Sarunvārdnīca

lv Modālo darbības vārdu pagātne 1   »   px Passado dos verbos modais 1

87 [astoņdesmit septiņi]

Modālo darbības vārdu pagātne 1

Modālo darbības vārdu pagātne 1

87 [oitenta e sete]

Passado dos verbos modais 1

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu portugāļu (BR) Spēlēt Vairāk
Mums bija jāaplej puķes. T-v-mo-----r-gar-as ------. T------ d- r---- a- f------ T-v-m-s d- r-g-r a- f-o-e-. --------------------------- Tivemos de regar as flores. 0
Mums bija jāuzkopj dzīvoklis. T------ -e-----ma- - apar-a-ent-. T------ d- a------ o a----------- T-v-m-s d- a-r-m-r o a-a-t-m-n-o- --------------------------------- Tivemos de arrumar o apartamento. 0
Mums bija jānomazgā trauki. Ti-------e-l--ar a --u--. T------ d- l---- a l----- T-v-m-s d- l-v-r a l-u-a- ------------------------- Tivemos de lavar a louça. 0
Vai jums bija jāsamaksā rēķins? V-c----i---a- -- pa-a- a co--a? V---- t------ d- p---- a c----- V-c-s t-v-r-m d- p-g-r a c-n-a- ------------------------------- Vocês tiveram de pagar a conta? 0
Vai jums bija jāmaksā par ieejas biļetēm? Voc---tiv------- p-ga- a--nt-a--? V---- t------ d- p---- a e------- V-c-s t-v-r-m d- p-g-r a e-t-a-a- --------------------------------- Vocês tiveram de pagar a entrada? 0
Vai jums bija jāmaksā soda nauda? V-cê- ti-e--- -e -agar-u-----l-a? V---- t------ d- p---- u-- m----- V-c-s t-v-r-m d- p-g-r u-a m-l-a- --------------------------------- Vocês tiveram de pagar uma multa? 0
Kam bija jāatvadās? Q----é --e-t--- qu- -- d-sped--? Q--- é q-- t--- q-- s- d-------- Q-e- é q-e t-v- q-e s- d-s-e-i-? -------------------------------- Quem é que teve que se despedir? 0
Kam bija agri jāiet mājās? Q--m-é -----eve --e ir -a-a c-s- c-d-? Q--- é q-- t--- q-- i- p--- c--- c---- Q-e- é q-e t-v- q-e i- p-r- c-s- c-d-? -------------------------------------- Quem é que teve que ir para casa cedo? 0
Kam bija jābrauc ar vilcienu? Qu-m-é que te-e q-e-p-g-r-o-tr--? Q--- é q-- t--- q-- p---- o t---- Q-e- é q-e t-v- q-e p-g-r o t-e-? --------------------------------- Quem é que teve que pegar o trem? 0
Mēs negribējām ilgi palikt. N-- n-o qu-ría-----i--r-m-----te---. N-- n-- q-------- f---- m---- t----- N-s n-o q-e-í-m-s f-c-r m-i-o t-m-o- ------------------------------------ Nós não queríamos ficar muito tempo. 0
Mēs negribējām neko dzert. Nós-------e-----s-b-b-r --da. N-- n-- q-------- b---- n---- N-s n-o q-e-í-m-s b-b-r n-d-. ----------------------------- Nós não queríamos beber nada. 0
Mēs negribējām traucēt. N-s-n-- qu--ía--s---comod-r. N-- n-- q-------- i--------- N-s n-o q-e-í-m-s i-c-m-d-r- ---------------------------- Nós não queríamos incomodar. 0
Es tikko gribēju piezvanīt. E- qu---- -el-fon-r ---ra -e--o. E- q----- t-------- a---- m----- E- q-e-i- t-l-f-n-r a-o-a m-s-o- -------------------------------- Eu queria telefonar agora mesmo. 0
Es gribēju pasūtīt taksometru. Eu -ue--a cha-a--u- táxi. E- q----- c----- u- t---- E- q-e-i- c-a-a- u- t-x-. ------------------------- Eu queria chamar um táxi. 0
Es gribēju braukt mājās. Eu q--r-- ---p-ra c-s-. E- q----- i- p--- c---- E- q-e-i- i- p-r- c-s-. ----------------------- Eu queria ir para casa. 0
Es domāju, tu gribēji piezvanīt savai sievai. E- -e--ei -ue-vo-ê ----ia--el-f---r para -ua ---h-r. E- p----- q-- v--- q----- t-------- p--- s-- m------ E- p-n-e- q-e v-c- q-e-i- t-l-f-n-r p-r- s-a m-l-e-. ---------------------------------------------------- Eu pensei que você queria telefonar para sua mulher. 0
Es domāju, tu gribēji piezvanīt uzziņām. E- --n-ei --- --cê-q-eria-t-le------pa-a--- i--orm-ç-es. E- p----- q-- v--- q----- t-------- p--- a- i----------- E- p-n-e- q-e v-c- q-e-i- t-l-f-n-r p-r- a- i-f-r-a-õ-s- -------------------------------------------------------- Eu pensei que você queria telefonar para as informações. 0
Es domāju, tu gribēji pasūtīt picu. Eu---n----q-e v--ê---eria--e------a p---a. E- p----- q-- v--- q----- p---- u-- p----- E- p-n-e- q-e v-c- q-e-i- p-d-r u-a p-z-a- ------------------------------------------ Eu pensei que você queria pedir uma pizza. 0

Lieli burti, lielas jūtas

Reklāmā tiek izmantoti daudz attēli. Attēli jo īpaši pamodinā mūsos interesi. Mēs uz tiem skatamies uzmanīgāk un ar lielāku interesi. Tādēļ mēs atceramies reklāmas, kurās tika izmatoti attēli. Kā arī, attēli izraisa daudz spēcīgāku emocionālo reakciju. Smadzenes atpazīst attēlu ļoti ātri. Uzreiz ir zināms, kas redzams attēlā. Burti iedarbojas savādāk kā attēli. Tie ir abstrakti simboli. Tāpēc mūsu smadzenes reaģē daudz lēnāk uz burtiem. Tām vispirms ir jāsaprot vārda nozīme. Var teikt, ka smadzeņu valodu centram tas ir jāiztulko. Bet arī ar burtu palīdzību var atspoguļot jūtas. Tikai tekstu jāraksta ar lieliem burtiem. Pētījumi pierāda, ka lieliem burtiem ir liela ietekme. Lielie burti ne tikai ir labāk pamanāmi par mazajiem. Tiem ir arī emocionālāka ietekme. Tie ietekmē gan pozitīvās, gan negatīvās jūtas. Lietu izmērs cilvēkam vienmēr ir bijis svarīgs. Ja tas tiek apdraudēt, nepieciešams rīkoties ātri. Un kad kaut kas ir milzīgs, tas parasti jau ir pavisam tuvu! Tad ir saprotams, kādēļ milzīgi attēli rada tik spēcīgu reaciju. Vēl nav tik skaidrs, kādēļ mēs tāpat reaģejam uz lieliem burtiem. Atsevišķi burti nesūta smadzenēm signālu. Neskatoties uz to, tās reaģē uz lieliem burtiem. Zinātniekiem šie rezultāti šķiet ļoti interesanti. Tas norāda uz to, cik svarīgi mums ir burti. Mūsu smadzenes ir iemācījušās reaģēt uz rakstītā vārda…