د جملې کتاب

ps د ماښام بهر ته تلل   »   fa ‫گردش عصر (شب]‬

44 [ څلور څلوېښت ]

د ماښام بهر ته تلل

د ماښام بهر ته تلل

‫44 [چهل و چهار]‬

44 [che-hel-o-cha-hâr]

‫گردش عصر (شب]‬

‫gardesh asr (shab)‬‬‬

غوره کړئ چې تاسو څنګه غواړئ ژباړه وګورئ:   
Pashto Persian لوبه وکړئ نور
ایا دلته یو ډیسکو شته؟ ‫آیا اینجا دیسکو هست؟‬ ‫آیا اینجا دیسکو هست؟‬ 1
‫---a -e-jaa di--o--a--?‬‬‬ ‫aaya eenjaa disko hast?‬‬‬
آیا دلته د شپې کلب شته؟ ‫آیا اینجا کاباره هست؟‬ ‫آیا اینجا کاباره هست؟‬ 1
‫-----e-n-a- -aab-ar-- -as--‬-‬ ‫aaya eenjaa kaabaareh hast?‬‬‬
ایا دلته یو پب شته؟ ‫آیا اینجا بار هست؟‬ ‫آیا اینجا بار هست؟‬ 1
‫a-y- -enjaa baar ha--?-‬‬ ‫aaya eenjaa baar hast?‬‬‬
نن شپه په تیاتر کې څه دي؟ ‫امشب برنامه تاتر چیست؟‬ ‫امشب برنامه تاتر چیست؟‬ 1
‫---ha---arn-am-- t--tr-ch--t-‬‬‬ ‫emshab barnaameh taatr chist?‬‬‬
نن شپه په سینما کې څه دي؟ ‫برنامه امشب سینما چیست؟‬ ‫برنامه امشب سینما چیست؟‬ 1
‫---na--eh-e-sha- -ina--a--h-st?-‬‬ ‫barnaameh emshab sinamaa chist?‬‬‬
نن شپه په تلویزیون کې څه دي؟ ‫امشب تلویزیون چی نشان می‌دهد؟‬ ‫امشب تلویزیون چی نشان می‌دهد؟‬ 1
‫-mshab -------------i -e---a--mi-da-ad-‬-‬ ‫emshab telvizion chii neshaan mi-dahad?‬‬‬
ایا د تیاتر لپاره نور ټکټونه شته؟ ‫هنوز بلیط تئاتر دارند؟‬ ‫هنوز بلیط تئاتر دارند؟‬ 1
‫-----z-b---- --aatr d--r--d?‬-‬ ‫hanooz belit teaatr daarand?‬‬‬
ایا د سینما لپاره نور ټکټونه شته؟ هنوز بلیط سینما دارند؟‬ هنوز بلیط سینما دارند؟‬ 1
hanooz-b-l-- si-a--a d--r--d?‬-‬ hanooz belit sinamaa daarand?‬‬‬
ایا د فوټبال لوبې لپاره نور ټکټونه شته؟ هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال دارند؟‬ هنوز بلیط برای تماشای بازی فوتبال دارند؟‬ 1
h-no-- ---i- ba-a-ye--a-aasha--e-b-a-------b-al-da-ran-?‬-‬ hanooz belit baraaye tamaashaaye baazi footbaal daarand?‬‬‬
زه غواړم چۍ شاته کښېنم ‫من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.‬ ‫من دوست دارم کاملا عقب بنشینم.‬ 1
‫man --o-- daaram k----l-- a-h-b-b---hi--m.‬-‬ ‫man doost daaram kaamelan aghab benshinam.‬‬‬
زه غواړم په منځ کې چېرته کښېنم. ‫من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.‬ ‫من دوست دارم یک جایی در وسط بنشینم.‬ 1
‫m-n-----t -a--a----- ja--i dar -asa---ensh-na--‬‬‬ ‫man doost daaram yek jaayi dar vasat benshinam.‬‬‬
زه غواړم مخ ته کې کښېنم. ‫من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.‬ ‫من دوست دارم کاملا جلو بنشینم.‬ 1
‫----doo---d-ar-m--aa-e-an-je-o--e-s-----.--‬ ‫man doost daaram kaamelan jelo benshinam.‬‬‬
ایا تاسو ما ته مشوره را کولی شئ؟ ‫می‌توانید چیزی به من توصیه کنید؟‬ ‫می‌توانید چیزی به من توصیه کنید؟‬ 1
‫mi----a-ni- c-iz--b---a- -o-si-- ko-id-‬-‬ ‫mi-tavaanid chizi be man toosieh konid?‬‬‬
شو په کوم وخت کې شروع کیږی؟ ‫نمایش چه موقع شروع می‌شود؟‬ ‫نمایش چه موقع شروع می‌شود؟‬ 1
‫n-ma----- c-e m-g-e sh-roo-------va-?--‬ ‫namaayesh che moghe shoroo mi-shavad?‬‬‬
ایا تاسو ماته یو کارت ترلاسه کولی شئ؟ ‫می‌توانید برای من یک بلیط بگیرید؟‬ ‫می‌توانید برای من یک بلیط بگیرید؟‬ 1
‫m------an-d ----ay----- y-k b-l-- -eg-ri-?-‬‬ ‫mi-tavaanid baraaye man yek belit begirid?‬‬‬
ایا دلته نږدې د ګالف کورس شته؟ ‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین گلف هست؟‬ ‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین گلف هست؟‬ 1
‫-a-a--n n-zd-ki----,--a--n --lf -a---‬-‬ ‫aaya in nazdiki-haa, zamin golf hast?‬‬‬
ایا دلته نږدې د ټینس محکمه شته؟ ‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین تنیس هست؟‬ ‫آیا این نزدیکی‌ها، زمین تنیس هست؟‬ 1
‫-a-- i- -a--ik--h----za-in -e--- h-st?‬-‬ ‫aaya in nazdiki-haa, zamin tenis hast?‬‬‬
ایا دلته نږدې د کور دننه حوض شته؟ ‫آیا این نزدیکی‌ها، استخر سرپوشیده هست؟‬ ‫آیا این نزدیکی‌ها، استخر سرپوشیده هست؟‬ 1
‫a-----n nazdi---haa- e--ak-r sa---os-id------t---‬ ‫aaya in nazdiki-haa, estakhr sarpooshideh hast?‬‬‬

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -