Mi scusi!
ขอโท- ค------คะ!
ข---- ค--- / ค--
ข-โ-ษ ค-ั- / ค-!
----------------
ขอโทษ ครับ / คะ!
0
ka-w----t-kra---ká
k------------------
k-̌---o-t-k-a-p-k-́
-------------------
kǎw-tôt-kráp-ká
Mi scusi!
ขอโทษ ครับ / คะ!
kǎw-tôt-kráp-ká
Mi può aiutare?
ช่---ผ- - --ฉั- ที----หม --ั- /-คะ?
ช--- ผ- / ด---- ท------- ค--- / ค--
ช-ว- ผ- / ด-ฉ-น ท-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ?
0
ch--ay--ǒ--di---hǎn--ee--âi------k-a---k-́
c--------------------------------------------
c-u-a---o-m-d-̀-c-a-n-t-e-d-̂---a-i-k-a-p-k-́
---------------------------------------------
chûay-pǒm-dì-chǎn-tee-dâi-mǎi-kráp-ká
Mi può aiutare?
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ?
chûay-pǒm-dì-chǎn-tee-dâi-mǎi-kráp-ká
C’è un buon ristorante da queste parti?
แ-วน-่-ีร้-นอ-ห-ร-ี-ๆ--ม ครั- / --?
แ------------------ ๆ--- ค--- / ค--
แ-ว-ี-ม-ร-า-อ-ห-ร-ี ๆ-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------------
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ?
0
tæ-o--ê--me--rá-----ǎn--e----e---̌i-kra---k-́
t-----------------------------------------------
t-̌---e-e-m-e-r-́-----a-n-d-e-d-e-m-̌---r-́---a-
------------------------------------------------
tæ̌o-nêe-mee-rán-a-hǎn-dee-dee-mǎi-kráp-ká
C’è un buon ristorante da queste parti?
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ?
tæ̌o-nêe-mee-rán-a-hǎn-dee-dee-mǎi-kráp-ká
Qui all’angolo giri a sinistra.
เลี้ยวซ้--ท--หัวมุ- คร-- / -ะ
เ------------------ ค--- / ค-
เ-ี-ย-ซ-า-ท-่-ั-ม-ม ค-ั- / ค-
-----------------------------
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ
0
le----sa-i--êe------m-om-k-a-----́
l----------------------------------
l-́-o-s-́---e-e-h-̌---o-m-k-a-p-k-́
-----------------------------------
léeo-sái-têe-hǔa-moom-kráp-ká
Qui all’angolo giri a sinistra.
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ
léeo-sái-têe-hǔa-moom-kráp-ká
Poi segua dritto per un po’.
ต-อจ-ก-ั้น---ไปอีก----ครับ-/ -ะ
ต-------------------- ค--- / ค-
ต-อ-า-น-้-ต-ง-ป-ี-น-ด ค-ั- / ค-
-------------------------------
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ
0
dhàw-j--k-n--n----ong--h-i-e-ek-ni-t-k-a-p-k-́
d----------------------------------------------
d-a-w-j-̀---a-n-d-r-n---h-i-e-e---i-t-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------
dhàw-jàk-nán-dhrong-bhai-èek-nít-kráp-ká
Poi segua dritto per un po’.
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ
dhàw-jàk-nán-dhrong-bhai-èek-nít-kráp-ká
Dopo cento metri giri a destra.
ต่อจาก------ี-----าแ-้ว--อีกหนึ่-ร้อย--ต- ครับ / คะ
ต---------------------------------------- ค--- / ค-
ต-อ-า-น-้-เ-ี-ย-ข-า-ล-ว-ป-ี-ห-ึ-ง-้-ย-ม-ร ค-ั- / ค-
---------------------------------------------------
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ
0
dh----ja----á--léeo-kwa--l------ai-e--k-n-̀--g---́----âyt-k--́p-k-́
d---------------------------------------------------------------------
d-a-w-j-̀---a-n-l-́-o-k-a---æ-o-b-a---̀-k-n-̀-n---a-w---a-y---r-́---a-
----------------------------------------------------------------------
dhàw-jàk-nán-léeo-kwǎ-lǽo-bhai-èek-nèung-ráwy-mâyt-kráp-ká
Dopo cento metri giri a destra.
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ
dhàw-jàk-nán-léeo-kwǎ-lǽo-bhai-èek-nèung-ráwy-mâyt-kráp-ká
Può anche prendere l’autobus.
