ფრაზა წიგნი

ka ავარია   »   it Guasto alla macchina

39 [ოცდაცხრამეტი]

ავარია

ავარია

39 [trentanove]

Guasto alla macchina

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული იტალიური თამაში მეტი
სად არის უახლოესი ბენზინგასამართი სადგური? Do--è-il--ro-si-o -is-r-bu-o-e d-----z--a? D---- i- p------- d----------- d- b------- D-v-è i- p-o-s-m- d-s-r-b-t-r- d- b-n-i-a- ------------------------------------------ Dov’è il prossimo distributore di benzina? 0
საბურავი დამეშვა. Ho -u-ato. H- b------ H- b-c-t-. ---------- Ho bucato. 0
შეგიძლიათ საბურავი გამოცვალოთ? Può -a-b-are -a-ru---? P-- c------- l- r----- P-ò c-m-i-r- l- r-o-a- ---------------------- Può cambiare la ruota? 0
მჭირდება რამდენიმე ლიტრი დიზელი. M- o-c--rono ----n----tri--- --s--i-. M- o-------- a----- l---- d- g------- M- o-c-r-o-o a-c-n- l-t-i d- g-s-l-o- ------------------------------------- Mi occorrono alcuni litri di gasolio. 0
ბენზინი აღარ მაქვს. H--f---t- l---e-zina. H- f----- l- b------- H- f-n-t- l- b-n-i-a- --------------------- Ho finito la benzina. 0
გაქვთ სათადარიგო კანისტრი? Ha--n-bi--ne di ---erva? H- u- b----- d- r------- H- u- b-d-n- d- r-s-r-a- ------------------------ Ha un bidone di riserva? 0
საიდან შეიძლება დავრეკო? Dov--po--- --lefona-e? D--- p---- t---------- D-v- p-s-o t-l-f-n-r-? ---------------------- Dove posso telefonare? 0
ევაკუატორი მჭირდება. Ho b--og-o-di -n-autoso-co---. H- b------ d- u- a------------ H- b-s-g-o d- u- a-t-s-c-o-s-. ------------------------------ Ho bisogno di un autosoccorso. 0
ვულკანიზაციას ვეძებ. C---o-un--ff-c-n-. C---- u----------- C-r-o u-’-f-i-i-a- ------------------ Cerco un’officina. 0
ავარია მოხდა. C’--st--- -n-inc---nt-. C-- s---- u- i--------- C-è s-a-o u- i-c-d-n-e- ----------------------- C’è stato un incidente. 0
სად არის უახლოესი ტელეფონი? Dov’- il -e----no-p-ù vi--no? D---- i- t------- p-- v------ D-v-è i- t-l-f-n- p-ù v-c-n-? ----------------------------- Dov’è il telefono più vicino? 0
თან ხომ არ გაქვთ მობილური ტელეფონი? Ha-u--ce--u-a--? H- u- c--------- H- u- c-l-u-a-e- ---------------- Ha un cellulare? 0
ჩვენ დახმარება გვჭირდება. Ci-occorre-a--t-. C- o------ a----- C- o-c-r-e a-u-o- ----------------- Ci occorre aiuto. 0
გამოიძახეთ ექიმი! Chiam- un m-----! C----- u- m------ C-i-m- u- m-d-c-! ----------------- Chiami un medico! 0
გამოიძახეთ პოლიცია! Chi--- l- -oliz-a! C----- l- p------- C-i-m- l- p-l-z-a- ------------------ Chiami la polizia! 0
თქვენი საბუთები, თუ შეიძლება. I docume-ti,---- f-v---. I d--------- p-- f------ I d-c-m-n-i- p-r f-v-r-. ------------------------ I documenti, per favore. 0
თქვენი მართვის მოწმობა, თუ შეიძლება. La--aten--,-pe--fa---e. L- p------- p-- f------ L- p-t-n-e- p-r f-v-r-. ----------------------- La patente, per favore. 0
თქვენი სატვირთო ავტომობილის მოწმობა, თუ შეიძლება. I- -i--et-- di -ir-ol----ne,---- ---ore. I- l------- d- c------------ p-- f------ I- l-b-e-t- d- c-r-o-a-i-n-, p-r f-v-r-. ---------------------------------------- Il libretto di circolazione, per favore. 0

ნიჭიერი ლინგვისტი ბავშვი

მათ ლაპარაკის დაწყებამდეც კი ძალიან ბევრი იციან ენის შესახებ. ეს სხვადასხვა სახის ექსპერიმენტმა უჩვენა. ბავშვის განვითარების კვლევა ბავშვთა სპეციალურ ლაბორატორიებში ხდება. ასევე იკვლევენ, თუ როგორ სწავლობს ბავშვი ენას. ბავშვები აშკარად უფრო გონიერები არიან, ვიდრე დღემდე გვეგონა. მათ 6 თვის ასაკშიც კი არაერთი ლინგვისტური უნარი აქვთ. მაგალითად, მათ შეუძლიათ საკუთარი მშობლიური ენის გამოცნობა. ფრანგი და გერმანელი ჩვილები სხვადასხვაგვარად რეაგირებენ გარკვეულ ტონებზე. სტრესის განსხვავებული მოდელები იწვევს განსხვავებულ ქცევას. ასე რომ, ჩვილები გრძნობენ მშობლიური ენის ტონს. ძალიან პატარა ბავშვებს შეუძლიათ რამდენიმე სიტყვის დამახსოვრება. ჩვილების ენობრივი განვითარებისთვის მშობლები ძალიან მნიშვნელოვანია. რადგან ჩვილები ურთიერთობას დაბადებიდანვე საჭიროებენ. მათ უნდათ დედასთან და მამასთან ურთიერთობა. აუცილებელია, რომ ურთიერთობას დადებითი ემოციები ახლდეს. მშობლები არ უნდა იყვნენ სტრესის ქვეშ, როდესაც თავიანთ ჩვილ ბავშვებს ელაპარაკებიან. ასევე არ არის სწორი მათთან იშვიათად ლაპარაკი. სტრესმა ან სიჩუმემ შეიძლება უარყოფითი გავლენა მოახდინოს ჩვილებზე. ჩვილების ენობრივმა განვითარებამ შეიძლება უარყოფითი გავლენა განიცადოს. ჩვილები სწავლას ჯერ კიდევ მუცლად ყოფნის დროს იწყებენ! ისინი მეტყველებაზე დაბადებამდე რეაგირებენ. მათ ზუსტად შეუძლიათ აკუსტიკური სიგნალების აღქმა. დაბადების შემდეგ მათ ამ სიგნალების ამოცნობა შეუძლიათ. ჩვილებს მუცლად ყოფნის პერიოდში ენების რიტმის სწავლაც კი შეუძლიათ. ჩვილებს უკვე ესმით საკუთარი დედის ხმა მუცლად ყოფნისას. ასე რომ, მუცლად მყოფ ჩვილს შეგიძლიათ ელაპარაკოთ კიდეც. თუმცა ძალიანაც არ უნდა გადააჭარბოთ... დაბადების შემდეგ ბავშვს პრაქტიკისთვის უამრავი დრო ექნება!