Мен бұл сөзді түсінбеймін.
எ----ு--ந------்த-த--பு---வில--ை.
எ----- இ--- வ------- ப-----------
எ-க-க- இ-்- வ-ர-த-த- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
0
eṉak-----ta -ā----- pu-iy--i-la-.
e----- i--- v------ p------------
e-a-k- i-t- v-r-t-i p-r-y-v-l-a-.
---------------------------------
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Мен бұл сөзді түсінбеймін.
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை.
eṉakku inta vārttai puriyavillai.
Мен бұл сөйлемді түсінбеймін.
என---ு இந்த ---்க--ம---ுரிய--ல்--.
எ----- இ--- வ-------- ப-----------
எ-க-க- இ-்- வ-க-க-ய-் ப-ர-ய-ி-்-ை-
----------------------------------
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
0
E-a--- i-t- v--k--a- p---ya--l--i.
E----- i--- v------- p------------
E-a-k- i-t- v-k-i-a- p-r-y-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Мен бұл сөйлемді түсінбеймін.
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை.
Eṉakku inta vākkiyam puriyavillai.
Мен мағынасын түсінбеймін.
எ--்க- -தன்---்த-தம்-ப-----ி-்--.
எ----- இ--- அ------- ப-----------
எ-க-க- இ-ன- அ-்-்-ம- ப-ர-ய-ி-்-ை-
---------------------------------
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
0
Eṉ-kk---t----rt-am -ur--a----a-.
E----- i--- a----- p------------
E-a-k- i-a- a-t-a- p-r-y-v-l-a-.
--------------------------------
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Мен мағынасын түсінбеймін.
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை.
Eṉakku itaṉ arttam puriyavillai.
Мұғалім ағай
ஆ--ரியர்
ஆ-------
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
Ā--r-y-r
Ā-------
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
Мұғалім ағай
ஆசிரியர்
Āciriyar
Сіз мұғалім ағайды түсінесіз бе?
உ--களுக-க- ஆச--ி--்-ச----த--ப-ரிகிற--?
உ--------- ஆ------- ச------ ப---------
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
uṅ-aḷ---u ā---i-a- -olvat- -----iṟ-tā?
u-------- ā------- c------ p----------
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Сіз мұғалім ағайды түсінесіз бе?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Иә, мен оны жақсы түсінем.
ஆ-்---க--- --ர்-ச--்-த---ன-றா--ப--ிக--த-.
ஆ--------- அ--- ச------ ந----- ப---------
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Ā----akk- -va- -o-v--u -----k- -u-----a--.
Ā-------- a--- c------ n------ p----------
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
Иә, мен оны жақсы түсінем.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
мұғалім апай
ஆ-ி-ி--்
ஆ-------
ஆ-ி-ி-ர-
--------
ஆசிரியர்
0
Āc-r---r
Ā-------
Ā-i-i-a-
--------
Āciriyar
мұғалім апай
ஆசிரியர்
Āciriyar
Сіз мұғалім апайды түсінесіз бе?
உ--கள--்கு -ச-ர-யர- சொல-வ---பு-ி--ற-ா?
உ--------- ஆ------- ச------ ப---------
உ-்-ள-க-க- ஆ-ி-ி-ர- ச-ல-வ-ு ப-ர-க-ற-ா-
--------------------------------------
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
0
u-----k------r--ar-colvatu -u-ik---t-?
u-------- ā------- c------ p----------
u-k-ḷ-k-u ā-i-i-a- c-l-a-u p-r-k-ṟ-t-?
--------------------------------------
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Сіз мұғалім апайды түсінесіз бе?
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா?
uṅkaḷukku āciriyar colvatu purikiṟatā?
Ия, мен оны жақсы түсінем.
ஆ-்.--க--ு -வர்-சொல-வ----ன--ாக-ப-ர-க----.
ஆ--------- அ--- ச------ ந----- ப---------
ஆ-்-எ-க-க- அ-ர- ச-ல-வ-ு ந-்-ா- ப-ர-க-ற-ு-
-----------------------------------------
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
0
Ām-E-ak---avar-----a----aṉ--------i-i-a-u.
Ā-------- a--- c------ n------ p----------
Ā-.-ṉ-k-u a-a- c-l-a-u n-ṉ-ā-a p-r-k-ṟ-t-.
------------------------------------------
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
Ия, мен оны жақсы түсінем.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது.
Ām.Eṉakku avar colvatu naṉṟāka purikiṟatu.
Адамдар
ம-ி-ர்க-்
ம--------
ம-ி-ர-க-்
---------
மனிதர்கள்
0
M-ṉ-t--k-ḷ
M---------
M-ṉ-t-r-a-
----------
Maṉitarkaḷ
Адамдар
மனிதர்கள்
Maṉitarkaḷ
Сіз адамдарды түсінесіз бе?
உ--க-ுக்கு-இந்த---ி-ர--ளை--ு---ிறதா?
உ--------- இ--- ம-------- ப---------
உ-்-ள-க-க- இ-்- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-க-ற-ா-
------------------------------------
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
0
uṅka---ku-int- --ṉ----kaḷ-- -uri-iṟatā?
u-------- i--- m----------- p----------
u-k-ḷ-k-u i-t- m-ṉ-t-r-a-a- p-r-k-ṟ-t-?
---------------------------------------
uṅkaḷukku inta maṉitarkaḷai purikiṟatā?
Сіз адамдарды түсінесіз бе?
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா?
uṅkaḷukku inta maṉitarkaḷai purikiṟatā?
Жоқ, мен оларды онша жақсы түсінбеймін.
இல--ை, --க்-ு ------ை--வ்-ள-ு -ன--ா---ு-ியவி--ல-.
இ----- எ----- அ------ அ------ ந----- ப-----------
இ-்-ை- எ-க-க- அ-ர-க-ை அ-்-ள-ு ந-்-ா- ப-ர-ய-ி-்-ை-
-------------------------------------------------
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
0
I-la-----a-ku-av---aḷa--a---ḷ----n---āk---uri-av-l---.
I----- e----- a-------- a------- n------ p------------
I-l-i- e-a-k- a-a-k-ḷ-i a-v-ḷ-v- n-ṉ-ā-a p-r-y-v-l-a-.
------------------------------------------------------
Illai, eṉakku avarkaḷai avvaḷavu naṉṟāka puriyavillai.
Жоқ, мен оларды онша жақсы түсінбеймін.
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை.
Illai, eṉakku avarkaḷai avvaḷavu naṉṟāka puriyavillai.
құрбы
தோ-ி
த---
த-ழ-
----
தோழி
0
Tō-i
T---
T-ḻ-
----
Tōḻi
Сіздің құрбыңыз бар ма?
உ-்களுக்-ு ஏதும--தோழி இ-ுக-க-றாள-?
உ--------- ஏ---- த--- இ-----------
உ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் த-ழ- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------------
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
0
u---ḷ--ku---------i -ruk--ṟ-ḷ-?
u-------- ē--- t--- i----------
u-k-ḷ-k-u ē-u- t-ḻ- i-u-k-ṟ-ḷ-?
-------------------------------
uṅkaḷukku ētum tōḻi irukkiṟāḷā?
Сіздің құрбыңыз бар ма?
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku ētum tōḻi irukkiṟāḷā?
Иә, менің құрбым бар.
ஆ---இர---கிறாள்.
ஆ---------------
ஆ-்-இ-ு-்-ி-ா-்-
----------------
ஆம்,இருக்கிறாள்.
0
Ām-i-uk-i---.
Ā------------
Ā-,-r-k-i-ā-.
-------------
Ām,irukkiṟāḷ.
Иә, менің құрбым бар.
ஆம்,இருக்கிறாள்.
Ām,irukkiṟāḷ.
қыз
ம--்
ம---
ம-ள-
----
மகள்
0
M---ḷ
M----
M-k-ḷ
-----
Makaḷ
Сіздің қызыңыз бар ма?
உ--க--க-க--ம-ள--இ-ுக்க----ா?
உ--------- ம--- இ-----------
உ-்-ள-க-க- ம-ள- இ-ு-்-ி-ா-ா-
----------------------------
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
0
uṅk-ḷukk- ma--ḷ ir-kk--ā-ā?
u-------- m---- i----------
u-k-ḷ-k-u m-k-ḷ i-u-k-ṟ-ḷ-?
---------------------------
uṅkaḷukku makaḷ irukkiṟāḷā?
Сіздің қызыңыз бар ма?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா?
uṅkaḷukku makaḷ irukkiṟāḷā?
Жоқ, менің қызым жоқ.
இ-்ல-.--னக-க--மக-் இ-்லை.
இ----- எ----- ம--- இ-----
இ-்-ை- எ-க-க- ம-ள- இ-்-ை-
-------------------------
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
0
Il-ai.-E-a-ku ma-a- -l---.
I----- E----- m---- i-----
I-l-i- E-a-k- m-k-ḷ i-l-i-
--------------------------
Illai. Eṉakku makaḷ illai.
Жоқ, менің қызым жоқ.
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை.
Illai. Eṉakku makaḷ illai.