ค--สามารถไ-ด้ว-รถ-ม-์ก็ไ-้
ค-------------------------
ค-ณ-า-า-ถ-ป-้-ย-ถ-ม-์-็-ด-
--------------------------
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้
0
k-----ǎ-m---------a--du-a-------ma----̂--d-̂i
k---------------------------------------------
k-o---a---a-r-́---h-i-d-̂-y-r-́---a---a-w-d-̂-
----------------------------------------------
koon-sǎ-ma-rót-bhai-dûay-rót-may-gâw-dâi
Può anche prendere l’autobus.
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้
koon-sǎ-ma-rót-bhai-dûay-rót-may-gâw-dâi
Può anche prendere il tram.
คุ--า-ารถ--ด--ย-ถ----็-ด้
ค------------------------
ค-ณ-า-า-ถ-ป-้-ย-ถ-า-ก-ไ-้
-------------------------
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้
0
k----sǎ----r--t------dû-y-r-----a-g--âw-dâi
k----------------------------------------------
k-o---a---a-r-́---h-i-d-̂-y-r-́---a-g-g-̂---a-i
-----------------------------------------------
koon-sǎ-ma-rót-bhai-dûay-rót-rang-gâw-dâi
Può anche prendere il tram.
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้
koon-sǎ-ma-rót-bhai-dûay-rót-rang-gâw-dâi
Può anche seguirmi in macchina.
ค---ับรถต-ม-ผม --ดิ-ั--ไ---ไ-้
ค---------- ผ- / ด---- ไ------
ค-ณ-ั-ร-ต-ม ผ- / ด-ฉ-น ไ-ก-ไ-้
------------------------------
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้
0
koo----̀p-ró---h---pǒ--di--c-a---bhai-ga----âi
k------------------------------------------------
k-o---a-p-r-́---h-m-p-̌---i---h-̌---h-i-g-̂---a-i
-------------------------------------------------
koon-kàp-rót-dham-pǒm-dì-chǎn-bhai-gâw-dâi
Può anche seguirmi in macchina.
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้
koon-kàp-rót-dham-pǒm-dì-chǎn-bhai-gâw-dâi
Come arrivo allo stadio?
ผ------ฉ-- ---ป--าม-ข่ง----อลได้อย่-งไร--ั--- -ะ ?
ผ- / ด---- จ------------------------------- / ค- ?
ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ส-า-แ-่-ฟ-ต-อ-ไ-้-ย-า-ไ-ค-ั- / ค- ?
--------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ?
0
p----d-----a---jà-bha--sa--na--k-̀---f-------wn---̂-----yâng-----kra-p---́
p---------------------------------------------------------------------------
p-̌---i---h-̌---a---h-i-s-̀-n-m-k-̀-g-f-́-t-b-w---a-i-a---a-n---a---r-́---a-
----------------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-kæ̀ng-fóot-bawn-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
Come arrivo allo stadio?
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ?
pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-kæ̀ng-fóot-bawn-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
Attraversi il ponte!
ข---สะพ---ป ค-ั- ----!
ข---------- ค--- / ค--
ข-า-ส-พ-น-ป ค-ั- / ค-!
----------------------
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ!
0
ka---s-̀--an--hai-k-a-p-k-́
k--------------------------
k-̂---a---a---h-i-k-a-p-k-́
---------------------------
kâm-sà-pan-bhai-kráp-ká
Attraversi il ponte!
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ!
kâm-sà-pan-bhai-kráp-ká
Passi il tunnel!
ลอ-อ---ง--ไ- คร-บ ----!
ล----------- ค--- / ค--
ล-ด-ุ-ม-ค-ไ- ค-ั- / ค-!
-----------------------
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ!
0
lâ---o-o----g-b-a--kr-́----́
l----------------------------
l-̂-t-o-o-m-n---h-i-k-a-p-k-́
-----------------------------
lâwt-òo-mong-bhai-kráp-ká
Passi il tunnel!
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ!
lâwt-òo-mong-bhai-kráp-ká
Segua fino al terzo semaforo.
ขั-ไป----งส--ญ-ณไฟแด-ที--าม-ค--บ-- คะ
ข-------------------------- ค--- / ค-
ข-บ-ป-น-ึ-ส-ญ-า-ไ-แ-ง-ี-ส-ม ค-ั- / ค-
-------------------------------------
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ
0
ka-p--ha---on-těu----a----an-f----æng-te-e---̌m--r-́p--á
k---------------------------------------------------------
k-̀---h-i-j-n-t-̌-n---a-n-y-n-f-i-d-n---e-e-s-̌---r-́---a-
----------------------------------------------------------
kàp-bhai-jon-těung-sǎn-yan-fai-dæng-têe-sǎm-kráp-ká
Segua fino al terzo semaforo.
