Тілашар

kk Мектепте   »   tr Okulda

4 [төрт]

Мектепте

Мектепте

4 [dört]

Okulda

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Turkish Ойнау Көбірек
Біз қайдамыз? Ne--de-i-? N_________ N-r-d-y-z- ---------- Neredeyiz? 0
Біз мектептеміз. Okul--yı-. O_________ O-u-d-y-z- ---------- Okuldayız. 0
Бізде сабақ. De-s---z--a-. D_______ v___ D-r-i-i- v-r- ------------- Dersimiz var. 0
Мынау — оқушылар. Bunlar-ö--e-ci-ir. B_____ ö__________ B-n-a- ö-r-n-i-i-. ------------------ Bunlar öğrencidir. 0
Мынау — мұғалім апай. Bu,-ö-retmen.-(k-dı- iç--) B__ ö________ (_____ i____ B-, ö-r-t-e-. (-a-ı- i-i-) -------------------------- Bu, öğretmen. (kadın için) 0
Мынау - сынып. Bu- --n-f. B__ s_____ B-, s-n-f- ---------- Bu, sınıf. 0
Біз не істейміз? N--y-----ru-? N_ y_________ N- y-p-y-r-z- ------------- Ne yapıyoruz? 0
Біз оқимыз. Ö-re--yo--z. Ö___________ Ö-r-n-y-r-z- ------------ Öğreniyoruz. 0
Біз тіл үйренеміз. Bir di- -----i----z. B__ d__ ö___________ B-r d-l ö-r-n-y-r-z- -------------------- Bir dil öğreniyoruz. 0
Мен ағылшынша үйренемін. B-n -ng-lizc- öğ---iyorum. B__ İ________ ö___________ B-n İ-g-l-z-e ö-r-n-y-r-m- -------------------------- Ben İngilizce öğreniyorum. 0
Сен испанша үйренесің. Se---s----o-c- --r-n-yo---n. S__ İ_________ ö____________ S-n İ-p-n-o-c- ö-r-n-y-r-u-. ---------------------------- Sen İspanyolca öğreniyorsun. 0
Ол немісше үйренеді. 0--e-ke----lmanca ö---niy-r. 0 (______ A______ ö_________ 0 (-r-e-) A-m-n-a ö-r-n-y-r- ---------------------------- 0 (erkek) Almanca öğreniyor. 0
Біз французша үйренеміз. Biz -ra-sızca--ğ-en------. B__ F________ ö___________ B-z F-a-s-z-a ö-r-n-y-r-z- -------------------------- Biz Fransızca öğreniyoruz. 0
Сендер итальянша үйренесіңдер. Si---taly--ca--ğ--n-yo-su---. S__ İ________ ö______________ S-z İ-a-y-n-a ö-r-n-y-r-u-u-. ----------------------------- Siz İtalyanca öğreniyorsunuz. 0
Олар орысша үйренеді. On--- R-sç--ö--eniy-rl--. O____ R____ ö____________ O-l-r R-s-a ö-r-n-y-r-a-. ------------------------- Onlar Rusça öğreniyorlar. 0
Тіл үйрену қызық. D---ö-re---- -lg-n---r. D__ ö_______ i_________ D-l ö-r-n-e- i-g-n-t-r- ----------------------- Dil öğrenmek ilginçtir. 0
Біз адамдарды түсінгіміз келеді. İ-s--lar--a----ak---ti---u-. İ________ a______ i_________ İ-s-n-a-ı a-l-m-k i-t-y-r-z- ---------------------------- İnsanları anlamak istiyoruz. 0
Біз адамдармен сөйлескіміз келеді. İnsanl-- ----konuş--k-ist-yoru-. İ_______ i__ k_______ i_________ İ-s-n-a- i-e k-n-ş-a- i-t-y-r-z- -------------------------------- İnsanlar ile konuşmak istiyoruz. 0

Ана тілі күні

Сіз өз ана тіліңізді жақсы көресіз бе? Онда сіз болашақта оны атап өтуіңіз керек! Нақтырақ айтқанда, әрқашан 21 ақпанда! Бұл халықаралық ана тілі күні. 2000 жылдан бастап, ол жыл сайын атап өтіледі. Бұған ЮНЕСКО қол жеткізді. ЮНЕСКО - бұл Біріккен Ұлттар Ұйымы. Ол білім, ғылым және мәдениет мәселелерімен айналысады. ЮНЕСКО адамзаттың мәдени мұрасын сақтап қалғысы келеді. Тілдер де мәдени мұра болып табылады. Сондықтан оларды қорғап, сақтап, дамыту керек. 21 ақпанда тілдердің алуантүрлілігі атап өтіледі. Дүние жүзінде шамамен 6000-7000 тіл бар. Алайда олардың жартысына жойылу қаупі төніп тұр. Әр екі апта сайын бір тіл ғайып болады. Әрбір тіл білімге толы сандық іспеттес. Тіл халық туралы мәліметті сақтайды. Тіл - ұлт тарихының айнасы. Сондай-ақ, тәжірибе мен дәстүрлер де тіл арқылы беріледі. Сондықтан, ана тілі әрбір ұлттың болмысының құрамдас бөлігі болып табылады. Тіл жойылса, сөзден де зор нәрсе жоғалтамыз. 21 ақпан күні біз осыны еске алуымыз керек. Адамдар тілдердің қандай маңызы бар екенін білу керек. Оларға тілдерді қорғау үшін қандай шаралар қолдану керектігін ойластыру қажет. Ана тіліңізге оны қаншалықты қадір тұтатыныңызды көрсетіңіз! Мүмкін сіз оған арнап торт пісірерсіз? Карамельден жасалған әдемі жазуы бар. Өз ана тіліңізде, әрине!