Frasario

it Parti del corpo   »   th อวัยวะ

58 [cinquantotto]

Parti del corpo

Parti del corpo

58 [ห้าสิบแปด]

hâ-sìp-bhæ̀t

อวัยวะ

[à-wai-yá-wá]

Scegli come vuoi vedere la traduzione:   
Italiano Thai Suono di più
Io disegno un uomo. ผ--- -ิฉั- วาด-ู-ผู-ชาย ผ- / ด---- ว----------- ผ- / ด-ฉ-น ว-ด-ู-ผ-้-า- ----------------------- ผม / ดิฉัน วาดรูปผู้ชาย 0
p-̌m---̀-c-ǎ--w-̂--r----------c--i p---------------------------------- p-̌---i---h-̌---a-t-r-̂-p-p-̂---h-i ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-wât-rôop-pôo-chai
Prima la testa. เ---ม-า-----ะ-่อน เ---------------- เ-ิ-ม-า-ศ-ร-ะ-่-น ----------------- เริ่มจากศีรษะก่อน 0
rê-̶--j----se-e---à-gàwn r-------------------------- r-̂-̶---a-k-s-̌-n-s-̀-g-̀-n --------------------------- rêr̶m-jàk-sěen-sà-gàwn
L’uomo indossa un cappello. ผ-้-า---ม---ก ผ------------ ผ-้-า-ส-ม-ม-ก ------------- ผู้ชายสวมหมวก 0
po-o-c--i-s--am-mù-k p-------------------- p-̂---h-i-s-̌-m-m-̀-k --------------------- pôo-chai-sǔam-mùak
Non si vedono i capelli. มอ---่-ห-น---นผม ม--------------- ม-ง-ม-เ-็-เ-้-ผ- ---------------- มองไม่เห็นเส้นผม 0
m------a-i-hě--s--n--ǒm m------------------------ m-w-g-m-̂---e-n-s-̂---o-m ------------------------- mawng-mâi-hěn-sên-pǒm
Non si vedono neanche le orecchie. มอ---่--็นหูด้-ย ม--------------- ม-ง-ม-เ-็-ห-ด-ว- ---------------- มองไม่เห็นหูด้วย 0
m--n---â--h--n-hǒo---̂ay m------------------------- m-w-g-m-̂---e-n-h-̌---u-a- -------------------------- mawng-mâi-hěn-hǒo-dûay
Non si vede neanche la schiena. มอ-ไม-เ--นหล----วย ม----------------- ม-ง-ม-เ-็-ห-ั-ด-ว- ------------------ มองไม่เห็นหลังด้วย 0
m------a-i-h----lǎ-g-d-̂-y m-------------------------- m-w-g-m-̂---e-n-l-̌-g-d-̂-y --------------------------- mawng-mâi-hěn-lǎng-dûay
Io disegno gli occhi e la bocca. ผ--- --ฉ-- กำ----าด-า----าก ผ- / ด---- ก--------------- ผ- / ด-ฉ-น ก-ล-ง-า-ต-แ-ะ-า- --------------------------- ผม / ดิฉัน กำลังวาดตาและปาก 0
p-̌---i--c-ǎn---m--an----̂--d--------h-̀k p----------------------------------------- p-̌---i---h-̌---a---a-g-w-̂---h---æ---h-̀- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-gam-lang-wât-dha-lǽ-bhàk
L’uomo balla e ride. ผู้ช-ยคน-ี--ำล--เต--ร-------เราะ ผ------------------------------- ผ-้-า-ค-น-้-ำ-ั-เ-้-ร-แ-ะ-ั-เ-า- -------------------------------- ผู้ชายคนนี้กำลังเต้นรำและหัวเราะ 0
p-̂o--h-i--o-------gam-l------ê--ram--æ--------a-w p-------------------------------------------------- p-̂---h-i-k-n-n-́---a---a-g-d-e-n-r-m-l-́-h-̌---a-w --------------------------------------------------- pôo-chai-kon-née-gam-lang-dhên-ram-lǽ-hǔa-ráw
L’uomo ha il naso lungo. ผ----ยคนน-้มีจม--ยาว ผ------------------- ผ-้-า-ค-น-้-ี-ม-ก-า- -------------------- ผู้ชายคนนี้มีจมูกยาว 0
p-----h----o--n-́---e--t-mo------o p--------------------------------- p-̂---h-i-k-n-n-́---e-e---o-o---a- ---------------------------------- pôo-chai-kon-née-mêet-môok-yao
Lui ha in mano un bastone. เ-า--ล--ถือไม้เท้า-นมือข----า เ---------------------------- เ-า-ำ-ั-ถ-อ-ม-เ-้-ใ-ม-อ-อ-เ-า ----------------------------- เขากำลังถือไม้เท้าในมือของเขา 0
k-̌---a--l--g-te-u-m-́----́----i--e---a-----kǎo k----------------------------------------------- k-̌---a---a-g-t-̌---a-i-t-́---a---e---a-w-g-k-̌- ------------------------------------------------ kǎo-gam-lang-těu-mái-táo-nai-meu-kǎwng-kǎo
Lui indossa anche una sciarpa intorno al collo. เ--ม-ผ้า-ัน----่---คอ--งเ-าอีก---ย เ--------------------------------- เ-า-ี-้-พ-น-อ-ี-ร-บ-อ-อ-เ-า-ี-ด-ว- ---------------------------------- เขามีผ้าพันคอที่รอบคอของเขาอีกด้วย 0
k-̌---ee--â-pa--kaw-t-̂------p--a--k--w---k-̌--èe--d-̂ay k--------------------------------------------------------- k-̌---e---a---a---a---e-e-r-̂-p-k-w-k-̌-n---a-o-e-e---u-a- ---------------------------------------------------------- kǎo-mee-pâ-pan-kaw-têe-râwp-kaw-kǎwng-kǎo-èek-dûay
È inverno e fa freddo. มั--ป-น-ด--น---ละอ-ก--เ--น ม------------------------- ม-น-ป-น-ด-ห-า-แ-ะ-า-า-เ-็- -------------------------- มันเป็นฤดูหนาวและอากาศเย็น 0
ma---he--r-́---o---̌o-læ----g-̀t-y-n m----------------------------------- m-n-b-e---i---o---a-o-l-́-a-g-̀---e- ------------------------------------ man-bhen-rí-doo-nǎo-lǽ-a-gàt-yen
Le braccia sono robuste. แข-แข็-แ-ง แ--------- แ-น-ข-ง-ร- ---------- แขนแข็งแรง 0
kæ-n-kæ̌ng--æng k-------------- k-̌---æ-n---æ-g --------------- kæ̌n-kæ̌ng-ræng
Anche le gambe sono robuste. ขาก็แข็งแ--ด-วย ข-------------- ข-ก-แ-็-แ-ง-้-ย --------------- ขาก็แข็งแรงด้วย 0
k-̌---̂--k-̌ng-ræng--û-y k------------------------ k-̌-g-̂---æ-n---æ-g-d-̂-y ------------------------- kǎ-gâw-kæ̌ng-ræng-dûay
L’uomo è fatto di neve. ผ-้ชายค-นี้-ำม---กหิมะ ผ--------------------- ผ-้-า-ค-น-้-ำ-า-า-ห-ม- ---------------------- ผู้ชายคนนี้ทำมาจากหิมะ 0
po-o-c-a---on-née--a--ma--a-----̀---́ p------------------------------------- p-̂---h-i-k-n-n-́---a---a-j-̀---i---a- -------------------------------------- pôo-chai-kon-née-tam-ma-jàk-hì-má
Non indossa né pantaloni né cappotto / soprabito. เ--ไ-่ส---า-เกงแล-เ-ื้อคลุม เ-------------------------- เ-า-ม-ส-ม-า-เ-ง-ล-เ-ื-อ-ล-ม --------------------------- เขาไม่สวมกางเกงและเสื้อคลุม 0
kǎ----̂i-s-̌am-g-n---a-ng-lǽ-s----k-loom k----------------------------------------- k-̌---a-i-s-̌-m-g-n---a-n---æ---e-u-k-l-o- ------------------------------------------ kǎo-mâi-sǔam-gang-gayng-lǽ-sêuak-loom
Ma l’uomo non ha freddo. แต----ก-ไ--ห----ั่น แ------------------ แ-่-ข-ก-ไ-่-น-ว-ั-น ------------------- แต่เขาก็ไม่หนาวสั่น 0
dh---kǎ--g----ma---n-̌o-sàn d---------------------------- d-æ---a-o-g-̂---a-i-n-̌---a-n ----------------------------- dhæ̀-kǎo-gâw-mâi-nǎo-sàn
È un pupazzo di neve. เ--คื------า-ิมะ เ--------------- เ-า-ื-ต-๊-ต-ห-ม- ---------------- เขาคือตุ๊กตาหิมะ 0
k-̌o---u-dhó----ha---̀--á k-------------------------- k-̌---e---h-́-k-d-a-h-̀-m-́ --------------------------- kǎo-keu-dhóok-dha-hì-má

