Тілашар

kk Where is ... ?   »   sr Оријентација

41 [қырық бір]

Where is ... ?

Where is ... ?

41 [четрдесет и један]

41 [četrdeset i jedan]

Оријентација

[Orijentacija]

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Serbian Ойнау Көбірек
Туристік бюро қайда? Г----- -у-ист---а-аг-нц---? Г-- ј- т--------- а-------- Г-е ј- т-р-с-и-к- а-е-ц-ј-? --------------------------- Где је туристичка агенција? 0
Gd---- --r----čk--a-enci--? G-- j- t--------- a-------- G-e j- t-r-s-i-k- a-e-c-j-? --------------------------- Gde je turistička agencija?
Сізден мен үшін қаланың картасы табылмай ма? Им-----и---рт--г-ада--а-ме-е? И---- л- к---- г---- з- м---- И-а-е л- к-р-у г-а-а з- м-н-? ----------------------------- Имате ли карту града за мене? 0
I--t--l--kartu---ada z- -e--? I---- l- k---- g---- z- m---- I-a-e l- k-r-u g-a-a z- m-n-? ----------------------------- Imate li kartu grada za mene?
Мұнда қонақ үйге бронь жасауға бола ма? М--е--- с- -----р---рвисати х-т-лск---оба? М--- л- с- о--- р---------- х------- с---- М-ж- л- с- о-д- р-з-р-и-а-и х-т-л-к- с-б-? ------------------------------------------ Може ли се овде резервисати хотелска соба? 0
Mož- l- ----v----e----is-t--h-t---ka-s-b-? M--- l- s- o--- r---------- h------- s---- M-ž- l- s- o-d- r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? ------------------------------------------ Može li se ovde rezervisati hotelska soba?
Ескі қала қай жерде? Гд-----------г-ад? Г-- ј- с---- г---- Г-е ј- с-а-и г-а-? ------------------ Где је стари град? 0
G-e--e s---i--rad? G-- j- s---- g---- G-e j- s-a-i g-a-? ------------------ Gde je stari grad?
Собор қай жерде? Г-- је к-те--ала? Г-- ј- к--------- Г-е ј- к-т-д-а-а- ----------------- Где је катедрала? 0
G-e -e-ka---ra--? G-- j- k--------- G-e j- k-t-d-a-a- ----------------- Gde je katedrala?
Мұражай қай жерде? Г---ј---у--ј? Г-- ј- м----- Г-е ј- м-з-ј- ------------- Где је музеј? 0
G----- m--ej? G-- j- m----- G-e j- m-z-j- ------------- Gde je muzej?
Пошта маркаларын қайдан сатып алуға болады? Где -е могу-к-п-т- п----нс-е-----и--? Г-- с- м--- к----- п-------- м------- Г-е с- м-г- к-п-т- п-ш-а-с-е м-р-и-е- ------------------------------------- Где се могу купити поштанске маркице? 0
G-e se--o-u ---it--poš--ns----a--i--? G-- s- m--- k----- p-------- m------- G-e s- m-g- k-p-t- p-š-a-s-e m-r-i-e- ------------------------------------- Gde se mogu kupiti poštanske markice?
Гүлді қайдан сатып алуға болады? Г-- -е -о-е к-пи-и цвећ-? Г-- с- м--- к----- ц----- Г-е с- м-ж- к-п-т- ц-е-е- ------------------------- Где се може купити цвеће? 0
G-e-s--m-ž--k---ti -v-c--? G-- s- m--- k----- c------ G-e s- m-ž- k-p-t- c-e-́-? -------------------------- Gde se može kupiti cveće?
Билетті қайдан сатып алуға болады? Г----е--о-у--уп--и------ к-рт-? Г-- с- м--- к----- в---- к----- Г-е с- м-г- к-п-т- в-з-е к-р-е- ------------------------------- Где се могу купити возне карте? 0
G-- -e---g--ku---i --z-e---rte? G-- s- m--- k----- v---- k----- G-e s- m-g- k-p-t- v-z-e k-r-e- ------------------------------- Gde se mogu kupiti vozne karte?
Порт қай жерде? Где--е -у--? Г-- ј- л---- Г-е ј- л-к-? ------------ Где је лука? 0
Gde----l--a? G-- j- l---- G-e j- l-k-? ------------ Gde je luka?
Базар қай жерде? Где је--и---а? Г-- ј- п------ Г-е ј- п-ј-ц-? -------------- Где је пијаца? 0
G-e--e --j-ca? G-- j- p------ G-e j- p-j-c-? -------------- Gde je pijaca?
Сарай қай жерде? Г-е-----ама-? Г-- ј- з----- Г-е ј- з-м-к- ------------- Где је замак? 0
G-e j- ----k? G-- j- z----- G-e j- z-m-k- ------------- Gde je zamak?
Экскурсия қашан басталады? Ка-а п-ч--- (---и---ч--) о----за-? К--- п----- (----------- о-------- К-д- п-ч-њ- (-у-и-т-ч-и- о-и-а-а-? ---------------------------------- Када почиње (туристички) обилазак? 0
Ka-a--oč--j---tur---ič-------l-z--? K--- p------ (----------- o-------- K-d- p-č-n-e (-u-i-t-č-i- o-i-a-a-? ----------------------------------- Kada počinje (turistički) obilazak?
Экскурсия қашан аяқталады? К--а с----в-------тур-с----a- --илаз--? К--- с- з------- (----------- о-------- К-д- с- з-в-ш-в- (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? --------------------------------------- Када се завршава (туристичкa) обилазак? 0
K-da--- -avrš-v---t-r-st--ka- ob--a---? K--- s- z------- (----------- o-------- K-d- s- z-v-š-v- (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? --------------------------------------- Kada se završava (turistička) obilazak?
Экскурсия қанша уақыт болады? Ко-ико ду-- --а---(т-р-ст--к---об--аз-к? К----- д--- т---- (----------- о-------- К-л-к- д-г- т-а-е (-у-и-т-ч-a- о-и-а-а-? ---------------------------------------- Колико дуго траје (туристичкa) обилазак? 0
Ko-i-- -ugo-tr--e----r-s-i--a)--bi--za-? K----- d--- t---- (----------- o-------- K-l-k- d-g- t-a-e (-u-i-t-č-a- o-i-a-a-? ---------------------------------------- Koliko dugo traje (turistička) obilazak?
Маған немісше сөйлейтін гид керек еді. Ја -ели- -----а к-ј- -ово------ач--. Ј- ж---- в----- к--- г----- н------- Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- н-м-ч-и- ------------------------------------ Ја желим водича који говори немачки. 0
Ja ---i---odi-----j- g-vori--e-----. J- ž---- v----- k--- g----- n------- J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- n-m-č-i- ------------------------------------ Ja želim vodiča koji govori nemački.
Маған итальянша сөйлейтін гид керек еді. Ја ---им ---и----ој- -о-о---италијан-ки. Ј- ж---- в----- к--- г----- и----------- Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- и-а-и-а-с-и- ---------------------------------------- Ја желим водича који говори италијански. 0
Ja -e--m----i----o----ovor- -ta--janski. J- ž---- v----- k--- g----- i----------- J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- i-a-i-a-s-i- ---------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori italijanski.
Маған французша сөйлейтін гид керек еді. Ја же--м-в---ч- к--и-го--ри фр-нцу---. Ј- ж---- в----- к--- г----- ф--------- Ј- ж-л-м в-д-ч- к-ј- г-в-р- ф-а-ц-с-и- -------------------------------------- Ја желим водича који говори француски. 0
J--želi- -odič- -oj- -o-or--fr-n--s--. J- ž---- v----- k--- g----- f--------- J- ž-l-m v-d-č- k-j- g-v-r- f-a-c-s-i- -------------------------------------- Ja želim vodiča koji govori francuski.

