Тілашар

kk At school   »   fi Koulussa

4 [төрт]

At school

At school

4 [neljä]

Koulussa

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Finnish Ойнау Көбірек
Біз қайдамыз? M-ss- ---ol--me? M---- m- o------ M-s-ä m- o-e-m-? ---------------- Missä me olemme? 0
Біз мектептеміз. Ol--me-k-u-us--. O----- k-------- O-e-m- k-u-u-s-. ---------------- Olemme koulussa. 0
Бізде сабақ. M-ill- -- opetus--. M----- o- o-------- M-i-l- o- o-e-u-t-. ------------------- Meillä on opetusta. 0
Мынау — оқушылар. Nämä-ov-t o---l--t. N--- o--- o-------- N-m- o-a- o-p-l-a-. ------------------- Nämä ovat oppilaat. 0
Мынау — мұғалім апай. T--ä o- opett-j-. T--- o- o-------- T-m- o- o-e-t-j-. ----------------- Tämä on opettaja. 0
Мынау - сынып. Täm---- luok--. T--- o- l------ T-m- o- l-o-k-. --------------- Tämä on luokka. 0
Біз не істейміз? M-t---e -eemme? M--- m- t------ M-t- m- t-e-m-? --------------- Mitä me teemme? 0
Біз оқимыз. Me opi-kel-mme. M- o----------- M- o-i-k-l-m-e- --------------- Me opiskelemme. 0
Біз тіл үйренеміз. Me op--k--emm--u------ie---. M- o---------- u---- k------ M- o-i-k-l-m-e u-t-a k-e-t-. ---------------------------- Me opiskelemme uutta kieltä. 0
Мен ағылшынша үйренемін. M-n--op---e-en--ng-a---a. M--- o-------- e--------- M-n- o-i-k-l-n e-g-a-t-a- ------------------------- Minä opiskelen englantia. 0
Сен испанша үйренесің. S--ä-opis--let e---n---. S--- o-------- e-------- S-n- o-i-k-l-t e-p-n-a-. ------------------------ Sinä opiskelet espanjaa. 0
Ол немісше үйренеді. Hän -pi-k--e- saks--. H-- o-------- s------ H-n o-i-k-l-e s-k-a-. --------------------- Hän opiskelee saksaa. 0
Біз французша үйренеміз. M---pi-------- -anska-. M- o---------- r------- M- o-i-k-l-m-e r-n-k-a- ----------------------- Me opiskelemme ranskaa. 0
Сендер итальянша үйренесіңдер. Te--piske-e-te ital---. T- o---------- i------- T- o-i-k-l-t-e i-a-i-a- ----------------------- Te opiskelette italiaa. 0
Олар орысша үйренеді. He-op--k--eva----nä-ä-. H- o---------- v------- H- o-i-k-l-v-t v-n-j-ä- ----------------------- He opiskelevat venäjää. 0
Тіл үйрену қызық. Ki--t-- oppi-ine--o--ki---ost-vaa. K------ o-------- o- k------------ K-e-t-n o-p-m-n-n o- k-i-n-s-a-a-. ---------------------------------- Kielten oppiminen on kiinnostavaa. 0
Біз адамдарды түсінгіміз келеді. Me h-lu--me----ä--ää-ih-isi-. M- h------- y------- i------- M- h-l-a-m- y-m-r-ä- i-m-s-ä- ----------------------------- Me haluamme ymmärtää ihmisiä. 0
Біз адамдармен сөйлескіміз келеді. M- h---amme -u-----------n k-n-s-. M- h------- p---- i------- k------ M- h-l-a-m- p-h-a i-m-s-e- k-n-s-. ---------------------------------- Me haluamme puhua ihmisten kanssa. 0

Ана тілі күні

Сіз өз ана тіліңізді жақсы көресіз бе? Онда сіз болашақта оны атап өтуіңіз керек! Нақтырақ айтқанда, әрқашан 21 ақпанда! Бұл халықаралық ана тілі күні. 2000 жылдан бастап, ол жыл сайын атап өтіледі. Бұған ЮНЕСКО қол жеткізді. ЮНЕСКО - бұл Біріккен Ұлттар Ұйымы. Ол білім, ғылым және мәдениет мәселелерімен айналысады. ЮНЕСКО адамзаттың мәдени мұрасын сақтап қалғысы келеді. Тілдер де мәдени мұра болып табылады. Сондықтан оларды қорғап, сақтап, дамыту керек. 21 ақпанда тілдердің алуантүрлілігі атап өтіледі. Дүние жүзінде шамамен 6000-7000 тіл бар. Алайда олардың жартысына жойылу қаупі төніп тұр. Әр екі апта сайын бір тіл ғайып болады. Әрбір тіл білімге толы сандық іспеттес. Тіл халық туралы мәліметті сақтайды. Тіл - ұлт тарихының айнасы. Сондай-ақ, тәжірибе мен дәстүрлер де тіл арқылы беріледі. Сондықтан, ана тілі әрбір ұлттың болмысының құрамдас бөлігі болып табылады. Тіл жойылса, сөзден де зор нәрсе жоғалтамыз. 21 ақпан күні біз осыны еске алуымыз керек. Адамдар тілдердің қандай маңызы бар екенін білу керек. Оларға тілдерді қорғау үшін қандай шаралар қолдану керектігін ойластыру қажет. Ана тіліңізге оны қаншалықты қадір тұтатыныңызды көрсетіңіз! Мүмкін сіз оған арнап торт пісірерсіз? Карамельден жасалған әдемі жазуы бар. Өз ана тіліңізде, әрине!