ფრაზა წიგნი

ka ქვეყნები და ენები   »   it Paesi e lingue

5 [ხუთი]

ქვეყნები და ენები

ქვეყნები და ენები

5 [cinque]

Paesi e lingue

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული იტალიური თამაში მეტი
ჯონი ლონდონიდან არის. Jo-n----i--on--a. J--- è d- L------ J-h- è d- L-n-r-. ----------------- John è di Londra. 0
ლონდონი მდებარეობს დიდ ბრიტანეთში. L-nd-- -- t------n-I----lt--ra. L----- s- t---- i- I----------- L-n-r- s- t-o-a i- I-g-i-t-r-a- ------------------------------- Londra si trova in Inghilterra. 0
ის ინგლისურად ლაპარაკობს. Lui--a-l- i-g---e. L-- p---- i------- L-i p-r-a i-g-e-e- ------------------ Lui parla inglese. 0
მარია მადრიდიდან არის. Mar-a è-d---a-r--. M---- è d- M------ M-r-a è d- M-d-i-. ------------------ Maria è di Madrid. 0
მადრიდი მდებარეობს ესპანეთში. Ma---d si-t-o-a i--Spa-na. M----- s- t---- i- S------ M-d-i- s- t-o-a i- S-a-n-. -------------------------- Madrid si trova in Spagna. 0
ის ესპანურად ლაპარაკობს. L----a-l--s-ag-olo. L-- p---- s-------- L-i p-r-a s-a-n-l-. ------------------- Lei parla spagnolo. 0
პეტერი და მართა ბერლინიდან არიან. Pet-r----------son---i Berl--o. P---- e M----- s--- d- B------- P-t-r e M-r-h- s-n- d- B-r-i-o- ------------------------------- Peter e Martha sono di Berlino. 0
ბერლინი მდებარეობს გერმანიაში. Ber-----si-tr--a-i- G-----ia. B------ s- t---- i- G-------- B-r-i-o s- t-o-a i- G-r-a-i-. ----------------------------- Berlino si trova in Germania. 0
თქვენ ორივე გერმანულად ლაპარაკობთ? Pa-la---t-des----o- d--? P------ t------ v-- d--- P-r-a-e t-d-s-o v-i d-e- ------------------------ Parlate tedesco voi due? 0
ლონდონი დედაქალაქია. Lo--r- ----- ---i-a--. L----- è u-- c-------- L-n-r- è u-a c-p-t-l-. ---------------------- Londra è una capitale. 0
მადრიდი და ბერლინიც დედაქალაქებია. Anc-- Madri- e-B-----o son--c-p--al-. A---- M----- e B------ s--- c-------- A-c-e M-d-i- e B-r-i-o s-n- c-p-t-l-. ------------------------------------- Anche Madrid e Berlino sono capitali. 0
დედაქალაქები დიდი და ხმაურიანია. Le-capit-l--so-o-gran-i e ---or-se. L- c------- s--- g----- e r-------- L- c-p-t-l- s-n- g-a-d- e r-m-r-s-. ----------------------------------- Le capitali sono grandi e rumorose. 0
საფრანგეთი ევროპაშია. L---r--ci---i -rov--in-Eu-opa. L- F------ s- t---- i- E------ L- F-a-c-a s- t-o-a i- E-r-p-. ------------------------------ La Francia si trova in Europa. 0
ეგვიპტე აფრიკაშია. L-Eg-tt--s- -r-va -- A-ric-. L------- s- t---- i- A------ L-E-i-t- s- t-o-a i- A-r-c-. ---------------------------- L’Egitto si trova in Africa. 0
იაპონია აზიაშია. I-------o-e-si t-----i- -sia. I- G------- s- t---- i- A---- I- G-a-p-n- s- t-o-a i- A-i-. ----------------------------- Il Giappone si trova in Asia. 0
კანადა ჩრდილოეთ ამერიკაშია. I- Ca--d- -i --o-- nel---me-i-a-d-- no--. I- C----- s- t---- n----------- d-- n---- I- C-n-d- s- t-o-a n-l-’-m-r-c- d-l n-r-. ----------------------------------------- Il Canada si trova nell’America del nord. 0
პანამა ცენტრალურ ამერიკაშია. I- -a---- -- --ov---e---Amer--- cent--l-. I- P----- s- t---- n----------- c-------- I- P-n-m- s- t-o-a n-l-’-m-r-c- c-n-r-l-. ----------------------------------------- Il Panama si trova nell’America centrale. 0
ბრაზილია სამხრეთ ამერიკაშია. Il-------e-s- t--va-n--l’------a -e- s-d. I- B------ s- t---- n----------- d-- s--- I- B-a-i-e s- t-o-a n-l-’-m-r-c- d-l s-d- ----------------------------------------- Il Brasile si trova nell’America del sud. 0

ენები და დიალექტები

მსოფლიოში 6,000-დან 7-000 ათასამდე განსხვავებული ენა არსებობს. დიალექტების რიცხვი, რა თქმა უნდა, ბევრად უფრო მეტია. რა განსხვავებაა ენასა და დიალექტს შორის? დიალექტებს ყოველთვის მკაფიოდ სპეციფიური ადგილობრივი ტონი აქვს. ისინი რეგიონულ ენობრივ ნაირსახეობებს მიეკუთვნება. ეს ნიშნავს, რომ დიალექტი არის ენის ფორმა გავრცელების ყველაზე შეზღუდულიფარგლებით. როგორც წესი, დიალექტები მხოლოდ სალაპარაკო ფორმით არსებობს, მათ დამწერლობა არა აქვთ. ისინი საკუთარ ლინგვისტურ სისტემას ქმნიან. და საკუთარ წესებს ემორჩილებიან. თეორიულად, ნებისმიერ ენას შეიძლება ჰქონდეს რამდენიმე დიალექტი. ყველა დიალექტი ქვეყნის ოფიციალურ ენას შეესაბამება. ქვეყნის ოფიციალური ენა ესმის ქვეყანაში მცხოვრებ ყველა ადამიანს. ამ ენის საშუალებით სხვადასხვა დიალექტზე მოლაპარაკენიც კი ურთიერთობენ. თითქმის ყველა დიალექტის მნიშვნელობა თანდათან მცირდება. ქალაქებში დიალექტზე უკვე თითქმის აღარ ლაპარაკობენ. სახელმწიფო ენაზე, ჩვეულებრივ, ასევე ლაპარაკობენ სამსახურებში. ამიტომ ამბობენ, რომ დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები უბრალო და გაუნათლებელი ხალხია. და მაინც , ისინი სოციალური კიბის ყველა საფეხურზე გვხვდებიან. დიალექტზე მოლაპარაკე ადამიანები სხვებზე ნაკლებად გონიერები არ არიან. პირიქით! მას, ვინც დიალექტზე ლაპარაკობს, გარკვეული უპირატესობები აქვს. მაგალითად, ენის კურსის გავლისას. დიალექტზე მოლაპარაკეებმა იციან, რომ არსებობს სხვადასხვა ლინგვისტური ფორმები. და მათ ისწავლეს სწრაფად გადართვა ერთი ლინგვისტური სტილიდან მეორეზე. ამიტომ დიალექტზე მოლაპარაკეებს განსხვავებული ენების ათვისების უკეთესი უნარი აქვთ. ისინი გრძნობენ, თუ რომელი ლინგვისტური სტილი შეეფერება კონკრეტულ სიტუაციას. ეს მეცნიერულადაც არის დასაბუთებული. ასე რომ: თამამად გამოიყენეთ დიალექტი - მისი გამოყენება ნამდვილად ღირს!