La lingua dei nostri antenati

Le lingue moderne sono oggetto di tanti studi da parte dei linguisti, che applicano metodi diversi di indagine. Ma come parlavano gli uomini tanti secoli fa? E’davvero difficile trovare una risposta. Ciononostante, gli studiosi continuano le proprie ricerche, tentando di indagare l’origine delle lingue e ricostruirne le forme arcaiche. I ricercatori americani hanno fatto una scoperta molto interessante. Dopo aver analizzato più di 2000 lingue e le modalità con cui esse costruiscono la frase, hanno rilevato un risultato interessante: circa la metà delle lingue osserverebbe una struttura sintattica di tipo SOV. SOV sta per soggetto, oggetto, verbo. Oltre 700 lingue seguirebbero il tipo sintattico SVO. Infine, circa 160 lingue seguirebbero il modello VSO, 40 il modello VOS e 120 lingue combinerebbero i tipi sintattici. I sistemi meno frequenti sarebbero OVS e OSV. Pertanto, in base a questi studi, la maggior parte delle lingue impiegherebbe la struttura sintattica SOV. Ne sono esempio il persiano, il giapponese e il turco. Molte delle lingue viventi impiegherebbero il tipo SVO. Nella famiglia delle lingue indogermaniche prevarrebbe, infatti, questo modello. Secondo i ricercatori, la struttura sintattica impiegata in passato sarebbe stata quella SOV. L’evoluzione avrebbe poi apportato modifiche, che non è possibile ricostruire. Ci deve essere un motivo alla base dei diversi ordini sintattici, perché nell’evoluzione nulla accade per caso. Il cambiamento apporta sempre dei vantaggi…