Тілашар

kk At the zoo   »   sv På zoo

43 [қырық үш]

At the zoo

At the zoo

43 [fyrtiotre]

På zoo

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Swedish Ойнау Көбірек
Ана жерде зообақ. Dä---- zoo-. D-- ä- z---- D-r ä- z-o-. ------------ Där är zoot. 0
Анау жерде керіктер бар. D-r-är--i-aff--n-. D-- ä- g---------- D-r ä- g-r-f-e-n-. ------------------ Där är girafferna. 0
Аюлар қайда? Va---- bj-------? V-- ä- b--------- V-r ä- b-ö-n-r-a- ----------------- Var är björnarna? 0
Пілдер қайда? V-r-är--lef-nterna? V-- ä- e----------- V-r ä- e-e-a-t-r-a- ------------------- Var är elefanterna? 0
Жыландар қайда? V-- ---orm-r-a? V-- ä- o------- V-r ä- o-m-r-a- --------------- Var är ormarna? 0
Арыстандар қайда? V-r -r-l-j---n? V-- ä- l------- V-r ä- l-j-n-n- --------------- Var är lejonen? 0
Менде фотоаппарат бар. Jag-ha- e---ame--. J-- h-- e- k------ J-g h-r e- k-m-r-. ------------------ Jag har en kamera. 0
Менде бейнекамера бар. Ja- h-r ock-å -n f-lm-ame-a. J-- h-- o---- e- f---------- J-g h-r o-k-å e- f-l-k-m-r-. ---------------------------- Jag har också en filmkamera. 0
Батарея қайда? Va- -inn--ett ---ter-? V-- f---- e-- b------- V-r f-n-s e-t b-t-e-i- ---------------------- Var finns ett batteri? 0
Пингвиндер қайда? V----- -i--v-ne--a? V-- ä- p----------- V-r ä- p-n-v-n-r-a- ------------------- Var är pingvinerna? 0
Кенгурулер қайда? V-r--i--- ----uru-n-? V-- f---- k---------- V-r f-n-s k-n-u-u-n-? --------------------- Var finns kängururna? 0
Мүйізтұмсықтар қайда? V---ä- -o--ö-n-n-arn-? V-- ä- n-------------- V-r ä- n-s-ö-n-n-a-n-? ---------------------- Var är noshörningarna? 0
Дәретхана қайда? V-- f-n---e- toal---? V-- f---- e- t------- V-r f-n-s e- t-a-e-t- --------------------- Var finns en toalett? 0
Ана жерде кафе. D-- -r---t --f-. D-- ä- e-- k---- D-r ä- e-t k-f-. ---------------- Där är ett kafé. 0
Ана жерде мейрамхана. Dä- -r-en -es-a--a-g. D-- ä- e- r---------- D-r ä- e- r-s-a-r-n-. --------------------- Där är en restaurang. 0
Түйелер қайда? V-- ä-------erna? V-- ä- k--------- V-r ä- k-m-l-r-a- ----------------- Var är kamelerna? 0
Гориллалар мен зебралар қайда? V----r-g--ill---- ----s-bro---? V-- ä- g--------- o-- s-------- V-r ä- g-r-l-o-n- o-h s-b-o-n-? ------------------------------- Var är gorillorna och sebrorna? 0
Жолбарыстар мен қолтырауындар қайда? V---ä- t-grarna---- ---ko--l-rn-? V-- ä- t------- o-- k------------ V-r ä- t-g-a-n- o-h k-o-o-i-e-n-? --------------------------------- Var är tigrarna och krokodilerna? 0

Баск тілі

Испанияда төрт танылған тіл бар. Бұл испан, каталан, галисия және баск тілдері. Баск тілі – роман тілдерінен шыққан түбірі жоқ жалғыз тіл. Бұл тіл испан-француз шекаралас аймағында жиі пайдаланылады. 800000 жуық адам баск тілінде сөйлейді. Баск тілі Еуропадағы ең ежелгі тіл болып саналады. Бірақ бұл тілдің қайдан шыққандығы әлі күнге дейін белгісіз болып отыр. Тіл мамандары үшін баск тілі - жұмбақ. Сонымен қатар, баск тілі - Еуропадағы жалғыз оқшауланған тіл. Яғни, оның генетикалық тұрғыдан Еуропадағы ешбір тілмен туыстық байланысы жоқ. Мұның себебі оның географиялық орналасуында болуы мүмкін. Таулар мен жағалауларға байланысты, испан халқы әрқашан да оқшау өмір сүрген. Осылайша, үндігермандықтар басып кіргеннен кейін де тіл аман қалған. Баск сөзі латындық vascones сөзінен шыққан. Ал, өздерін баск халқы Euskaldunak деп атайды, яғни баск тілінде сөйлеуші дегенді білдіреді. Бұл олардың өздерін Euskara тілімен қаншалықты байланыстыратынын көрсетеді. Euskara ғасырлар бойы ұрпақтан ұрпаққа, ең алдымен ауызша, беріліп келген. Сондықтан да, жазбаша деректер саны өте аз. Тілді стандарттау үдерісі әлі де аяқталған жоқ. Баск халқының көпшілігі екі немесе үш тілде сөйлейді. Дегенмен де, олар баск тілі мен мәдениетіне үлкен құрметпен қарайды. Себебі, баск елі автономдық аймақ болып табылады. Бұл тіл саясаты үдерістері мен мәдени бағдарламаларды жеңілдетеді. Балалар, таңдаулары бойынша, баск тілінде немесе испан тілінде білім ала алады. Сонымен қатар, әртүрлі баск мәдениетіне тән спорт түрлері бар. Баск мәдениеті мен тілінің болашағы бар сияқты. Айтпақшы, бір баск сөзін бүкіл әлем біледі. « El Che » тегі - ...иә, дұрыс, Чегевара!