Sarunvārdnīca
Neliela saruna 2 »
Conversa 2
-
LV latviešu
-
ar arābu
nl holandiešu
de vācu
EN angļu (US)
en angļu (UK)
es spāņu
fr franču
ja japāņu
pt portugāļu (PT)
zh ķīniešu (vienkāršotā)
ad adyghe
af afrikāņu
am amharu
be baltkrievu
bg bulgāru
bn bengāļu
-
bs bosniešu
ca katalāņu
cs čehu
da dāņu
el grieķu
eo esperanto
et igauņu
fa persiešu
fi somu
he ivrits
hi hindi
hr horvātu
hu ungāru
id indonēziešu
it itāļu
ka gruzīnu
-
kn kannada
ko korejiešu
ku kurdu (kurmandži)
ky kirgīzu
lt lietuviešu
lv latviešu
mk maķedoniešu
mr maratu
no norvēģu
pa pandžabu
pl poļu
ro rumāņu
ru krievu
sk slovāku
sl slovēņu
sq albāņu
-
sr serbu
sv zviedru
ta tamilu
te telugu
th taju
ti tigrinja
tl tagalu
tr turku
uk ukraiņu
ur urdu
vi vjetnamiešu
-
-
PT portugāļu (BR)
-
ar arābu
nl holandiešu
de vācu
EN angļu (US)
en angļu (UK)
es spāņu
fr franču
ja japāņu
pt portugāļu (PT)
PT portugāļu (BR)
zh ķīniešu (vienkāršotā)
ad adyghe
af afrikāņu
am amharu
be baltkrievu
bg bulgāru
-
bn bengāļu
bs bosniešu
ca katalāņu
cs čehu
da dāņu
el grieķu
eo esperanto
et igauņu
fa persiešu
fi somu
he ivrits
hi hindi
hr horvātu
hu ungāru
id indonēziešu
it itāļu
-
ka gruzīnu
kn kannada
ko korejiešu
ku kurdu (kurmandži)
ky kirgīzu
lt lietuviešu
mk maķedoniešu
mr maratu
no norvēģu
pa pandžabu
pl poļu
ro rumāņu
ru krievu
sk slovāku
sl slovēņu
sq albāņu
-
sr serbu
sv zviedru
ta tamilu
te telugu
th taju
ti tigrinja
tl tagalu
tr turku
uk ukraiņu
ur urdu
vi vjetnamiešu
-
-
Nodarbības
-
001 - Personas 002 - Ģimene 003 - Iepazīt 004 - Skolā 005 - Valstis un valodas 006 - Lasīšana un rakstīšana 007 - Skaitļi 008 - Pulksteņa laiki 009 - Nedēļas dienas 010 - Vakar – šodien – rīt 011 - Mēneši 012 - Dzērieni 013 - Darbības 014 - Krāsas 015 - Augļi un pārtikas produkti 016 - Gadalaiki un laiks 017 - Mājās 018 - Mājas uzkopšana 019 - Virtuvē 020 - Neliela saruna 1 021 - Neliela saruna 2 022 - Neliela saruna 3 023 - Mācīties svešvalodas 024 - Vienošanās 025 - Pilsētā026 - Dabā 027 - Viesnīcā – ierašanās 028 - Viesnīcā – sūdzības 029 - Restorānā 1 030 - Restorānā 2 031 - Restorānā 3 032 - Restorānā 4 033 - Stacijā 034 - Vilcienā 035 - Lidostā 036 - Vietējais sabiedriskais transports 037 - Ceļā 038 - Taksometrā 039 - Auto avārija 040 - Jautāt ceļu 041 - Orientēšanās 042 - Pilsētas apskate 043 - Zooloģiskajā dārzā 044 - Iziešana vakarā 045 - Kinoteātrī 046 - Diskotēkā 047 - Gatavošanās ceļojumam 048 - Aktivitātes atvaļinājuma laikā 049 - Sports 050 - Peldbaseinā051 - Izteikt vēlēšanos / vajadzību 052 - Veikalā 053 - Veikali 054 - Iepirkšanās 055 - Strādāšana 056 - Jūtas 057 - Pie ārsta 058 - Ķermeņa daļas 059 - Pastā 060 - Bankā 061 - Kārtas skaitļa vārdi 062 - Uzdot jautājumus 1 063 - Uzdot jautājumus 2 064 - Noliegums 1 065 - Noliegums 2 066 - Piederības vietniekvārdi 1 067 - Piederības vietniekvārdi 2 068 - liels – mazs 069 - vajadzēt – gribēt 070 - kaut ko vēlēties 071 - kaut ko gribēt 072 - kaut ko vajadzēt 073 - kaut ko drīkstēt 074 - kaut ko lūgt 075 - kaut ko pamatot 1076 - kaut ko pamatot 2 077 - kaut ko pamatot 3 078 - Īpašības vārdi 1 079 - Īpašības vārdi 2 080 - Īpašības vārdi 3 081 - Pagātne 1 082 - Pagātne 2 083 - Pagātne 3 084 - Pagātne 4 085 - Jautājumi – pagātne 1 086 - Jautājumi – pagātne 2 087 - Modālo darbības vārdu pagātne 1 088 - Modālo darbības vārdu pagātne 2 089 - Vēlējuma izteiksme 1 090 - Vēlējuma izteiksme 2 091 - Palīgteikumi ar ka 1 092 - Palīgteikumi ar ka 2 093 - Palīgteikumi ar vai 094 - Saikļi 1 095 - Saikļi 2 096 - Saikļi 3 097 - Saikļi 4 098 - Divdaļīgie saikļi 099 - Ģenitīvs 100 - Apstākļa vārdi
-
- Pirkt grāmatu
- Iepriekšējais
- Nākamais
- MP3
- A -
- A
- A+
21 [divdesmit viens]
Neliela saruna 2

21 [vinte e um]
latviešu | portugāļu (BR) | Spēlēt Vairāk |
No kurienes Jūs esat? | De o--- v--- v--? De onde você vem? 0 | + |
No Bāzeles. | De B-------. De Basileia. 0 | + |
Bāzele atrodas Šveicē. | Ba------ é n- S----. Basileia é na Suíça. 0 | + |
