フレーズ集

ja 何かをお願いする   »   ko 부탁하기

74 [七十四]

何かをお願いする

何かをお願いする

74 [일흔넷]

74 [ilheunnes]

부탁하기

[butaghagi]

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 韓国語 Play もっと
髪の カットを お願い します 。 제--리-락-좀-잘---시겠-요? 제 머--- 좀 잘- 주----- 제 머-카- 좀 잘- 주-겠-요- ------------------ 제 머리카락 좀 잘라 주시겠어요? 0
je -eo---a--- j-m jal-a -u--g-s--e-yo? j- m--------- j-- j---- j------------- j- m-o-i-a-a- j-m j-l-a j-s-g-s---o-o- -------------------------------------- je meolikalag jom jalla jusigess-eoyo?
短すぎない よう 、 お願い します 。 너무 짧지-않게-잘라-주--. 너- 짧- 않- 잘- 주--- 너- 짧- 않- 잘- 주-요- ---------------- 너무 짧지 않게 잘라 주세요. 0
ne-m- -j---j----h-e -al-a j-seyo. n---- j------ a---- j---- j------ n-o-u j-a-b-i a-h-e j-l-a j-s-y-. --------------------------------- neomu jjalbji anhge jalla juseyo.
少し 、 短めに お願い します 。 조--더 --------요. 조- 더 짧- 잘- 주--- 조- 더 짧- 잘- 주-요- --------------- 조금 더 짧게 잘라 주세요. 0
joge----e--jj-lbge -a--a ----yo. j----- d-- j------ j---- j------ j-g-u- d-o j-a-b-e j-l-a j-s-y-. -------------------------------- jogeum deo jjalbge jalla juseyo.
写真を 現像して もらえます か ? 이-사진-을 -상- 주시겠-요? 이 사--- 현-- 주----- 이 사-들- 현-해 주-겠-요- ----------------- 이 사진들을 현상해 주시겠어요? 0
i s-j--d-ul-eu- -ye--s----ae-jus--e-s-eo--? i s------------ h----------- j------------- i s-j-n-e-l-e-l h-e-n-a-g-a- j-s-g-s---o-o- ------------------------------------------- i sajindeul-eul hyeonsanghae jusigess-eoyo?
写真は CDに 入って います 。 사--이-CD-에 -어-. 사--- C--- 있--- 사-들- C-안- 있-요- -------------- 사진들이 CD안에 있어요. 0
s--ind-u--i CD-n-e--s----yo. s---------- C----- i-------- s-j-n-e-l-i C-a--- i-s-e-y-. ---------------------------- sajindeul-i CDan-e iss-eoyo.
写真は カメラに 入って います 。 사-들- --- 안- 있어요. 사--- 사-- 안- 있--- 사-들- 사-기 안- 있-요- ---------------- 사진들이 사진기 안에 있어요. 0
s--i-d-u------jing--a----iss----o. s---------- s------ a--- i-------- s-j-n-e-l-i s-j-n-i a--- i-s-e-y-. ---------------------------------- sajindeul-i sajingi an-e iss-eoyo.
時計を 修理して もらえます か ? 시계를--쳐-주--어-? 시-- 고- 주----- 시-를 고- 주-겠-요- ------------- 시계를 고쳐 주시겠어요? 0
sigy--eu----ch-e- j--ige---eoyo? s-------- g------ j------------- s-g-e-e-l g-c-y-o j-s-g-s---o-o- -------------------------------- sigyeleul gochyeo jusigess-eoyo?
ガラスが 壊れました 。 유리--깨-어-. 유-- 깨---- 유-가 깨-어-. --------- 유리가 깨졌어요. 0
yu---a -kae--eo---e---. y----- k--------------- y-l-g- k-a-j-e-s---o-o- ----------------------- yuliga kkaejyeoss-eoyo.
電池が 切れました 。 건--- -아-어요. 건--- 닳----- 건-지- 닳-졌-요- ----------- 건전지가 닳아졌어요. 0
geo---o-jiga-d-lh--jy-o-----yo. g----------- d----------------- g-o-j-o-j-g- d-l---j-e-s---o-o- ------------------------------- geonjeonjiga dalh-ajyeoss-eoyo.
シャツに アイロンを かけて もらえます か ? 이---를 다-----어-? 이 셔-- 다- 주----- 이 셔-를 다- 주-겠-요- --------------- 이 셔츠를 다려 주시겠어요? 0
i -ye-ch---e-l -al--o------e-----yo? i s----------- d----- j------------- i s-e-c-e-l-u- d-l-e- j-s-g-s---o-o- ------------------------------------ i syeocheuleul dalyeo jusigess-eoyo?
ズボンを 洗濯して もらえます か ? 이-바지- 세탁---시겠-요? 이 바-- 세-- 주----- 이 바-를 세-해 주-겠-요- ---------------- 이 바지를 세탁해 주시겠어요? 0
i b---leu- ---ag--e---sig--s-e-yo? i b------- s------- j------------- i b-j-l-u- s-t-g-a- j-s-g-s---o-o- ---------------------------------- i bajileul setaghae jusigess-eoyo?
靴を 修理して もらえます か ? 이--발을 고쳐-주시겠어-? 이 신-- 고- 주----- 이 신-을 고- 주-겠-요- --------------- 이 신발을 고쳐 주시겠어요? 0
i--inba----- ------- jus-ges---o-o? i s--------- g------ j------------- i s-n-a---u- g-c-y-o j-s-g-s---o-o- ----------------------------------- i sinbal-eul gochyeo jusigess-eoyo?
火を 貸して もらえます か ? 불 --세요? 불 있---- 불 있-세-? ------- 불 있으세요? 0
b-- ----e--eyo? b-- i---------- b-l i-s-e-s-y-? --------------- bul iss-euseyo?
マッチか ライターは あります か ? 성-이- -이- 있-세요? 성--- 라-- 있---- 성-이- 라-터 있-세-? -------------- 성냥이나 라이터 있으세요? 0
seo--n-an------lai-e- --s--u----? s------------- l----- i---------- s-o-g-y-n---n- l-i-e- i-s-e-s-y-? --------------------------------- seongnyang-ina laiteo iss-euseyo?
灰皿は あります か ? 재떨이--으--? 재-- 있---- 재-이 있-세-? --------- 재떨이 있으세요? 0
j-e---o--- -ss-eus-y-? j--------- i---------- j-e-t-o--- i-s-e-s-y-? ---------------------- jaetteol-i iss-euseyo?
葉巻を 吸います か ? 시-를 피--요? 시-- 피---- 시-를 피-세-? --------- 시가를 피우세요? 0
s---le-----useyo? s------- p------- s-g-l-u- p-u-e-o- ----------------- sigaleul piuseyo?
タバコを 吸います か ? 담-를 ----? 담-- 피---- 담-를 피-세-? --------- 담배를 피우세요? 0
damb-----l ---se--? d--------- p------- d-m-a-l-u- p-u-e-o- ------------------- dambaeleul piuseyo?
パイプを 吸います か ? 파-프를 피우-요? 파--- 피---- 파-프- 피-세-? ---------- 파이프를 피우세요? 0
p-----l-u--p-u-ey-? p--------- p------- p-i-e-l-u- p-u-e-o- ------------------- paipeuleul piuseyo?

