คู่มือสนทนา

th การสอบถามทาง   »   it Chiedere indicazioni

40 [สี่สิบ]

การสอบถามทาง

การสอบถามทาง

40 [quaranta]

Chiedere indicazioni

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย อิตาลี เล่น มากกว่า
ขอโทษ ครับ / คะ! Mi s---i! M_ s_____ M- s-u-i- --------- Mi scusi! 0
ช่วย ผม / ดิฉัน ทีได้ไหม ครับ / คะ? M- può-a--t--e? M_ p__ a_______ M- p-ò a-u-a-e- --------------- Mi può aiutare? 0
แถวนี่มีร้านอาหารดี ๆไหม ครับ / คะ? C’--u- b--n --s-o---te d- qu-s-- ----i? C__ u_ b___ r_________ d_ q_____ p_____ C-è u- b-o- r-s-o-a-t- d- q-e-t- p-r-i- --------------------------------------- C’è un buon ristorante da queste parti? 0
เลี้ยวซ้ายที่หัวมุม ครับ / คะ Qu--a--------- g----a--in-----. Q__ a_________ g___ a s________ Q-i a-l-a-g-l- g-r- a s-n-s-r-. ------------------------------- Qui all’angolo giri a sinistra. 0
ต่อจากนั้นตรงไปอีกนิด ครับ / คะ Po- -eg-a--ri-to p-- u--po’. P__ s____ d_____ p__ u_ p___ P-i s-g-a d-i-t- p-r u- p-’- ---------------------------- Poi segua dritto per un po’. 0
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาแล้วไปอีกหนึ่งร้อยเมตร ครับ / คะ D-po-ce-t- -etri-gi-i a d--t--. D___ c____ m____ g___ a d______ D-p- c-n-o m-t-i g-r- a d-s-r-. ------------------------------- Dopo cento metri giri a destra. 0
คุณสามารถไปด้วยรถเมล์ก็ได้ Può-a---e----nd--- l’--to--s. P__ a____ p_______ l_________ P-ò a-c-e p-e-d-r- l-a-t-b-s- ----------------------------- Può anche prendere l’autobus. 0
คุณสามารถไปด้วยรถรางก็ได้ Pu- --che--r--dere -l-t---. P__ a____ p_______ i_ t____ P-ò a-c-e p-e-d-r- i- t-a-. --------------------------- Può anche prendere il tram. 0
คุณขับรถตาม ผม / ดิฉัน ไปก็ได้ Pu--anch----g-i-mi--n -a---i--. P__ a____ s_______ i_ m________ P-ò a-c-e s-g-i-m- i- m-c-h-n-. ------------------------------- Può anche seguirmi in macchina. 0
ผม / ดิฉัน จะไปสนามแข่งฟุตบอลได้อย่างไรครับ / คะ ? Come-arr-v- all- -ta-i-? C___ a_____ a___ s______ C-m- a-r-v- a-l- s-a-i-? ------------------------ Come arrivo allo stadio? 0
ข้ามสะพานไป ครับ / คะ! A---av--s--il -o--e! A_________ i_ p_____ A-t-a-e-s- i- p-n-e- -------------------- Attraversi il ponte! 0
ลอดอุโมงค์ไป ครับ / คะ! Pa--i--l tunn--! P____ i_ t______ P-s-i i- t-n-e-! ---------------- Passi il tunnel! 0
ขับไปจนถึงสัญญาณไฟแดงที่สาม ครับ / คะ Seg----i----l--erzo---m-f-r-. S____ f___ a_ t____ s________ S-g-a f-n- a- t-r-o s-m-f-r-. ----------------------------- Segua fino al terzo semaforo. 0
ต่อจากนั้นเลี้ยวขวาตรงถนนแรก ครับ / คะ P-en-a la p--ma -t---- a---s-r-. P_____ l_ p____ s_____ a d______ P-e-d- l- p-i-a s-r-d- a d-s-r-. -------------------------------- Prenda la prima strada a destra. 0
ต่อจากนั้นขับตรงไปเรื่อยๆ ผ่านสี่แยกถัดไป Po---l p-o-s-m---nc--ci---ont--ui-d--tto. P__ a_ p_______ i_______ c_______ d______ P-i a- p-o-s-m- i-c-o-i- c-n-i-u- d-i-t-. ----------------------------------------- Poi al prossimo incrocio continui dritto. 0
ขอโทษ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? S---i--c-m- ar-i-- al-’-e-op-rto? S_____ c___ a_____ a_____________ S-u-i- c-m- a-r-v- a-l-a-r-p-r-o- --------------------------------- Scusi, come arrivo all’aeroporto? 0
วิธีที่ดีที่สุดคือไปโดยรถไฟใต้ดิน È m--l---s------d--l- --t--pol-t-na. È m_____ s_ p_____ l_ m_____________ È m-g-i- s- p-e-d- l- m-t-o-o-i-a-a- ------------------------------------ È meglio se prende la metropolitana. 0
ออกที่สถานีสุดท้าย Ar---i f-n--a-l’--------e---t-. A_____ f___ a_________ f_______ A-r-v- f-n- a-l-u-t-m- f-r-a-a- ------------------------------- Arrivi fino all’ultima fermata. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -