Базар жексенбіде ашық па?
星期日 ---市-吗 ? -市- - ---- - ?
星-- 有 集- 吗 ? /-- 是 开- 的 吗 ?
星-日 有 集- 吗 ? /-场 是 开- 的 吗 ?
---------------------------
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
0
xīng-í-- --u--í---ì --? /-Sh--hǎ-g-s-- -āiz-- -e --?
x------- y-- j- s-- m-- / S------- s-- k----- d- m--
x-n-q-r- y-u j- s-ì m-? / S-ì-h-n- s-ì k-i-h- d- m-?
----------------------------------------------------
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
Базар жексенбіде ашық па?
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ?
xīngqírì yǒu jí shì ma? / Shìchǎng shì kāizhe de ma?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
展-- -期一-开- --?
展-- 星-- 开- 吗 ?
展-会 星-一 开- 吗 ?
--------------
展览会 星期一 开放 吗 ?
0
Z---l-n-h----īn--í-y--kā---n----?
Z------ h-- x----- y- k------ m--
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q- y- k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
Жәрмеңке дүйсенбіде ашық па?
展览会 星期一 开放 吗 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí yī kāifàng ma?
Көрме сейсенбіде ашық па?
展览会---二 开--- ?
展-- 星-- 开- 吗 ?
展-会 星-二 开- 吗 ?
--------------
展览会 星期二 开放 吗 ?
0
Z---l----uì -īn-qí-èr--ā-fà-g---?
Z------ h-- x-------- k------ m--
Z-ǎ-l-n h-ì x-n-q-'-r k-i-à-g m-?
---------------------------------
Zhǎnlǎn huì xīngqí'èr kāifàng ma?
Көрме сейсенбіде ашық па?
展览会 星期二 开放 吗 ?
Zhǎnlǎn huì xīngqí'èr kāifàng ma?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
动物----三--放 --?
动-- 星-- 开- 吗 ?
动-园 星-三 开- 吗 ?
--------------
动物园 星期三 开放 吗 ?
0
Dòngwùyu-- x---qí----k-i-àng---?
D--------- x-------- k------ m--
D-n-w-y-á- x-n-q-s-n k-i-à-g m-?
--------------------------------
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
Зообақ сәрсенбіде ашық па?
动物园 星期三 开放 吗 ?
Dòngwùyuán xīngqísān kāifàng ma?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
博-- 星期--开----?
博-- 星-- 开- 吗 ?
博-馆 星-四 开- 吗 ?
--------------
博物馆 星期四 开放 吗 ?
0
B-wùgu-n --n-q--- k----ng ma?
B------- x------- k------ m--
B-w-g-ǎ- x-n-q-s- k-i-à-g m-?
-----------------------------
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
Мұражай бейсенбіде ашық па?
博物馆 星期四 开放 吗 ?
Bówùguǎn xīngqísì kāifàng ma?
Галерея жұма күні ашық па?
画----五 开放 --?
画- 星-- 开- 吗 ?
画- 星-五 开- 吗 ?
-------------
画廊 星期五 开放 吗 ?
0
H--l-ng--īn----ǔ -ā----- -a?
H------ x------- k------ m--
H-à-á-g x-n-q-w- k-i-à-g m-?
----------------------------
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
Галерея жұма күні ашық па?
画廊 星期五 开放 吗 ?
Huàláng xīngqíwǔ kāifàng ma?
Суретке түсіруге бола ма?
可--照相---?
可- 照- 吗 ?
可- 照- 吗 ?
---------
可以 照相 吗 ?
0
K--- -hà-xià-g--a?
K--- z-------- m--
K-y- z-à-x-à-g m-?
------------------
Kěyǐ zhàoxiàng ma?
Суретке түсіруге бола ма?
可以 照相 吗 ?
Kěyǐ zhàoxiàng ma?
Кіру ақылы ма?
必须 买 -票 - ?
必- 买 门- 吗 ?
必- 买 门- 吗 ?
-----------
必须 买 门票 吗 ?
0
Bìx----i m-n--ào---?
B--- m-- m------ m--
B-x- m-i m-n-i-o m-?
--------------------
Bìxū mǎi ménpiào ma?
Кіру ақылы ма?
必须 买 门票 吗 ?
Bìxū mǎi ménpiào ma?
Кіру қанша тұрады?
门--多----?
门- 多- 钱 ?
门- 多- 钱 ?
---------
门票 多少 钱 ?
0
Mé---à- ---sh-- -ián?
M------ d------ q----
M-n-i-o d-ō-h-o q-á-?
---------------------
Ménpiào duōshǎo qián?
Кіру қанша тұрады?
门票 多少 钱 ?
Ménpiào duōshǎo qián?
Топтарға жеңілдік бар ма?
对 团- - -----?
对 团- 有 优- 吗 ?
对 团- 有 优- 吗 ?
-------------
对 团体 有 优惠 吗 ?
0
Duì-t-á-t--yǒ- yōuh---m-?
D-- t----- y-- y----- m--
D-ì t-á-t- y-u y-u-u- m-?
