Тілашар

kk Where is ... ?   »   ta எங்கே?

41 [қырық бір]

Where is ... ?

Where is ... ?

41 [நாற்பத்தி ஒன்று]

41 [Nāṟpatti oṉṟu]

எங்கே?

[eṅkē?]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Tamil Ойнау Көбірек
Туристік бюро қайда? சு--ற--ாப--பய- அல-வ---- எ---- -----கிறது? ச--------- ப-- அ------- எ---- இ---------- ச-ற-ற-ல-ப- ப-ண அ-ு-ல-ம- எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-? ----------------------------------------- சுற்றுலாப் பயண அலுவலகம் எங்கு இருக்கிறது? 0
Cuṟ--lā----y-ṇa al----aka--e--u--r--ki---u? C------- p----- a--------- e--- i---------- C-ṟ-u-ā- p-y-ṇ- a-u-a-a-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------------------- Cuṟṟulāp payaṇa aluvalakam eṅku irukkiṟatu?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма? உங்கள---் நகர--ர-படம் --ுக---றதா? உ-------- ந-- வ------ இ---------- உ-்-ள-ட-் ந-ர வ-ை-ட-் இ-ு-்-ி-த-? --------------------------------- உங்களிடம் நகர வரைபடம் இருக்கிறதா? 0
U-ka-iṭ---na-ara-var--p-ṭ-m---uk-iṟ-t-? U-------- n----- v--------- i---------- U-k-ḷ-ṭ-m n-k-r- v-r-i-a-a- i-u-k-ṟ-t-? --------------------------------------- Uṅkaḷiṭam nakara varaipaṭam irukkiṟatā?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма? இங--ு ஓர- அ-- --ன-ப---- ----- -ுடிய--ா? இ---- ஓ-- அ-- ம-------- ச---- ம-------- இ-்-ு ஓ-் அ-ை ம-ன-ப-ி-ு ச-ய-ய ம-ட-ய-ம-? --------------------------------------- இங்கு ஓர் அறை முன்பதிவு செய்ய முடியுமா? 0
I-ku ōr----- mu----ivu-ce--a-mu-i---ā? I--- ō- a--- m-------- c---- m-------- I-k- ō- a-a- m-ṉ-a-i-u c-y-a m-ṭ-y-m-? -------------------------------------- Iṅku ōr aṟai muṉpativu ceyya muṭiyumā?
Ескі қала қай жерде? ப-ைய--கர-- எ--க- இ--க------? ப--- ந---- எ---- இ---------- ப-ை- ந-ர-் எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-? ---------------------------- பழைய நகரம் எங்கு இருக்கிறது? 0
P-ḻ-i-a--ak--am --ku -rukk--a-u? P------ n------ e--- i---------- P-ḻ-i-a n-k-r-m e-k- i-u-k-ṟ-t-? -------------------------------- Paḻaiya nakaram eṅku irukkiṟatu?
Собор қай жерде? க-ீ-்ரல-----க---ர-க-கி-த-? க------- எ---- இ---------- க-ீ-்-ல- எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-? -------------------------- கதீட்ரல் எங்கு இருக்கிறது? 0
Ka--ṭ-al -ṅ----r-k-iṟ-t-? K------- e--- i---------- K-t-ṭ-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------- Katīṭral eṅku irukkiṟatu?
Мұражай қай жерде? அர---க--்----ம- -ங்க- -ருக----து? அ-------------- எ---- இ---------- அ-ு-்-ா-்-ி-க-் எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-? --------------------------------- அருங்காட்சியகம் எங்கு இருக்கிறது? 0
A-u--ā-ciy-k-m---ku-ir--k--at-? A------------- e--- i---------- A-u-k-ṭ-i-a-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------- Aruṅkāṭciyakam eṅku irukkiṟatu?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады? தபா--தல- ஸ--ாம-ப----்கே ---்--வ-ண--ும்? த------- ஸ------- எ---- வ---- வ-------- த-ா-்-ல- ஸ-ட-ம-ப- எ-்-ே வ-ங-க வ-ண-ட-ம-? --------------------------------------- தபால்தலை ஸ்டாம்ப் எங்கே வாங்க வேண்டும்? 0
T--āltalai--ṭ-mp-eṅ-ē---ṅka----ṭu-? T--------- s---- e--- v---- v------ T-p-l-a-a- s-ā-p e-k- v-ṅ-a v-ṇ-u-? ----------------------------------- Tapāltalai sṭāmp eṅkē vāṅka vēṇṭum?
Гүлді қайдан сатып алуға болады? பூ எ--க--வ-ங்--வ-ண்டும-? ப- எ---- வ---- வ-------- ப- எ-்-ே வ-ங-க வ-ண-ட-ம-? ------------------------ பூ எங்கே வாங்க வேண்டும்? 0
Pū eṅ-ē vā-ka-----u-? P- e--- v---- v------ P- e-k- v-ṅ-a v-ṇ-u-? --------------------- Pū eṅkē vāṅka vēṇṭum?
Билетті қайдан сатып алуға болады? டிக்-ெ-் எ---ே------ -ேண்-ும-? ட------- எ---- வ---- வ-------- ட-க-க-ட- எ-்-ே வ-ங-க வ-ண-ட-ம-? ------------------------------ டிக்கெட் எங்கே வாங்க வேண்டும்? 0
Ṭ--k-ṭ-e-kē--āṅ-----ṇ-u-? Ṭ----- e--- v---- v------ Ṭ-k-e- e-k- v-ṅ-a v-ṇ-u-? ------------------------- Ṭikkeṭ eṅkē vāṅka vēṇṭum?
Порт қай жерде? து-ை--கம- எங்கு-இர-க்-ிற-ு? த-------- எ---- இ---------- த-ற-ம-க-் எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-? --------------------------- துறைமுகம் எங்கு இருக்கிறது? 0
T--a-m---m eṅku--r-kk-ṟ---? T--------- e--- i---------- T-ṟ-i-u-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-? --------------------------- Tuṟaimukam eṅku irukkiṟatu?
Базар қай жерде? மார்-----்-ச-----எ---ு --------த-? ம--------- ச---- எ---- இ---------- ம-ர-க-க-ட- ச-்-ை எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-? ---------------------------------- மார்க்கெட் சந்தை எங்கு இருக்கிறது? 0
Mārkk-- ca---i-e--u -rukk--a--? M------ c----- e--- i---------- M-r-k-ṭ c-n-a- e-k- i-u-k-ṟ-t-? ------------------------------- Mārkkeṭ cantai eṅku irukkiṟatu?
Сарай қай жерде? அர----- எ--க- ------ிற-ு? அ------ எ---- இ---------- அ-ண-ம-ை எ-்-ு இ-ு-்-ி-த-? ------------------------- அரண்மனை எங்கு இருக்கிறது? 0
Ar-ṇm--ai ---u -r-k-i-a-u? A-------- e--- i---------- A-a-m-ṉ-i e-k- i-u-k-ṟ-t-? -------------------------- Araṇmaṉai eṅku irukkiṟatu?
Экскурсия қашан басталады? ச-ற்-ு-- எப்பொ--து -----ி--க-ம்? ச------- எ-------- ஆ------------ ச-ற-ற-ல- எ-்-ொ-ு-ு ஆ-ம-ப-க-க-ம-? -------------------------------- சுற்றுலா எப்பொழுது ஆரம்பிக்கும்? 0
C--ṟu-ā-eppoḻ--------pikk-m? C------ e------- ā---------- C-ṟ-u-ā e-p-ḻ-t- ā-a-p-k-u-? ---------------------------- Cuṟṟulā eppoḻutu ārampikkum?
Экскурсия қашан аяқталады? ச---று-ா எ-்-ொழ-த--மு--ய-ம-? ச------- எ-------- ம-------- ச-ற-ற-ல- எ-்-ொ-ு-ு ம-ட-ய-ம-? ---------------------------- சுற்றுலா எப்பொழுது முடியும்? 0
Cuṟ-----ep-oḻut- -u---u-? C------ e------- m------- C-ṟ-u-ā e-p-ḻ-t- m-ṭ-y-m- ------------------------- Cuṟṟulā eppoḻutu muṭiyum?
Экскурсия қанша уақыт болады? சுற்று-ா -வ--ள-- நா---ை-இர-க்கு-்? ச------- எ------ ந----- இ--------- ச-ற-ற-ல- எ-்-ள-ு ந-ழ-க- இ-ு-்-ு-்- ---------------------------------- சுற்றுலா எவ்வளவு நாழிகை இருக்கும்? 0
Cu-ṟu-- -v-a-a---nā---ai -ruk-um? C------ e------- n------ i------- C-ṟ-u-ā e-v-ḷ-v- n-ḻ-k-i i-u-k-m- --------------------------------- Cuṟṟulā evvaḷavu nāḻikai irukkum?
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді. என-்கு ஜெர்-ானி-----ி-பே--ம்-ஒர--ச--்ற--- --ிக-ட்-ி --ண-டும-. எ----- ஜ-------- ம--- ப----- ஒ-- ச------- வ-------- வ-------- எ-க-க- ஜ-ர-ம-ன-ய ம-ழ- ப-ச-ம- ஒ-ு ச-ற-ற-ல- வ-ி-ா-்-ி வ-ண-ட-ம-. ------------------------------------------------------------- எனக்கு ஜெர்மானிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். 0
Eṉak-u-j---āṉiy-----i-pē------u cu---lā v---k--ṭ----ṇṭu-. E----- j-------- m--- p---- o-- c------ v-------- v------ E-a-k- j-r-ā-i-a m-ḻ- p-c-m o-u c-ṟ-u-ā v-ḻ-k-ṭ-i v-ṇ-u-. --------------------------------------------------------- Eṉakku jermāṉiya moḻi pēcum oru cuṟṟulā vaḻikāṭṭi vēṇṭum.
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді. எ---க--இ---ால---மொ-ி-பேச--் ஒ-- ச-ற----- வ-----்ட- ----டும். எ----- இ------- ம--- ப----- ஒ-- ச------- வ-------- வ-------- எ-க-க- இ-்-ா-ி- ம-ழ- ப-ச-ம- ஒ-ு ச-ற-ற-ல- வ-ி-ா-்-ி வ-ண-ட-ம-. ------------------------------------------------------------ எனக்கு இத்தாலிய மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். 0
Eṉ--k- -t-ā---a m-ḻi--ēcum o-- cuṟ-u-ā-v-ḻ-k--ṭi--ēṇ---. E----- i------- m--- p---- o-- c------ v-------- v------ E-a-k- i-t-l-y- m-ḻ- p-c-m o-u c-ṟ-u-ā v-ḻ-k-ṭ-i v-ṇ-u-. -------------------------------------------------------- Eṉakku ittāliya moḻi pēcum oru cuṟṟulā vaḻikāṭṭi vēṇṭum.
Маған французша сөйлейтін гид керек еді. எ-க்கு --்ரெஞ்---மொழ-------் -ர-----------வ-ிக-ட்ட- --ண-ட-ம். எ----- ஃ-------- ம--- ப----- ஒ-- ச------- வ-------- வ-------- எ-க-க- ஃ-்-ெ-்-ு ம-ழ- ப-ச-ம- ஒ-ு ச-ற-ற-ல- வ-ி-ா-்-ி வ-ண-ட-ம-. ------------------------------------------------------------- எனக்கு ஃப்ரெஞ்சு மொழி பேசும் ஒரு சுற்றுலா வழிகாட்டி வேண்டும். 0
E-ak-u-ḥ-re-c---o-- -ē-u- --u----ṟul--v---kāṭṭ- vē---m. E----- ḥ------ m--- p---- o-- c------ v-------- v------ E-a-k- ḥ-r-ñ-u m-ḻ- p-c-m o-u c-ṟ-u-ā v-ḻ-k-ṭ-i v-ṇ-u-. ------------------------------------------------------- Eṉakku ḥpreñcu moḻi pēcum oru cuṟṟulā vaḻikāṭṭi vēṇṭum.

