ფრაზა წიგნი

ka შეთანხმება   »   lv Vienošanās

24 [ოცდაოთხი]

შეთანხმება

შეთანხმება

24 [divdesmit četri]

Vienošanās

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ლატვიური თამაში მეტი
ავტობუსზე ხომ არ დაგაგვიანდა? Vai--u --k-v--i aut-b-su? V-- t- n------- a-------- V-i t- n-k-v-j- a-t-b-s-? ------------------------- Vai tu nokavēji autobusu? 0
მე შენ ნახევარი საათი გელოდე. Es-t-----a--ī---puss-u--u. E- t--- g------ p--------- E- t-v- g-i-ī-u p-s-t-n-u- -------------------------- Es tevi gaidīju pusstundu. 0
მობილური თან არ გაქვს? V-- --v n-v-l--z- ---il--t---f--a? V-- t-- n-- l---- m----- t-------- V-i t-v n-v l-d-i m-b-l- t-l-f-n-? ---------------------------------- Vai tev nav līdzi mobilā telefona? 0
გთხოვ მომავალში არ დაიგვიანო! Nāka-re-z --i--r---zāka! N-------- e-- p--------- N-k-m-e-z e-i p-e-ī-ā-a- ------------------------ Nākamreiz esi precīzāka! 0
შემდეგში ტაქსით წამოდი! Nākam-e-z-paņ-m t--some-r-! N-------- p---- t---------- N-k-m-e-z p-ņ-m t-k-o-e-r-! --------------------------- Nākamreiz paņem taksometru! 0
შემდეგში ქოლგა წამოიღე! Nā------z --ņe---ī-z--lietu-s-rg-! N-------- p---- l---- l----------- N-k-m-e-z p-ņ-m l-d-i l-e-u-s-r-u- ---------------------------------- Nākamreiz paņem līdzi lietussargu! 0
ხვალ თავისუფალი დღე მაქვს. R-t--an i-----v-. R-- m-- i- b----- R-t m-n i- b-ī-s- ----------------- Rīt man ir brīvs. 0
ხვალ ხომ არ შევხვდეთ? Vai-m-s-rī- sa----i--e-? V-- m-- r-- s----------- V-i m-s r-t s-t-k-i-i-s- ------------------------ Vai mēs rīt satiksimies? 0
ვწუხვარ, ხვალ არ შემიძლია. M-n----- --l,---- es -eva-u. M-- ļ--- ž--- r-- e- n------ M-n ļ-t- ž-l- r-t e- n-v-r-. ---------------------------- Man ļoti žēl, rīt es nevaru. 0
ამ შაბათ-კვირას უკვე დაგეგემე რამე? Va--t-v-šīs-n-dē------gal- j-u -r --u- k-s-s----not-? V-- t-- š-- n------ n----- j-- i- k--- k-- s--------- V-i t-v š-s n-d-ļ-s n-g-l- j-u i- k-u- k-s s-p-ā-o-s- ----------------------------------------------------- Vai tev šīs nedēļas nogalē jau ir kaut kas saplānots? 0
უკვე შეთანხმებული ხარ? T- jau-ar kād- e-i sar-n--u--? T- j-- a- k--- e-- s---------- T- j-u a- k-d- e-i s-r-n-j-s-? ------------------------------ Tu jau ar kādu esi sarunājusi? 0
მე გთავაზობ, რომ შაბათ-კვირას შევხვდეთ. Es-i-sa--,-sa-ik--mies--edēļas-------. E- i------ s---------- n------ n------ E- i-s-k-, s-t-k-i-i-s n-d-ļ-s n-g-l-. -------------------------------------- Es iesaku, satiksimies nedēļas nogalē. 0
პიკნიკი ხომ არ მოვაწყოთ? D--i-i-s -ik-ikā? D------- p------- D-s-m-e- p-k-i-ā- ----------------- Dosimies piknikā? 0
სანაპიროზე ხომ არ წავიდეთ? B--u-si-----jū-m--u? B------- u- j------- B-a-k-i- u- j-r-a-u- -------------------- Brauksim uz jūrmalu? 0
მთაში ხომ არ წავიდეთ? Bra-ksim----k-lni--? B------- u- k------- B-a-k-i- u- k-l-i-m- -------------------- Brauksim uz kalniem? 0
ოფისში გამოგივლი. E- te- a-z---uk-- --kaļ--z biroj-. E- t-- a--------- p---- u- b------ E- t-v a-z-r-u-š- p-k-ļ u- b-r-j-. ---------------------------------- Es tev aizbraukšu pakaļ uz biroju. 0
სახლში გამოგივლი. Es-tev --z-r----u-pak-- u---āj--. E- t-- a--------- p---- u- m----- E- t-v a-z-r-u-š- p-k-ļ u- m-j-m- --------------------------------- Es tev aizbraukšu pakaļ uz mājām. 0
ავტობუსის გაჩერებაზე გამოგივლი. E- -ev- -ag-i---- a--o---u-piet---. E- t--- s-------- a------- p------- E- t-v- s-g-i-ī-u a-t-b-s- p-e-u-ā- ----------------------------------- Es tevi sagaidīšu autobusu pieturā. 0

