?‬‬‬
مهرباني وکړئ مخامخ لاړ شئ ‫لطفاً مستقیم بروید.‬ ‫لطفاً مستقیم بروید.‬ 1
‫------- ---ta-him -e-a-id--‬‬ ‫lotfaaً mostaghim beravid.‬‬‬
مهربانی وکړئ دلته ښی لاس ته لاړ شئ. ‫لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.‬ ‫لطفاً اینجا سمت راست بپیچید.‬ 1
‫--t-a-ً--e--a- ---t---ast---p-chid--‬‬ ‫lotfaaً eenjaa samt raast bepichid.‬‬‬
مهرباني وکړئ چپ اړخ ته وګرځئ. ‫لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.‬ ‫لطفاً آنجا سر نبش، سمت چپ بپیچید.‬ 1
‫lot-aaً aa-j-----r-nabs---s-m--c-a--be---h----‬‬ ‫lotfaaً aanjaa sar nabsh, samt chap bepichid.‬‬‬
زه په جلدی یم. ‫من عجله دارم.‬ ‫من عجله دارم.‬ 1
‫m-n a-al-- -a-r-m-‬‬‬ ‫man ajaleh daaram.‬‬‬
زه وخت لرم. ‫من وقت دارم.‬ ‫من وقت دارم.‬ 1
‫--- ----t da-ram--‬‬ ‫man vaght daaram.‬‬‬
مهرباني وکړئ ورو موټر چلوئ. ‫لطفاً آهسته تر برانید.‬ ‫لطفاً آهسته تر برانید.‬ 1
‫-o--aa- a----t-h-t-- b-ra-nid.--‬ ‫lotfaaً aahesteh tar beraanid.‬‬‬
مهرباني وکړئ دلته ودروه. ‫لطفاً اینجا توقف کنید.‬ ‫لطفاً اینجا توقف کنید.‬ 1
‫lo--aa- ee-jaa---vag-----o-id--‬‬ ‫lotfaaً eenjaa tavaghof konid.‬‬‬
مهرباني وکړئ یوه شیبه انتظار وکړئ. ‫لطفاً یک لحظه صبر کنید.‬ ‫لطفاً یک لحظه صبر کنید.‬ 1
‫-o-f--- -e--l--zeh---b---on-d--‬‬ ‫lotfaaً yek lahzeh sabr konid.‬‬‬
زه بیرته راشم ‫من الان بر می‌گردم.‬ ‫من الان بر می‌گردم.‬ 1
‫--n -l----bar--i--a----.--‬ ‫man alaan bar mi-gardam.‬‬‬
. ماته یو رسید راکړئ ‫لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.‬ ‫لطفاً یک قبض رسید به من بدهید.‬ 1
‫-ot--a-------ha-z r--i- -- man---d---d.--‬ ‫lotfaaً yek ghabz resid be man bedahid.‬‬‬
زه هیڅ بدلون نه لرم. ‫من پول خرد ندارم.‬ ‫من پول خرد ندارم.‬ 1
‫ma--pool -ho-- --d----m.-‬‬ ‫man pool khord nadaaram.‬‬‬
دا سمه ده، پاتې نور ستاسو لپاره دي. ‫درست است، بقیه پول برای خودتان.‬ ‫درست است، بقیه پول برای خودتان.‬ 1
‫-o-----a-t,----hie-----l bar-aye-kho--t--n.‬‬‬ ‫dorost ast, baghieh pool baraaye khodetaan.‬‬‬
ما دې پتې ته ورسوه. ‫مرا به این آدرس ببرید.‬ ‫مرا به این آدرس ببرید.‬ 1
‫ma--a-b---n aadr-s beba-i----‬ ‫maraa be in aadres bebarid.‬‬‬
ما خپل هوټل ته ورسوه. ‫مرا به هتلم ببرید.‬ ‫مرا به هتلم ببرید.‬ 1
‫m---a -- h-te----be--r----‬‬ ‫maraa be hotelam bebarid.‬‬‬
ما ساحل ته ورسوه ‫مرا (با ماشین] به ساحل ببرید.‬ ‫مرا (با ماشین] به ساحل ببرید.‬ 1
‫--raa (b--m-a-h-n) b- saahel---b---d.‬‬‬ ‫maraa (ba maashin) be saahel bebarid.‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -