ფრაზა წიგნი

შეკითხვა – წარსული 2   »   Jautājumi – pagātne 2

86 [ოთხმოცდაექვსი]

შეკითხვა – წარსული 2

შეკითხვა – წარსული 2

86 [astoņdesmit seši]

+

Jautājumi – pagātne 2

შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ თითოეულ ცარიელზე ტექსტის სანახავად ან:   

ქართული ლატვიური თამაში მეტი
რომელი ჰალსტუხი გეკეთა? Kā-- k--------- t- n-----? Kādu kaklasaiti tu nēsāji? 0 +
რომელი მანქანა იყიდე? Kā-- m----- t- n------? Kādu mašīnu tu nopirki? 0 +
რომელი გაზეთი გამოიწერე? Kā-- a---- t- a------? Kādu avīzi tu abonēji? 0 +
     
ვინ დაინახე? Ko J-- r-------? Ko Jūs redzējāt? 0 +
ვის შეხვდით? Ko J-- s------? Ko Jūs satikāt? 0 +
ვინ იცანით? Ko J-- a--------? Ko Jūs atpazināt? 0 +
     
როდის ადექით? Ka- J-- p----------? Kad Jūs piecēlāties? 0 +
როდის დაიწყეთ? Ka- J-- s----? Kad Jūs sākāt? 0 +
როდის შეწყვიტეთ? Ka- J-- b------? Kad Jūs beidzāt? 0 +
     
რატომ გაიღვიძეთ? Kā--- J-- p---------? Kāpēc Jūs pamodāties? 0 +
რატომ გახდით მასწავლებელი? Kā--- J-- k----- p-- s--------? Kāpēc Jūs kļuvāt par skolotāju? 0 +
რატომ ჩაჯექით ტაქსში? Kā--- J-- p------ t---------? Kāpēc Jūs paņēmāt taksometru? 0 +
     
საიდან მოხვედით? No k------- j-- a------? No kurienes jūs atnācāt? 0 +
სად წახვედით? Uz k------ j-- a-------? Uz kurieni jūs aizgājāt? 0 +
სად იყავით? Ku- J-- b----? Kur Jūs bijāt? 0 +
     
ვის მიეხმარე? Ka- t- p--------? Kam tu palīdzēji? 0 +
ვის მისწერე? Ka- t- r-------? Kam tu rakstīji? 0 +
ვის უპასუხე? Ka- t- a--------? Kam tu atbildēji? 0 +
     

ორენოვნება აუმჯობესებს სმენას

ორ ენაზე მოლაპარაკე ადამიანებს უკეთესად ესმით. მათ სხვადასხვა ბგერების დიფერენცირება უფრო ზუსტად შეუძლიათ. ამ დასკვნამდე ამერიკული კვლევა მივიდა. მეცნიერებმა რამდენიმე თინეიჯერი გამოიკვლიეს. ექსპერიმენტის მონაწილეთა ნაწილი ბავშვობიდან ორ ენაზე ლაპარაკობდა. ეს თინეიჯერები ლაპარაკობდნენ ინგლისურად და ესპანურად. მონაწილეთა მეორე ნაწილი მხოლოდ ინგლისურად ლაპარაკობდა. ახალგაზრდებს კონკრეტული მარცვლისთვის უნდა მოესმინათ. ეს იყო მარცვალი ‘და’. ის არც ერთ ენას არ ეკუთვნოდა. მარცვალს მონაწილეებს ყურსასმენების საშუალებით ასმენინებდნენ. ამავე დროს, ელექტროდებით ზომავდნენ მათი ტვინის აქტივობას. ამ ტესტის შემდეგ თინეიჯერებს კვლავ უნდა მოესმინათ ამ მარცვლისთვის. თუმცა, ამჯერად მათ ასევე ბევრი ხელის შემშლელი ბგერა ესმოდათ. ისმოდა სხვადასხვა ხმები, რომლებიც უაზრო წინადადებებს წარმოთქვამდნენ. ორენოვან ინდივიდებს მარცვალზე ძალიან ძლიერი რეაქცია ჰქონდათ. მათმა ტვინმა მაღალი აქტივობა გამოამჟღავნა. ისინი ზუსტად ახდენდნენ მარცვლის იდენტიფიცირებას, ხელის შემშლელი ბგერებით და მათ გარეშე. ერთენოვანი ინდივიდები ტესტში წარუმატებლები აღმოჩნდნენ. მათი სმენა არ იყო ისეთი კარგი, როგორიც ორენოვანი სუბიექტების. ექსპერიმენტის შედეგმა მკვლევარები გააკვირვა. მანამდე ცნობილი მხოლოდ ის იყო, რომ განსაკუთრებით კარგი ყური მუსიკოსებს აქვთ. მაგრამ როგორც ჩანს, ყურს ორენოვნებაც ავარჯიშებს. ორენოვანი ადამიანები მუდმივად სხვადასხვა ბგერებს აწყდებიან. ამიტომ მათი ტვინისთვის აუცილებელია ახალი უნარების განვითარება. ის სწავლობს, თუ როგორ გაარჩიოს განსხვავებული ლინგვისტური სტიმულები. მეცნიერები ახლა იმას იკვლევენ, თუ როგორ მოქმედებს ტვინზე უცხო ენებისცოდნა. შეიძლება სმენისთვის ჯერ კიდევ სასარგებლო იყოს, როდესაც ადამიანი ენასხანდაზმულ ასაკში სწავლობს...