Vai es varu Jūs iepazīstināt ar Millera kungu? | Po--- l-- a--------- o S----- M-----? Posso lhe apresentar o Senhor Müller? 0 |
+
Vairāk valoduNoklikšķiniet uz karoga!Vai es varu Jūs iepazīstināt ar Millera kungu?Posso lhe apresentar o Senhor Müller? |
Viņš ir ārzemnieks. | El- é e----------. Ele é estrangeiro. 0 | + |
Viņš runā vairākās valodās. | El- f--- v----- l------. Ele fala várias línguas. 0 |
+
Vairāk valoduNoklikšķiniet uz karoga!Viņš runā vairākās valodās.Ele fala várias línguas. |
Vai Jūs šeit esat pirmo reizi? | Es-- é s-- p------- v-- a---? Esta é sua primeira vez aqui? 0 |
+
Vairāk valoduNoklikšķiniet uz karoga!Vai Jūs šeit esat pirmo reizi?Esta é sua primeira vez aqui? |
Nē, es te biju jau pagājušajā gadā. | Nã-- j- e----- a--- n- a-- p------. Não, já estive aqui no ano passado. 0 |
+
Vairāk valoduNoklikšķiniet uz karoga!Nē, es te biju jau pagājušajā gadā.Não, já estive aqui no ano passado. |
Bet tikai uz vienu nedēļu. | Ma- s- p-- u-- s-----. Mas só por uma semana. 0 |
+
Vairāk valoduNoklikšķiniet uz karoga!Bet tikai uz vienu nedēļu.Mas só por uma semana. |
Kā Jums pie mums patīk? | Vo-- g---- d----? Você gosta daqui? 0 |
+
Vairāk valoduNoklikšķiniet uz karoga!Kā Jums pie mums patīk?Você gosta daqui? |
Ļoti labi. Ļaudis ir jauki. | Go--- m----. A- p------ s-- m---- s---------. Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. 0 |
+
Vairāk valoduNoklikšķiniet uz karoga!Ļoti labi. Ļaudis ir jauki.Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. |
Un arī apkārtne man patīk. | E t----- g---- d- p-------. E também gosto da paisagem. 0 |
+
Vairāk valoduNoklikšķiniet uz karoga!Un arī apkārtne man patīk.E também gosto da paisagem. |
Kāda ir Jūsu profesija? | Qu-- é a s-- p--------? Qual é a sua profissão? 0 | + |
Es esmu tulkotāja. | So- t-------. Sou tradutor. 0 | + |
Es tulkoju grāmatas. | Eu t------ l-----. Eu traduzo livros. 0 | + |
Vai Jūs šeit esat viena? | Es-- s------ / s------ a---? Está sozinho / sozinha aqui? 0 | + |
Nē, mans vīrs arī ir šeit. | Nã-- a m---- m----- / o m-- m----- t----- e--- a---. Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. 0 |
+
Vairāk valoduNoklikšķiniet uz karoga!Nē, mans vīrs arī ir šeit.Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. |
Un tur ir mani abi bērni. | E a-- e---- o- m--- d--- f-----. E ali estão os meus dois filhos. 0 |
+
Vairāk valoduNoklikšķiniet uz karoga!Un tur ir mani abi bērni.E ali estão os meus dois filhos. |
Nav atrasts neviens videoklips!
Romāņu valoda
Romāņu valoda ir dzimtā valoda 700 miljoniem. Tādēļ romāņu valodu grupa ir viena no nozīmīgākajām pasaulē. Romāņu valoda pieder pie indoeiropiešu valodas saimes. Visas romāņu valodas cēlušās no latīņu valodas. Tas nozīmē, ka tās ir Romas valodas pēcnācējas. Romāņu valodu pamatā ir vēlā latīņu valoda. Tā bija latīņu valoda, kurā runāja antīkā laikmeta norietā. Vēlā latīņu valoda izplatījās Eiropā pateicoties romiešu iekarojumiem. No turienes arī attīstījās romāņu valodas un dialekti. Latīņu valoda pati par sevi ir itāļu valoda. Pastāv apmēram 15 romāņu valodas. Precīzu skaiti ir grūti noteikt. Bieži vien nav skaidrs vai valoda ir neatkarīga,vai tas ir tikai dialekts. Ar laiku vairākas romāņu valodas ir izmirušas. Beat arī jaunas, uz romāņu valodas balstītas, valodas ir attīstījušās. Tās ir kreolu valodas. Mūsdienās spāņu valoda ir visizplatītākā romāņu valoda pasaulē. Tā ir viena no pasaules valodām, kam ir 380 miljoni runātāju. Romāņu valodas zinātniekiem šķiet ļoti interesantas. Jo šīs valodu grupas vēsture ir labi saglabājusies pierakstos. Latīņu vai romiešu teksti pastāv jau ap 2500 gadu. Lingvisti tos izmanto, lai pētītu katras atsevišķas valodas evolūciju. Tādejādi var tikt izpētīti valodas attīstības noteikumus. Vairākus no šiem rezultātiem var attiecināt uz citām valodām. Romāņu valodu gramatika ir savsatrpēji līdzīga. Pirmkārt, romāņu valodu leksika ir līdzīga. Ja cilvēks runā romāņu valodā, tad viņam ir viegli iemācīties vēl vienu. Paldies latīņiem!