Тілашар

kk At school   »   no På skolen

4 [төрт]

At school

At school

4 [fire]

På skolen

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Norwegian Ойнау Көбірек
Біз қайдамыз? H-or ----i? H--- e- v-- H-o- e- v-? ----------- Hvor er vi? 0
Біз мектептеміз. V- e- p- skole-. V- e- p- s------ V- e- p- s-o-e-. ---------------- Vi er på skolen. 0
Бізде сабақ. V- -ar--nde--i-n--g. V- h-- u------------ V- h-r u-d-r-i-n-n-. -------------------- Vi har undervisning. 0
Мынау — оқушылар. D----r -------. D-- e- e------- D-t e- e-e-e-e- --------------- Det er elevene. 0
Мынау — мұғалім апай. D----r-læ--re-. D-- e- l------- D-t e- l-r-r-n- --------------- Det er læreren. 0
Мынау - сынып. D-t--r-kla--en. D-- e- k------- D-t e- k-a-s-n- --------------- Det er klassen. 0
Біз не істейміз? Hv--gj-- --? H-- g--- v-- H-a g-ø- v-? ------------ Hva gjør vi? 0
Біз оқимыз. V- -ær--. V- l----- V- l-r-r- --------- Vi lærer. 0
Біз тіл үйренеміз. Vi--æ--r ---s---k. V- l---- e- s----- V- l-r-r e- s-r-k- ------------------ Vi lærer et språk. 0
Мен ағылшынша үйренемін. Je--lær-- --gel-k. J-- l---- e------- J-g l-r-r e-g-l-k- ------------------ Jeg lærer engelsk. 0
Сен испанша үйренесің. Du læ----sp---k. D- l---- s------ D- l-r-r s-a-s-. ---------------- Du lærer spansk. 0
Ол немісше үйренеді. Ha--l-r---ty-k. H-- l---- t---- H-n l-r-r t-s-. --------------- Han lærer tysk. 0
Біз французша үйренеміз. Vi---rer f-an--. V- l---- f------ V- l-r-r f-a-s-. ---------------- Vi lærer fransk. 0
Сендер итальянша үйренесіңдер. D--e ----r -talien--. D--- l---- i--------- D-r- l-r-r i-a-i-n-k- --------------------- Dere lærer italiensk. 0
Олар орысша үйренеді. De -æ--- ru--i-k. D- l---- r------- D- l-r-r r-s-i-k- ----------------- De lærer russisk. 0
Тіл үйрену қызық. Det -r-inte-e--a-- ---æ-- --r-k. D-- e- i---------- å l--- s----- D-t e- i-t-r-s-a-t å l-r- s-r-k- -------------------------------- Det er interessant å lære språk. 0
Біз адамдарды түсінгіміз келеді. Vi-ø--k---- -or--å f--k. V- ø----- å f----- f---- V- ø-s-e- å f-r-t- f-l-. ------------------------ Vi ønsker å forstå folk. 0
Біз адамдармен сөйлескіміз келеді. Vi----ke- --s----- -e- fol-. V- ø----- å s----- m-- f---- V- ø-s-e- å s-a-k- m-d f-l-. ---------------------------- Vi ønsker å snakke med folk. 0

Ана тілі күні

Сіз өз ана тіліңізді жақсы көресіз бе? Онда сіз болашақта оны атап өтуіңіз керек! Нақтырақ айтқанда, әрқашан 21 ақпанда! Бұл халықаралық ана тілі күні. 2000 жылдан бастап, ол жыл сайын атап өтіледі. Бұған ЮНЕСКО қол жеткізді. ЮНЕСКО - бұл Біріккен Ұлттар Ұйымы. Ол білім, ғылым және мәдениет мәселелерімен айналысады. ЮНЕСКО адамзаттың мәдени мұрасын сақтап қалғысы келеді. Тілдер де мәдени мұра болып табылады. Сондықтан оларды қорғап, сақтап, дамыту керек. 21 ақпанда тілдердің алуантүрлілігі атап өтіледі. Дүние жүзінде шамамен 6000-7000 тіл бар. Алайда олардың жартысына жойылу қаупі төніп тұр. Әр екі апта сайын бір тіл ғайып болады. Әрбір тіл білімге толы сандық іспеттес. Тіл халық туралы мәліметті сақтайды. Тіл - ұлт тарихының айнасы. Сондай-ақ, тәжірибе мен дәстүрлер де тіл арқылы беріледі. Сондықтан, ана тілі әрбір ұлттың болмысының құрамдас бөлігі болып табылады. Тіл жойылса, сөзден де зор нәрсе жоғалтамыз. 21 ақпан күні біз осыны еске алуымыз керек. Адамдар тілдердің қандай маңызы бар екенін білу керек. Оларға тілдерді қорғау үшін қандай шаралар қолдану керектігін ойластыру қажет. Ана тіліңізге оны қаншалықты қадір тұтатыныңызды көрсетіңіз! Мүмкін сіз оған арнап торт пісірерсіз? Карамельден жасалған әдемі жазуы бар. Өз ана тіліңізде, әрине!