Тілашар

kk At school   »   es En la escuela

4 [төрт]

At school

At school

4 [cuatro]

En la escuela

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Spanish Ойнау Көбірек
Біз қайдамыз? ¿--nd- ----m-s? ¿----- e------- ¿-ó-d- e-t-m-s- --------------- ¿Dónde estamos?
Біз мектептеміз. N-sotr-s / n---tra- es-amo- ------es--el-. N------- / n------- e------ e- l- e------- N-s-t-o- / n-s-t-a- e-t-m-s e- l- e-c-e-a- ------------------------------------------ Nosotros / nosotras estamos en la escuela.
Бізде сабақ. No----o- - -oso---- --ne-o- ---s-. N------- / n------- t------ c----- N-s-t-o- / n-s-t-a- t-n-m-s c-a-e- ---------------------------------- Nosotros / nosotras tenemos clase.
Мынау — оқушылар. É-os son---- -lumno-. É--- s-- l-- a------- É-o- s-n l-s a-u-n-s- --------------------- Ésos son los alumnos.
Мынау — мұғалім апай. É-a -s-l- maest--. É-- e- l- m------- É-a e- l- m-e-t-a- ------------------ Ésa es la maestra.
Мынау - сынып. És- ---la-c----. É-- e- l- c----- É-a e- l- c-a-e- ---------------- Ésa es la clase.
Біз не істейміз? ¿Qu--h-c-m-s? ¿--- h------- ¿-u- h-c-m-s- ------------- ¿Qué hacemos?
Біз оқимыз. N-s---o--/--os-tra- -st--iam--. N------- / n------- e---------- N-s-t-o- / n-s-t-a- e-t-d-a-o-. ------------------------------- Nosotros / nosotras estudiamos.
Біз тіл үйренеміз. N--o-ro--/-n-so-ra- --tud--m-s -n i-io-a. N------- / n------- e--------- u- i------ N-s-t-o- / n-s-t-a- e-t-d-a-o- u- i-i-m-. ----------------------------------------- Nosotros / nosotras estudiamos un idioma.
Мен ағылшынша үйренемін. Yo-es---io--nglés. Y- e------ i------ Y- e-t-d-o i-g-é-. ------------------ Yo estudio inglés.
Сен испанша үйренесің. T-----u-ias españ--. T- e------- e------- T- e-t-d-a- e-p-ñ-l- -------------------- Tú estudias español.
Ол немісше үйренеді. Él e--ud-a -l-m--. É- e------ a------ É- e-t-d-a a-e-á-. ------------------ Él estudia alemán.
Біз французша үйренеміз. N---tro--/--o--tr----st-diamos fr--cés. N------- / n------- e--------- f------- N-s-t-o- / n-s-t-a- e-t-d-a-o- f-a-c-s- --------------------------------------- Nosotros / nosotras estudiamos francés.
Сендер итальянша үйренесіңдер. Vo-otr-s-/ --s--ra--e--ud-ái---t-----o. V------- / v------- e-------- i-------- V-s-t-o- / v-s-t-a- e-t-d-á-s i-a-i-n-. --------------------------------------- Vosotros / vosotras estudiáis italiano.
Олар орысша үйренеді. E---- / e-l---est-d--- --s-. E---- / e---- e------- r---- E-l-s / e-l-s e-t-d-a- r-s-. ---------------------------- Ellos / ellas estudian ruso.
Тіл үйрену қызық. Es-ud--- i------ -s in-eres-n--. E------- i------ e- i----------- E-t-d-a- i-i-m-s e- i-t-r-s-n-e- -------------------------------- Estudiar idiomas es interesante.
Біз адамдарды түсінгіміз келеді. N-sot-os ---oso-r-s qu--e----compre-d-r-- l- --n-e. N------- / n------- q------- c--------- a l- g----- N-s-t-o- / n-s-t-a- q-e-e-o- c-m-r-n-e- a l- g-n-e- --------------------------------------------------- Nosotros / nosotras queremos comprender a la gente.
Біз адамдармен сөйлескіміз келеді. N-s-t--s-- -osotr-s -u-re-o- hablar--o- la -ent-. N------- / n------- q------- h----- c-- l- g----- N-s-t-o- / n-s-t-a- q-e-e-o- h-b-a- c-n l- g-n-e- ------------------------------------------------- Nosotros / nosotras queremos hablar con la gente.

Ана тілі күні

Сіз өз ана тіліңізді жақсы көресіз бе? Онда сіз болашақта оны атап өтуіңіз керек! Нақтырақ айтқанда, әрқашан 21 ақпанда! Бұл халықаралық ана тілі күні. 2000 жылдан бастап, ол жыл сайын атап өтіледі. Бұған ЮНЕСКО қол жеткізді. ЮНЕСКО - бұл Біріккен Ұлттар Ұйымы. Ол білім, ғылым және мәдениет мәселелерімен айналысады. ЮНЕСКО адамзаттың мәдени мұрасын сақтап қалғысы келеді. Тілдер де мәдени мұра болып табылады. Сондықтан оларды қорғап, сақтап, дамыту керек. 21 ақпанда тілдердің алуантүрлілігі атап өтіледі. Дүние жүзінде шамамен 6000-7000 тіл бар. Алайда олардың жартысына жойылу қаупі төніп тұр. Әр екі апта сайын бір тіл ғайып болады. Әрбір тіл білімге толы сандық іспеттес. Тіл халық туралы мәліметті сақтайды. Тіл - ұлт тарихының айнасы. Сондай-ақ, тәжірибе мен дәстүрлер де тіл арқылы беріледі. Сондықтан, ана тілі әрбір ұлттың болмысының құрамдас бөлігі болып табылады. Тіл жойылса, сөзден де зор нәрсе жоғалтамыз. 21 ақпан күні біз осыны еске алуымыз керек. Адамдар тілдердің қандай маңызы бар екенін білу керек. Оларға тілдерді қорғау үшін қандай шаралар қолдану керектігін ойластыру қажет. Ана тіліңізге оны қаншалықты қадір тұтатыныңызды көрсетіңіз! Мүмкін сіз оған арнап торт пісірерсіз? Карамельден жасалған әдемі жазуы бар. Өз ана тіліңізде, әрине!