Sarunvārdnīca

lv Īpašības vārdi 3   »   px Adjetivos 3

80 [astoņdesmit]

Īpašības vārdi 3

Īpašības vārdi 3

80 [oitenta]

Adjetivos 3

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu portugāļu (BR) Spēlēt Vairāk
Viņai ir suns. E-- -e- ---cão. E-- t-- u- c--- E-a t-m u- c-o- --------------- Ela tem um cão. 0
Suns ir liels. O-c-o-- g-ande. O c-- é g------ O c-o é g-a-d-. --------------- O cão é grande. 0
Viņai ir liels suns. Ela -em--- cã- gr-nd-. E-- t-- u- c-- g------ E-a t-m u- c-o g-a-d-. ---------------------- Ela tem um cão grande. 0
Viņai ir māja. El---e- um--ca-a. E-- t-- u-- c---- E-a t-m u-a c-s-. ----------------- Ela tem uma casa. 0
Māja ir maza. A--asa - ----e-a. A c--- é p------- A c-s- é p-q-e-a- ----------------- A casa é pequena. 0
Viņai ir maza māja. E-a-te- -ma --sa---q-e-a. E-- t-- u-- c--- p------- E-a t-m u-a c-s- p-q-e-a- ------------------------- Ela tem uma casa pequena. 0
Viņš dzīvo viesnīcā. E---mor--n-m hotel. E-- m--- n-- h----- E-e m-r- n-m h-t-l- ------------------- Ele mora num hotel. 0
Viesnīca ir lēta. O--o--l é-----t-. O h---- é b------ O h-t-l é b-r-t-. ----------------- O hotel é barato. 0
Viņš dzīvo lētā viesnīcā. El--m--a-nu- -ot-l b---t-. E-- m--- n-- h---- b------ E-e m-r- n-m h-t-l b-r-t-. -------------------------- Ele mora num hotel barato. 0
Viņam ir mašīna. E-e-tem um --r--. E-- t-- u- c----- E-e t-m u- c-r-o- ----------------- Ele tem um carro. 0
Mašīna ir dārga. O----ro é---ro. O c---- é c---- O c-r-o é c-r-. --------------- O carro é caro. 0
Viņam ir dārga mašīna. El---em -m --r-- --r-. E-- t-- u- c---- c---- E-e t-m u- c-r-o c-r-. ---------------------- Ele tem um carro caro. 0
Viņš lasa romānu. El- -ê ---ro---ce. E-- l- u- r------- E-e l- u- r-m-n-e- ------------------ Ele lê um romance. 0
Romāns ir garlaicīgs. O -om-nce é -an--t---. O r------ é c--------- O r-m-n-e é c-n-a-i-o- ---------------------- O romance é cansativo. 0
Viņš lasa garlaicīgu romānu. E-e lê -m---m-nce cansat-v-. E-- l- u- r------ c--------- E-e l- u- r-m-n-e c-n-a-i-o- ---------------------------- Ele lê um romance cansativo. 0
Viņa skatās filmu. E-- -ê-u-----me. E-- v- u- f----- E-a v- u- f-l-e- ---------------- Ela vê um filme. 0
Filma ir aizraujoša. O ---me-é-ex-i-a-te. O f---- é e--------- O f-l-e é e-c-t-n-e- -------------------- O filme é excitante. 0
Viņa skatās aizraujošu filmu. El- -ê -m -il-e----i-a--e. E-- v- u- f---- e--------- E-a v- u- f-l-e e-c-t-n-e- -------------------------- Ela vê um filme excitante. 0

Akadēmiķu valodas

Akadēmiķu valoda ir valoda pati par sevi. Ta tiek izmantota specializētās diskusijās. To izmanto arī akadēmiskajās publikācijās. Agrāk pastāvēja viena vienota akadēmiskā valoda. Eiropā ilgu laiku akadēmiskajā laukā dominēja latīņu valoda. Savukārt, mūsdienās, visievērojamākā akadēmiskā valoda ir angļu valoda. Akadēmiskās valodas ir profesionālas valodas. Tajās ir neskaitāmi specifiski jēdzieni. To visnozīmīgākās īpašības ir standartizēšana un formalizēšana. Daži uzskata, ka akadēmiķi ar nolūku runā nesaprotami. Kad kaut kas ir ļoti sarežģīts, tas šķiet inteliģentāks. Kaut gan akadēmisms ir orientēts uz patiesību. Tādēļ tam būtu jāizmanto neitrāla valoda. Tad nav vietas retoriskiem elementiem un izskaistinātām runām. Un tomēr pastāv vairāki sarežģītu valodu piemēri. Un cilvēku fascinē sarežģīta valoda! Pētījumi pierāda, ka cilvēks vairāk uzticas sarežģītai valodai. Testa subjektiem vajadzēja atbildēt uz jautājumiem. Viņiem vajadzēja izvēlēties vienu no vairākām atbildēm. Dažas atbildes bija formulētas vienkārši, dažas - sarežģīti. Lielākā daļa izvēlējās sarežģītās atbildes. Bet no tā nebija nekādas jēgas! Testa subjekti bija valodas maldināti. Lai gan saturs bija absurds, viņi bija formas fascinēti. kaut arī, māka sarežģīti pasniegt, nevienmēr ir māksla. Kā vienkāršu domu pasniegt sarežģīti, to var iemācīties. Bet sarežģītu domu pasniegt vienkārši, tas nav tik viegli. Kādreiz vienkāršais ir patiešām sarežģīts…