Тілашар

kk At the zoo   »   af By die dieretuin

43 [қырық үш]

At the zoo

At the zoo

43 [drie en veertig]

By die dieretuin

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Afrikaans Ойнау Көбірек
Ана жерде зообақ. Daa- is-d-e-d---e---n. D--- i- d-- d--------- D-a- i- d-e d-e-e-u-n- ---------------------- Daar is die dieretuin. 0
Анау жерде керіктер бар. Da---is d-e--a---lper-e. D--- i- d-- k----------- D-a- i- d-e k-m-e-p-r-e- ------------------------ Daar is die kameelperde. 0
Аюлар қайда? Waar-i- -ie --re? W--- i- d-- b---- W-a- i- d-e b-r-? ----------------- Waar is die bere? 0
Пілдер қайда? Waa- is--i--o-----t-? W--- i- d-- o-------- W-a- i- d-e o-i-a-t-? --------------------- Waar is die olifante? 0
Жыландар қайда? Waa- is-d-e-s-----? W--- i- d-- s------ W-a- i- d-e s-a-g-? ------------------- Waar is die slange? 0
Арыстандар қайда? W-ar-----ie--e-us? W--- i- d-- l----- W-a- i- d-e l-e-s- ------------------ Waar is die leeus? 0
Менде фотоаппарат бар. E- het--n -a-er-. E- h-- ’- k------ E- h-t ’- k-m-r-. ----------------- Ek het ’n kamera. 0
Менде бейнекамера бар. Ek het oo- ------eo k-mera. E- h-- o-- ’- v---- k------ E- h-t o-k ’- v-d-o k-m-r-. --------------------------- Ek het ook ’n video kamera. 0
Батарея қайда? Waa- ---’n---t--ry? W--- i- ’- b------- W-a- i- ’- b-t-e-y- ------------------- Waar is ’n battery? 0
Пингвиндер қайда? W-ar-i--di--pi----y--? W--- i- d-- p--------- W-a- i- d-e p-k-e-y-e- ---------------------- Waar is die pikkewyne? 0
Кенгурулер қайда? Waa- is die-kangar---? W--- i- d-- k--------- W-a- i- d-e k-n-a-o-s- ---------------------- Waar is die kangaroes? 0
Мүйізтұмсықтар қайда? W--r -s die r--o-t-r-? W--- i- d-- r--------- W-a- i- d-e r-n-s-e-s- ---------------------- Waar is die renosters? 0
Дәретхана қайда? Wa----- --e-k-e-d-a---s? W--- i- d-- k----------- W-a- i- d-e k-e-d-a-e-s- ------------------------ Waar is die kleedkamers? 0
Ана жерде кафе. D--r-----n--i-ke-. D--- i- ’- w------ D-a- i- ’- w-n-e-. ------------------ Daar is ’n winkel. 0
Ана жерде мейрамхана. D----is-’----st-u-a-t. D--- i- ’- r---------- D-a- i- ’- r-s-a-r-n-. ---------------------- Daar is ’n restaurant. 0
Түйелер қайда? W--r-i--d---k-m-le? W--- i- d-- k------ W-a- i- d-e k-m-l-? ------------------- Waar is die kamele? 0
Гориллалар мен зебралар қайда? Wa-r -s -i- -o--ll-s-en di--s----s? W--- i- d-- g------- e- d-- s------ W-a- i- d-e g-r-l-a- e- d-e s-b-a-? ----------------------------------- Waar is die gorillas en die sebras? 0
Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? W------ d-e ---r- ----i---roko--lle? W--- i- d-- t---- e- d-- k---------- W-a- i- d-e t-e-e e- d-e k-o-o-i-l-? ------------------------------------ Waar is die tiere en die krokodille? 0

Баск тілі

Испанияда төрт танылған тіл бар. Бұл испан, каталан, галисия және баск тілдері. Баск тілі – роман тілдерінен шыққан түбірі жоқ жалғыз тіл. Бұл тіл испан-француз шекаралас аймағында жиі пайдаланылады. 800000 жуық адам баск тілінде сөйлейді. Баск тілі Еуропадағы ең ежелгі тіл болып саналады. Бірақ бұл тілдің қайдан шыққандығы әлі күнге дейін белгісіз болып отыр. Тіл мамандары үшін баск тілі - жұмбақ. Сонымен қатар, баск тілі - Еуропадағы жалғыз оқшауланған тіл. Яғни, оның генетикалық тұрғыдан Еуропадағы ешбір тілмен туыстық байланысы жоқ. Мұның себебі оның географиялық орналасуында болуы мүмкін. Таулар мен жағалауларға байланысты, испан халқы әрқашан да оқшау өмір сүрген. Осылайша, үндігермандықтар басып кіргеннен кейін де тіл аман қалған. Баск сөзі латындық vascones сөзінен шыққан. Ал, өздерін баск халқы Euskaldunak деп атайды, яғни баск тілінде сөйлеуші дегенді білдіреді. Бұл олардың өздерін Euskara тілімен қаншалықты байланыстыратынын көрсетеді. Euskara ғасырлар бойы ұрпақтан ұрпаққа, ең алдымен ауызша, беріліп келген. Сондықтан да, жазбаша деректер саны өте аз. Тілді стандарттау үдерісі әлі де аяқталған жоқ. Баск халқының көпшілігі екі немесе үш тілде сөйлейді. Дегенмен де, олар баск тілі мен мәдениетіне үлкен құрметпен қарайды. Себебі, баск елі автономдық аймақ болып табылады. Бұл тіл саясаты үдерістері мен мәдени бағдарламаларды жеңілдетеді. Балалар, таңдаулары бойынша, баск тілінде немесе испан тілінде білім ала алады. Сонымен қатар, әртүрлі баск мәдениетіне тән спорт түрлері бар. Баск мәдениеті мен тілінің болашағы бар сияқты. Айтпақшы, бір баск сөзін бүкіл әлем біледі. « El Che » тегі - ...иә, дұрыс, Чегевара!