Ағылшын тілі - әлемдік тіл

Ағылшын тілі - әлемдегі ең кең таралған тіл. Бірақ мандарин тілі – әдеби қытай тілі, көп адамның ана тілі болып табылады. Ағылшын тілі “тек қана” 350 миллион адамның ана тілі болып табылады. Осыған қарамастан, ағылшын тілі басқа тілдерге өте қатты әсер етеді. ХХ ғасырдың ортасынан бастап, оның ықпалы күшейе түседі. Бұл, ең алдымен, АҚШ ірі державаға айналуына байланысты. Көптеген елдерде ағылшын тілі мектептегі негізгі шет тілі болып табылады. Халықаралық ұйымдар ағылшын тілін ресми тіл ретінде қолданады. Сонымен қатар, ағылшын тілі көптеген елдердің ресми немесе іскерлік тілі болып табылады. Бірақ, жақында бұл функциялар басқа тілдерге де өтуі мүмкін. Ағылшын тілі батыс герман тілдеріне жатады. Осылайша, ол, мысалы, неміс тілімен тығыз туыстық байланыста болады. Бірақ соңғы 1000 жыл ішінде тіл көп өзгеріске ұшырады. Бұрын ағылшын тілі флективті тіл болған. Алайда, грамматикалық функциясы бар жалғаулардың көпшілігі қолданыстан шығып кетті. Сондықтан да, бүгінде ағылшын тілін оқшауланған тілдер қатарына жатқызуға болады. Тіл түрі, осылайша, неміс тілінен гөрі қытай тіліне көбірек ұқсап кетті. Болашақта ағылшын тілі одан да қарапайым бола түседі. Дұрыс емес етістіктер қолданыстан шығып кетуі мүмкін. Басқа үндіеуропалық тілдермен салыстырғанда ағылшын тілі – қарапайымтіл. Дегенмен, ағылшын орфографиясы өте күрделі. Өйткені, сөздердің жазылуы мен оқылуы бір-бірінен қатты ерекшеленеді. Ағылшын тілінің орфографиясы жүздеген жылдар бойы өзгермеген. Бірақ сөздердің оқылуы айтарлықтай өзгеріске ұшыраған. Соның нәтижесінде, 1400 жыл бұрын қалай жазып, сөйлесе қазір де сол қалпы. Сондай-ақ, оқылуда ерекшеліктер көп. Жалғыз ough әріптер комбинациясының 6 түрлі оқылу үлгісі бар! Өзіңіз көріңіз! - thorough , thought , through , rough , bough , cough