ფრაზა წიგნი

ka კითხვის დასმა 2   »   hr Postavljanje pitanja 2

63 [სამოცდასამი]

კითხვის დასმა 2

კითხვის დასმა 2

63 [šezdeset i tri]

Postavljanje pitanja 2

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული ხორვატიული თამაში მეტი
მე მაქვს ჰობი. I--- -ob-. Imam hobi. I-a- h-b-. ---------- Imam hobi. 0
ჩოგბურთს ვთამაშობ. Igr-- --nis. Igram tenis. I-r-m t-n-s- ------------ Igram tenis. 0
სად არის კორტები? G-je je-ten-sk--i-ra-iš-e? Gdje je tenisko igralište? G-j- j- t-n-s-o i-r-l-š-e- -------------------------- Gdje je tenisko igralište? 0
გაქვს შენ ჰობი? I-a---i-----? Imaš li hobi? I-a- l- h-b-? ------------- Imaš li hobi? 0
ფეხბურთს ვთამაშობ. Igra- n-g-met. Igram nogomet. I-r-m n-g-m-t- -------------- Igram nogomet. 0
სად არის ფეხბურთის მოედანი? G--e--e--o-om----------ište? Gdje je nogometno igralište? G-j- j- n-g-m-t-o i-r-l-š-e- ---------------------------- Gdje je nogometno igralište? 0
მხარი მტკივა. Bol- me-ruka. Boli me ruka. B-l- m- r-k-. ------------- Boli me ruka. 0
ფეხი და ხელიც მტკივა. No-a i -uk--me-t-ko-er-b--e. Noga i ruka me također bole. N-g- i r-k- m- t-k-đ-r b-l-. ---------------------------- Noga i ruka me također bole. 0
სად არის ექიმი? G-je j- li-e-nik? Gdje je liječnik? G-j- j- l-j-č-i-? ----------------- Gdje je liječnik? 0
მე მანქანა მყავს. I-a----t-. Imam auto. I-a- a-t-. ---------- Imam auto. 0
მე ასევე მოტოციკლიც მყავს. I-am---mot--. Imam i motor. I-a- i m-t-r- ------------- Imam i motor. 0
სად არის ავტოსადგომი? G--- j- p-r-i------e? Gdje je parkiralište? G-j- j- p-r-i-a-i-t-? --------------------- Gdje je parkiralište? 0
მე ჯემპრი მაქვს. Im-m p-love-. Imam pulover. I-a- p-l-v-r- ------------- Imam pulover. 0
მე ქურთუკი და ჯინსიც მაქვს. Im-m-tak--er j---------a-e----. Imam također jaknu i traperice. I-a- t-k-đ-r j-k-u i t-a-e-i-e- ------------------------------- Imam također jaknu i traperice. 0
სად არის სარეცხი მანქანა? G-je j- -e-i-i-- --b-ja? Gdje je perilica rublja? G-j- j- p-r-l-c- r-b-j-? ------------------------ Gdje je perilica rublja? 0
მე თეფში მაქვს. Im-- -a-jur. Imam tanjur. I-a- t-n-u-. ------------ Imam tanjur. 0
მე მაქვს დანა, ჩანგალი და კოვზი. Im-- -o---vi-i-- i ž--cu. Imam nož, vilicu i žlicu. I-a- n-ž- v-l-c- i ž-i-u- ------------------------- Imam nož, vilicu i žlicu. 0
სად არის მარილი და პილპილი? Gd-e -- sol-- p--ar? Gdje su sol i papar? G-j- s- s-l i p-p-r- -------------------- Gdje su sol i papar? 0

სხეული ლაპარაკზე რეაგირებს

მეტყველების დამუშავება ჩვენს ტვინში ხდება. როდესაც ვუსმენთ, ან ვკითხულობთ, ჩვენი ტვინი აქტიურია. ეს სხვადასხვა მეთოდით შეიძლება გაიზომოს. მაგრამ ლინგვისტურ სტიმულებზე მარტო ჩვენი ტვინი არ რეაგირებს. უახლესმა კვლევებმა უჩვენა, რომ მეტყველება ასევე ჩვენს სხეულს ააქტიურებს. ჩვენი სხეული მუშაობს, როდესაც ესმის გარკვეული სიტყვები, ან როდესაც კითხულობს მათ. გარდა ამისა, სიტყვები, რომლებიც ფიზიკურ რეაქციებს აღწერენ. ამის კარგი მაგალითთა სიტყვა ღიმილი. როდესაც ამ სიტყვას ვკითხულობთ, ჩვენს ‘ღიმილის კუნთებს’ ვამოძრავებთ. გაზომვადი ეფექტი უარყოფით სიტყვებსაც აქვთ. ამის მაგალითია სიტყვა ტკივილი. როდესაც ამ სიტყვას ვკითხულობთ, ჩვენი სხეული ამჟღავნებს ტკივილის მკაფიო რეაქციას. შეიძლება ითქვას, რომ ჩვენ ვაკეთებთ იმის იმიტაციას, რასაც ვკითხულობთ, ან რაც გვესმის. რა უფრო მკაფიოა მეტყველება, მით უფრო მეტად ვრეაგირებთ მასზე. ამის შედეგად ზუსტ აღწერილობას ძლიერი რეაქცია მოყვება. სხეულის აქტივობა გაზომილი იყო კვლევისთვის. ექსპერიმენტის მონაწილეებს უჩვენეს სხვადასხვა სიტყვები. ეს იყო დადებითი და უარყოფით მნიშვნელობის მქონე სიტყვები. ტესტის მიმდინარეობისას ექსპერიმენტის მონაწილეების სახის გამომეტყველებები იცვლებოდა. ტუჩების და შუბლის მოძრაობები სხვადასხვანაირი იყო. ეს ამტკიცებს, რომ მეტყველებას ძლიერი გავლენა აქვს ჩვენზე. სიტყვები უფრო მეტია, ვიდრე უბრალოდ კომუნიკაციის საშუალება. ჩვენს ტვინს მეტყველება სხეულის ენაში გადაჰყავს. თუ როგორ ხდება ეს, ჯერჯერობით დაუდგენელია. შესაძლებელია, რომ ამ კვლევის დასკვნებს შემდგომი შედეგები ჰქონდეს. ექიმები განიხილავენ, თუ როგორ უმკურნალონ პაციენტებს ყველაზე უკეთ. რადგან ბევრი ავადმყოფ ადამიანს მკურნალობის გრძელი კურსი სჭირდება. და ამ პროცესში ბევრი ლაპარაკის საჭირო...