ფრაზა წიგნი

ka საქმიანობა   »   it Attività

13 [ცამეტი]

საქმიანობა

საქმიანობა

13 [tredici]

Attività

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული იტალიური თამაში მეტი
რას საქმიანობს მართა? Che-c-sa fa-Martha? C-- c--- f- M------ C-e c-s- f- M-r-h-? ------------------- Che cosa fa Martha? 0
ის ოფისში მუშაობს. L-vo-a-----ffici-. L----- i- u------- L-v-r- i- u-f-c-o- ------------------ Lavora in ufficio. 0
ის კომპიუტერთან მუშაობს. L----a-a---o-----r. L----- a- c-------- L-v-r- a- c-m-u-e-. ------------------- Lavora al computer. 0
სად არის მართა? Dov-è -a----? D---- M------ D-v-è M-r-h-? ------------- Dov’è Martha? 0
კინოში. Al -in---. A- c------ A- c-n-m-. ---------- Al cinema. 0
ის ფილმს უყურებს. G-a--- u- fi-m. G----- u- f---- G-a-d- u- f-l-. --------------- Guarda un film. 0
რას აკეთებს პეტერი? C-----sa--- -ete-? C-- c--- f- P----- C-e c-s- f- P-t-r- ------------------ Che cosa fa Peter? 0
ის უნივერსიტეტში სწავლობს. S-u----a---un--ersi-à. S----- a-------------- S-u-i- a-l-u-i-e-s-t-. ---------------------- Studia all’università. 0
ის ენებს სწავლობს. Stud-a l-ngue. S----- l------ S-u-i- l-n-u-. -------------- Studia lingue. 0
სად არის პეტერი? Dov’è-Pe---? D---- P----- D-v-è P-t-r- ------------ Dov’è Peter? 0
კაფეში. Al-ba-. A- b--- A- b-r- ------- Al bar. 0
ის ყავას სვამს. Beve--- -----. B--- u- c----- B-v- u- c-f-è- -------------- Beve un caffè. 0
სად გიყვართ წასვლა? Do-- --loro-piace an---e? D--- a l--- p---- a------ D-v- a l-r- p-a-e a-d-r-? ------------------------- Dove a loro piace andare? 0
კონცერტზე. Al c-n-e--o. A- c-------- A- c-n-e-t-. ------------ Al concerto. 0
თქვენ გიყვართ მუსიკის მოსმენა. G-- -ia---asc-ltare ---m--i-a. G-- p---- a-------- l- m------ G-i p-a-e a-c-l-a-e l- m-s-c-. ------------------------------ Gli piace ascoltare la musica. 0
სად არ გიყვართ წასვლა? Do-----n--anno--ol---ier-? D--- n-- v---- v---------- D-v- n-n v-n-o v-l-n-i-r-? -------------------------- Dove non vanno volentieri? 0
დისკოთეკაზე. I--d-s--t-ca. I- d--------- I- d-s-o-e-a- ------------- In discoteca. 0
მათ არ უყვართ ცეკვა. N-n g-- --a lor--------------e. N-- g-- / a l--- p---- b------- N-n g-i / a l-r- p-a-e b-l-a-e- ------------------------------- Non gli / a loro piace ballare. 0

კრეოლური ენები

იცოდით, რომ წყნარი ოკეანის სამხრეთ ნაწილის ქვეყნებში გერმანულად ლაპარაკობენ? ეს ნამდვილად ასეა! პაპუა ახალი გვინეის და ავსტრალიის გარკვეულ ნაწილებში Unserdeutsch-ზე ლაპარაკობენ. ეს კრეოლური ენაა. კრეოლური ენები წარმოიშვა ენათაშორისი კონტაქტის საშუალებით. ეს ნიშნავს, რომ მრავალი სხვადასხვა ენა ხვდება ერთმანეთს. დღეისთვის კრეოლური ენების უმრავლესობა თითქმის გამქრალია. მაგრამ მსოფლიოში 15 მილიონი ადამიანი ჯერ კიდევ ლაპარაკობს კრეოლურ ენაზე. კრეოლური ენები ყოველთვის მშობლიური ენებია. პიჯინის ენების შემთხვევაში კი საქმე სხვაგვარადაა. პიჯინის ენები წარმოადგენს მეტყველების ძალზე გამარტივებულ ფორმას. ისინი გამოდგება მხოლოდ ბაზისური კომუნიკაციისთვის. კრეოლური ენების უმრავლესობა კოლონიურ პერიოდში წარმოიშვა. ამიტომ კრეოლური ენების საფუძველი ხშირად ევროპული ენებია. კრეოლური ენების დამახასიათებელი ნიშანია ლექსიკონის შეზღუდულობა. კრეოლურ ენებს ასევე საკუთრი ფონოლოგია აქვთ. კრეოლური ენების გრამატიკა ძალიან გამარტივებულია. ამ ენებზე მოლაპარაკეები რთულ წესებს უბრალოდ ყურადღებას არ აქცევენ. თითოეული კრეოლური ენა ეროვნული თვითმყოფადობის მნიშვნელოვანი კომპონენტია. ამის შედეგად, არსებობს კრეოლურ ენებზე შექმნილი მრავალრიცხოვანი ლიტერატურა. კრეოლური ენები განსაკუთრებით საინტერესოა ლინგვისტებისთვის. რადგან ისინი გვიჩვენებს, თუ როგორ ვითარდებიან, მოგვიანებით კი როგორ კვდებიან ენები. ასე რომ, ენის განვითარების შესწავლა კრეოლური ენების მაგალითზე შეიძლება. ისინი ასევე ადასტურებენ, რომ ენებს აქვს შეცვლის და ადაპტაციის უნარი. დისციპლინას, რომელიც სწავლობს კრეოლურ ენებს, ეწოდება კრეოლისტიკა ანკრეოლოგია. ერთ-ერთი ყველაზე ცნობილი წინადადება კრეოლურ ენაზე იამაიკიდან მოდის. ბობ მარლიმ მას მსოფლიოში გაუთქვა სახელი - იცით ეს წინადადება? ეს არის No woman, no cry! (= No woman, don't cry!)