Ағылшын тілі - әлемдік тіл

Ағылшын тілі - әлемдегі ең кең таралған тіл. Бірақ мандарин тілі – әдеби қытай тілі, көп адамның ана тілі болып табылады. Ағылшын тілі “тек қана” 350 миллион адамның ана тілі болып табылады. Осыған қарамастан, ағылшын тілі басқа тілдерге өте қатты әсер етеді. ХХ ғасырдың ортасынан бастап, оның ықпалы күшейе түседі. Бұл, ең алдымен, АҚШ ірі державаға айналуына байланысты. Көптеген елдерде ағылшын тілі мектептегі негізгі шет тілі болып табылады. Халықаралық ұйымдар ағылшын тілін ресми тіл ретінде қолданады. Сонымен қатар, ағылшын тілі көптеген елдердің ресми немесе іскерлік тілі болып табылады. Бірақ, жақында бұл функциялар басқа тілдерге де өтуі мүмкін. Ағылшын тілі батыс герман тілдеріне жатады. Осылайша, ол, мысалы, неміс тілімен тығыз туыстық байланыста болады. Бірақ соңғы 1000 жыл ішінде тіл көп өзгеріске ұшырады. Бұрын ағылшын тілі флективті тіл болған. Алайда, грамматикалық функциясы бар жалғаулардың көпшілігі қолданыстан шығып кетті. Сондықтан да, бүгінде ағылшын тілін оқшауланған тілдер қатарына жатқызуға болады. Тіл түрі, осылайша, неміс тілінен гөрі қытай тіліне көбірек ұқсап кетті. Болашақта ағылшын тілі одан да қарапайым бола түседі. Дұрыс емес етістіктер қолданыстан шығып кетуі мүмкін. Басқа үндіеуропалық тілдермен салыстырғанда ағылшын тілі – қарапайымтіл. Дегенмен, ағылшын орфографиясы өте күрделі. Өйткені, сөздердің жазылуы мен оқылуы бір-бірінен қатты ерекшеленеді. Ағылшын тілінің орфографиясы жүздеген жылдар бойы өзгермеген. Бірақ сөздердің оқылуы айтарлықтай өзгеріске ұшыраған. Соның нәтижесінде, 1400 жыл бұрын қалай жазып, сөйлесе қазір де сол қалпы. Сондай-ақ, оқылуда ерекшеліктер көп. Жалғыз ough әріптер комбинациясының 6 түрлі оқылу үлгісі бар! Өзіңіз көріңіз! - thorough , thought , through , rough , bough , cough