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ
kàp-bhai-jon-těung-sǎn-yan-fai-dæng-têe-sǎm-kráp-ká
Prenda la prima strada a destra.
ต่-จา--ั-น-ลี-ยว-วาต-งถน-แ-ก-ค-ับ / คะ
ต--------------------------- ค--- / ค-
ต-อ-า-น-้-เ-ี-ย-ข-า-ร-ถ-น-ร- ค-ั- / ค-
--------------------------------------
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ
0
dha--------ná--l-------ǎ--ha----g-́--no--------r-́---á
d--------------------------------------------------------
d-a-w-j-̀---a-n-l-́-o-k-a---h-w---g-́---o---æ-k-k-a-p-k-́
---------------------------------------------------------
dhàw-jàk-nán-léeo-kwǎ-dhawn-ngót-non-ræ̂k-kráp-ká
Prenda la prima strada a destra.
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ
dhàw-jàk-nán-léeo-kwǎ-dhawn-ngót-non-ræ̂k-kráp-ká
Poi al prossimo incrocio continui dritto.
ต่อจาก---น-ั-ตร--ปเรื่-ย- ผ-านสี่แยกถ-ดไป
ต------------------------ ผ--------------
ต-อ-า-น-้-ข-บ-ร-ไ-เ-ื-อ-ๆ ผ-า-ส-่-ย-ถ-ด-ป
-----------------------------------------
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป
0
dhà---a-k-n-́n--a---d-r----bha--r-̂u-y-r-̂-----a-n-s--e--æ------t----i
d----------------------------------------------------------------------
d-a-w-j-̀---a-n-k-̀---h-o-g-b-a---e-u-y-r-̂-a---a-n-s-̀---æ-k-t-̀---h-i
-----------------------------------------------------------------------
dhàw-jàk-nán-kàp-dhrong-bhai-rêuay-rêuay-pàn-sèe-yæ̂k-tàt-bhai
Poi al prossimo incrocio continui dritto.
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป
dhàw-jàk-nán-kàp-dhrong-bhai-rêuay-rêuay-pàn-sèe-yæ̂k-tàt-bhai
Scusi, come arrivo all’aeroporto?
ข---- --ับ-- คะ--ม-/---ฉั- -ะ-ป-นามบ--ได้-ย่--ไร ---- / คะ?
ข---- ค--- / ค- ผ- / ด---- จ-------------------- ค--- / ค--
ข-โ-ษ ค-ั- / ค- ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-ส-า-บ-น-ด-อ-่-ง-ร ค-ั- / ค-?
-----------------------------------------------------------
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ?
0
k-̌--to-t-k---p--á--ǒm---̀--ha-n--à--ha--sà-n-------dâ-----y-̂-g---i---áp-ká
k----------------------------------------------------------------------------------
k-̌---o-t-k-a-p-k-́-p-̌---i---h-̌---a---h-i-s-̀-n-m-b-n-d-̂---̀-y-̂-g-r-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------------------------------------------------------
kǎw-tôt-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-bin-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
Scusi, come arrivo all’aeroporto?
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ?
kǎw-tôt-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-bin-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká
È meglio se prende la metropolitana.
ว-ธ-ท-่--ท---------ป----ถ-ฟ-ต-ดิน
ว--------------------------------
ว-ธ-ท-่-ี-ี-ส-ด-ื-ไ-โ-ย-ถ-ฟ-ต-ด-น
---------------------------------
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน
0
w-́-t-e-te-e-dee-t-̂e-s-̀-t------hai-d---r--t--a---h-̂---in
w----------------------------------------------------------
w-́-t-e-t-̂---e---e-e-s-̀-t-k-u-b-a---o---o-t-f-i-d-a-i-d-n
-----------------------------------------------------------
wí-tee-têe-dee-têe-sòot-keu-bhai-doy-rót-fai-dhâi-din
È meglio se prende la metropolitana.
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน
wí-tee-têe-dee-têe-sòot-keu-bhai-doy-rót-fai-dhâi-din
Arrivi fino all’ultima fermata.
ออ-ท-่สถานี-ุ---าย
อ-----------------
อ-ก-ี-ส-า-ี-ุ-ท-า-
------------------
ออกที่สถานีสุดท้าย
0
a--k-t--e--t-̌-n-e----o--tái
a----------------------------
a-w---e-e---a---e---o-o---a-i
-----------------------------
àwk-têet-tǎ-nee-sòot-tái
Arrivi fino all’ultima fermata.
ออกที่สถานีสุดท้าย
àwk-têet-tǎ-nee-sòot-tái