Тілашар

kk At the zoo   »   eo En la bestarejo

43 [қырық үш]

At the zoo

At the zoo

43 [kvardek tri]

En la bestarejo

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Esperanto Ойнау Көбірек
Ана жерде зообақ. T-e-e--a- la best--e--. T-- e---- l- b--------- T-e e-t-s l- b-s-a-e-o- ----------------------- Tie estas la bestarejo. 0
Анау жерде керіктер бар. Ti- ----- la ĝ-ra--j. T-- e---- l- ĝ------- T-e e-t-s l- ĝ-r-f-j- --------------------- Tie estas la ĝirafoj. 0
Аюлар қайда? Kie-----s--a------? K-- e---- l- u----- K-e e-t-s l- u-s-j- ------------------- Kie estas la ursoj? 0
Пілдер қайда? Ki--es-a--l- e-e----oj? K-- e---- l- e--------- K-e e-t-s l- e-e-a-t-j- ----------------------- Kie estas la elefantoj? 0
Жыландар қайда? K-e e-tas ---s--pe-t--? K-- e---- l- s--------- K-e e-t-s l- s-r-e-t-j- ----------------------- Kie estas la serpentoj? 0
Арыстандар қайда? K---e---s -a--eo-oj? K-- e---- l- l------ K-e e-t-s l- l-o-o-? -------------------- Kie estas la leonoj? 0
Менде фотоаппарат бар. Mi -a-a- -o-ilo-. M- h---- f------- M- h-v-s f-t-l-n- ----------------- Mi havas fotilon. 0
Менде бейнекамера бар. M- -a-as-a-k-- -----l--. M- h---- a---- f-------- M- h-v-s a-k-ŭ f-l-i-o-. ------------------------ Mi havas ankaŭ filmilon. 0
Батарея қайда? Kie t-oveblas--a--ri-j? K-- t-------- b-------- K-e t-o-e-l-s b-t-r-o-? ----------------------- Kie troveblas baterioj? 0
Пингвиндер қайда? Kie --tas la -in-ve--j? K-- e---- l- p--------- K-e e-t-s l- p-n-v-n-j- ----------------------- Kie estas la pingvenoj? 0
Кенгурулер қайда? Kie es--- l- k-n-u-u-j? K-- e---- l- k--------- K-e e-t-s l- k-n-u-u-j- ----------------------- Kie estas la kanguruoj? 0
Мүйізтұмсықтар қайда? Ki- e-t----a ri--cer-j? K-- e---- l- r--------- K-e e-t-s l- r-n-c-r-j- ----------------------- Kie estas la rinoceroj? 0
Дәретхана қайда? K-e--st-s la ---ese--? K-- e---- l- n-------- K-e e-t-s l- n-c-s-j-? ---------------------- Kie estas la necesejo? 0
Ана жерде кафе. Ti- e-t-s---fe--. T-- e---- k------ T-e e-t-s k-f-j-. ----------------- Tie estas kafejo. 0
Ана жерде мейрамхана. Tie--s--s -estor-c-o. T-- e---- r---------- T-e e-t-s r-s-o-a-i-. --------------------- Tie estas restoracio. 0
Түйелер қайда? K-- ---as--a -a-e--j? K-- e---- l- k------- K-e e-t-s l- k-m-l-j- --------------------- Kie estas la kameloj? 0
Гориллалар мен зебралар қайда? Ki- -s--s l- ---ilo--k-- -- --b-o-? K-- e---- l- g------ k-- l- z------ K-e e-t-s l- g-r-l-j k-j l- z-b-o-? ----------------------------------- Kie estas la goriloj kaj la zebroj? 0
Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? Ki- est-- l- tigro--ka- -a-kro--dil--? K-- e---- l- t----- k-- l- k---------- K-e e-t-s l- t-g-o- k-j l- k-o-o-i-o-? -------------------------------------- Kie estas la tigroj kaj la krokodiloj? 0

Баск тілі

Испанияда төрт танылған тіл бар. Бұл испан, каталан, галисия және баск тілдері. Баск тілі – роман тілдерінен шыққан түбірі жоқ жалғыз тіл. Бұл тіл испан-француз шекаралас аймағында жиі пайдаланылады. 800000 жуық адам баск тілінде сөйлейді. Баск тілі Еуропадағы ең ежелгі тіл болып саналады. Бірақ бұл тілдің қайдан шыққандығы әлі күнге дейін белгісіз болып отыр. Тіл мамандары үшін баск тілі - жұмбақ. Сонымен қатар, баск тілі - Еуропадағы жалғыз оқшауланған тіл. Яғни, оның генетикалық тұрғыдан Еуропадағы ешбір тілмен туыстық байланысы жоқ. Мұның себебі оның географиялық орналасуында болуы мүмкін. Таулар мен жағалауларға байланысты, испан халқы әрқашан да оқшау өмір сүрген. Осылайша, үндігермандықтар басып кіргеннен кейін де тіл аман қалған. Баск сөзі латындық vascones сөзінен шыққан. Ал, өздерін баск халқы Euskaldunak деп атайды, яғни баск тілінде сөйлеуші дегенді білдіреді. Бұл олардың өздерін Euskara тілімен қаншалықты байланыстыратынын көрсетеді. Euskara ғасырлар бойы ұрпақтан ұрпаққа, ең алдымен ауызша, беріліп келген. Сондықтан да, жазбаша деректер саны өте аз. Тілді стандарттау үдерісі әлі де аяқталған жоқ. Баск халқының көпшілігі екі немесе үш тілде сөйлейді. Дегенмен де, олар баск тілі мен мәдениетіне үлкен құрметпен қарайды. Себебі, баск елі автономдық аймақ болып табылады. Бұл тіл саясаты үдерістері мен мәдени бағдарламаларды жеңілдетеді. Балалар, таңдаулары бойынша, баск тілінде немесе испан тілінде білім ала алады. Сонымен қатар, әртүрлі баск мәдениетіне тән спорт түрлері бар. Баск мәдениеті мен тілінің болашағы бар сияқты. Айтпақшы, бір баск сөзін бүкіл әлем біледі. « El Che » тегі - ...иә, дұрыс, Чегевара!