-------------------------
Duì tuántǐ yǒu yōuhuì ma?
Топтарға жеңілдік бар ма?
对 团体 有 优惠 吗 ?
Duì tuántǐ yǒu yōuhuì ma?
Балаларға жеңілдік бар ма?
对 -童 有--惠 - ?
对 儿- 有 优- 吗 ?
对 儿- 有 优- 吗 ?
-------------
对 儿童 有 优惠 吗 ?
0
Du- e--t--g -ǒu---uhu- ma?
D-- e- t--- y-- y----- m--
D-ì e- t-n- y-u y-u-u- m-?
--------------------------
Duì er tóng yǒu yōuhuì ma?
Балаларға жеңілдік бар ма?
对 儿童 有 优惠 吗 ?
Duì er tóng yǒu yōuhuì ma?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
对 -学--有 -惠 - ?
对 大-- 有 优- 吗 ?
对 大-生 有 优- 吗 ?
--------------
对 大学生 有 优惠 吗 ?
0
D-ì d----s-ē-g y-u--ōuhuì---?
D-- d--------- y-- y----- m--
D-ì d-x-é-h-n- y-u y-u-u- m-?
-----------------------------
Duì dàxuéshēng yǒu yōuhuì ma?
Студенттерге жеңілдік бар ма?
对 大学生 有 优惠 吗 ?
Duì dàxuéshēng yǒu yōuhuì ma?
Бұл қандай ғимарат?
这座 -楼 --什么用-?
这- 大- 是------
这- 大- 是-什-用-?
-------------
这座 大楼 是做什么用的?
0
Zh- -------óu --- -u--shénme----g --?
Z-- z-- d---- s-- z-- s----- y--- d--
Z-è z-ò d-l-u s-ì z-ò s-é-m- y-n- d-?
-------------------------------------
Zhè zuò dàlóu shì zuò shénme yòng de?
Бұл қандай ғимарат?
这座 大楼 是做什么用的?
Zhè zuò dàlóu shì zuò shénme yòng de?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
这- -- - 了-多-年-了-?
这- 大- 建 了 多-- 了 ?
这- 大- 建 了 多-年 了 ?
-----------------
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
0
Z-è---- d--óu j---le-d-ō -hà--n-á---?
Z-- z-- d---- j----- d-- s--- n------
Z-è z-ò d-l-u j-à-l- d-ō s-à- n-á-l-?
-------------------------------------
Zhè zuò dàlóu jiànle duō shào niánle?
Бұл ғимаратқа қанша жыл болған?
这座 大楼 建 了 多少年 了 ?
Zhè zuò dàlóu jiànle duō shào niánle?
Бұл ғимаратты кім салған?
谁 建 --这--大--?
谁 建 的 这- 大- ?
谁 建 的 这- 大- ?
-------------
谁 建 的 这座 大楼 ?
0
Sh-í ji-n ----h--z-ò---ló-?
S--- j--- d- z-- z-- d-----
S-u- j-à- d- z-è z-ò d-l-u-
---------------------------
Shuí jiàn de zhè zuò dàlóu?
Бұл ғимаратты кім салған?
谁 建 的 这座 大楼 ?
Shuí jiàn de zhè zuò dàlóu?
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
我 - -筑-很-感-- 。
我 对 建- 很 感-- 。
我 对 建- 很 感-趣 。
--------------
我 对 建筑 很 感兴趣 。
0
W----- -ià--h- hěn gǎn-xì---ù.
W- d-- j------ h-- g-- x------
W- d-ì j-à-z-ú h-n g-n x-n-q-.
------------------------------
Wǒ duì jiànzhú hěn gǎn xìngqù.
Мен сәулет өнеріне қызығамын.
我 对 建筑 很 感兴趣 。
Wǒ duì jiànzhú hěn gǎn xìngqù.
Мен өнерге қызығамын.
我 --艺术-很---趣-。
我 对 艺- 很 感-- 。
我 对 艺- 很 感-趣 。
--------------
我 对 艺术 很 感兴趣 。
0
W---u--yìsh---ě--g----ì-g-ù.
W- d-- y---- h-- g-- x------
W- d-ì y-s-ù h-n g-n x-n-q-.
----------------------------
Wǒ duì yìshù hěn gǎn xìngqù.
Мен өнерге қызығамын.
我 对 艺术 很 感兴趣 。
Wǒ duì yìshù hěn gǎn xìngqù.
Мен көркем суретке қызығамын.
我-- -- ---兴--。
我 对 绘- 很 感-- 。
我 对 绘- 很 感-趣 。
--------------
我 对 绘画 很 感兴趣 。
0
W- -u---uì--- -ě- --- --n---.
W- d-- h----- h-- g-- x------
W- d-ì h-ì-u- h-n g-n x-n-q-.
-----------------------------
Wǒ duì huìhuà hěn gǎn xìngqù.
Мен көркем суретке қызығамын.
我 对 绘画 很 感兴趣 。
Wǒ duì huìhuà hěn gǎn xìngqù.