სასარგებლო მინიშნებები უცხო ენების შესწავლის შესახებ

ახალი ენის შესწავლა ყოველთვის ძნელია. პუნქტუაცია, გრამატიკის წესები და ახალი სიტყვების სწავლა მკაცრ დისციპლინას მოითხოვს. თუმცა, არსებობს სხვადასხვა ხერხი სწავლის გასაადვილებლად! უპირველეს ყოვლისა, მნიშვნელოვანია პოზიტიური აზროვნება. იყავით აღტაცებული ახალი ენით და ახალი გამოცდილების მიღებით! თეორიულად, მნიშვნელობა არა აქვს, თუ რით დაიწყებთ. ეძებეთ თქვენთვის განსაკუთრებით მნიშვნელოვანი თემა. გონივრული იქნება, თუ თავიდან მოსმენაზე და ლაპარაკზე გააკეთებთ კონცენტრირებას. შემდეგ დაიწყეთ წერა და კითხვა. აირჩიეთ სისტემა, რომელიც მისაღებია თქვენთვის და თქვენი ყოველდღიური რუტინისთვის. შეგიძლიათ ერთდროულად ისწავლოთ საპირისპირო ზედსართავი სახელები. ან შეგიძლიათ სანიშნები ახალი სიტყვებით გააკრათ მთელ ბინაში. შეგიძლიათ ისწავლოთ აუდიო ფაილების გამოყენება ვარჯიშის, ან მანქანაშიყოფნის დროს. თუ რომელიმე თემა განსაკუთრებით რთულია თქვენთვის, გაჩერდით. შეისვენეთ, ან გადადით სხვა თემის სწავლაზე! ამგვარად არ დაკარგავთ ახალი ენის შესწავლის სურვილს. კროსვორდების ამოხსნა ახალ ენაზე სახალისოა. ფილმები უცხო ენაზე ამრავალფეროვნებს სწავლის მეთოდებს. შეგიძლიათ ისწავლოთ უამრავი ქვეყნის და ხალხის შესახებ უცხოური გაზეთების კითხვით. ინტერნეტში არის უამრავი სავარჯიშო, რომლებიც გამოიყენება, როგორც წიგნებზე დამატება. და ეძებეთ მეგობრები, რომლებსაც ასევე სიამოვნებას ანიჭებს ენების სწავლა. არასოდეს ისწავლოთ ახალი შინაარსი დამოუკიდებლად, ისწავლეთ კონტექსტში! რეგულარულად გაიმეორეთ ხოლმე ყველაფერი! ასე თქვენი ტვინი უკეთესად დაიმახსოვრებს მასალას. ისინი, ვინც საკმარის თეორიას დაეუფლა, გამგზავრებისთვის უნდა მოემზადონ! ენის სწავლა არსად არის ისეთი შედეგიანი, როგორც იმ ადამიანებს შორის, ვისთვისაც ეს ენა მშობლიურია. შეგიძლიათ აწარმოოთ დღიური თქვენი მოგზაურობის გამოცდილების აღსაწერად. ყველაზე მნიშვნელოვანია: არასოდეს დაანებოთ თავი!