学ぶことと読むこと

学習することと読むことは対になっている。 それはもちろん、特に外国語の学習において有効だ。 新しい言語を勉強したい人は、多くのテキストを読まなければならない。 外国語の文学を読むとき、我々は全文を処理している。 そうして脳が単語と文法を前後関係から学ぶことができる。 それは、新しい内容を保存するのを助けている。 ひとつひとつの単語は、もっとずっと記憶に刻まれにくい。 読むとき、我々は単語がどの意味をもつことができるかを学ぶ。 それによって、新しい言語に対するフィーリングが発達していく。 もちろん外国語の文学は難しすぎてはいけない。 近代の短編や推理小説は面白いものが多い。 日刊紙は常に最新であるという利点がある。 子ども向けの本やコミックスも、学習に適している。 写真は新しい言語への理解を簡単にする。 どの文学を選ぶにしても、それらは活気がなければいけない! つまり、言語がさまざまに変化するため色々なことが起こらなければならない。 何も見つけられない人は、特殊な教科書を使ってもよい。 簡単なテキストが入った、初心者用の本はたくさんある。 大切なのは、読むときにいつも辞書を使うことだ。 単語がわからなければ、辞書で調べるべきだ。 我々の脳は読むことによって活性化し、新しいことを早く覚える。 意味がわからないすべての単語について、データを作成するのである。 だからそれらの単語を繰り返すことができる。 知らない単語を色でマークすることも助けになる。 次のときに、すぐにそれを認識できるからだ。 毎日外国語でたくさん読む人は、まもなく進歩できるだろう。 なぜなら、脳は新しい言語を真似することをすぐに学ぶからだ。 そのうち外国語で考えることもあり得る・・・。