Разговорник

mk Читање и пишување   »   ml Reading and writing

6 [шест]

Читање и пишување

Читање и пишување

6 [ആറ്]

6 [aat]

Reading and writing

[vaayikkukayum ezhuthukayum cheyyuka]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
Јас читам. ഞ-ൻ വായ-ക-ക-ന---. ഞ-ൻ വ-യ-ക-ക-ന-ന-. ഞ-ൻ വ-യ-ക-ക-ന-ന-. ----------------- ഞാൻ വായിക്കുന്നു. 0
n-aan---a--kkunnu. njaan vaayikkunnu. n-a-n v-a-i-k-n-u- ------------------ njaan vaayikkunnu.
Јас читам една буква. ഞ-ൻ ഒരു--ത--്----ി-്-ു. ഞ-ൻ ഒര- കത-ത- വ-യ-ച-ച-. ഞ-ൻ ഒ-ു ക-്-് വ-യ-ച-ച-. ----------------------- ഞാൻ ഒരു കത്ത് വായിച്ചു. 0
njaa----u----h--v--y-c-u. njaan oru kathu vaayichu. n-a-n o-u k-t-u v-a-i-h-. ------------------------- njaan oru kathu vaayichu.
Јас читам еден збор. ഞ-ൻ-ഒര- -ാക്---വ-യ--്ചു ഞ-ൻ ഒര- വ-ക-ക- വ-യ-ച-ച- ഞ-ൻ ഒ-ു വ-ക-ക- വ-യ-ച-ച- ----------------------- ഞാൻ ഒരു വാക്ക് വായിച്ചു 0
nj-a- o----a--ku-vaa--chu njaan oru vaakku vaayichu n-a-n o-u v-a-k- v-a-i-h- ------------------------- njaan oru vaakku vaayichu
Јас читам една реченица. ഞ-- ഒ-ു -ാച-ം -ായ--്--. ഞ-ൻ ഒര- വ-ചക- വ-യ-ച-ച-. ഞ-ൻ ഒ-ു വ-ച-ം വ-യ-ച-ച-. ----------------------- ഞാൻ ഒരു വാചകം വായിച്ചു. 0
n-aa- o-u-va--ha-am-vaa----u. njaan oru vaachakam vaayichu. n-a-n o-u v-a-h-k-m v-a-i-h-. ----------------------------- njaan oru vaachakam vaayichu.
Јас читам едно писмо. ഞാൻ-ഒ-- --്ത് വായി--കുക--ണ-. ഞ-ൻ ഒര- കത-ത- വ-യ-ക-ക-കയ-ണ-. ഞ-ൻ ഒ-ു ക-്-് വ-യ-ക-ക-ക-ാ-്- ---------------------------- ഞാൻ ഒരു കത്ത് വായിക്കുകയാണ്. 0
n--a---ru---t-u v--y-kk-ka--a-u. njaan oru kathu vaayikkukayaanu. n-a-n o-u k-t-u v-a-i-k-k-y-a-u- -------------------------------- njaan oru kathu vaayikkukayaanu.
Јас читам една книга. ഞാ------പ-സ്--ം-വാ--ക-കു---ണ-. ഞ-ൻ ഒര- പ-സ-തക- വ-യ-ക-ക-കയ-ണ-. ഞ-ൻ ഒ-ു പ-സ-ത-ം വ-യ-ക-ക-ക-ാ-്- ------------------------------ ഞാൻ ഒരു പുസ്തകം വായിക്കുകയാണ്. 0
n-a---------st------v-----ku-a---nu. njaan oru pusthakam vaayikkukayaanu. n-a-n o-u p-s-h-k-m v-a-i-k-k-y-a-u- ------------------------------------ njaan oru pusthakam vaayikkukayaanu.
Јас читам. ഞാൻ --യ-ക്-ു-്ന-. ഞ-ൻ വ-യ-ക-ക-ന-ന-. ഞ-ൻ വ-യ-ക-ക-ന-ന-. ----------------- ഞാൻ വായിക്കുന്നു. 0
nj-----aa-----n-u. njaan vaayikkunnu. n-a-n v-a-i-k-n-u- ------------------ njaan vaayikkunnu.
Ти читаш. നി---ൾ-------കു. ന-ങ-ങൾ വ-യ-ക-ക-. ന-ങ-ങ- വ-യ-ക-ക-. ---------------- നിങ്ങൾ വായിക്കു. 0
n-ngal v---i-ku. ningal vaayikku. n-n-a- v-a-i-k-. ---------------- ningal vaayikku.
Тој чита. അ-ൻ വാ----ക-ന--ു. അവൻ വ-യ-ക-ക-ന-ന-. അ-ൻ വ-യ-ക-ക-ന-ന-. ----------------- അവൻ വായിക്കുന്നു. 0
av---va-yik-u--u. avan vaayikkunnu. a-a- v-a-i-k-n-u- ----------------- avan vaayikkunnu.
Јас пишувам. ഞാ--എ--ത--്നു. ഞ-ൻ എഴ-ത-ന-ന-. ഞ-ൻ എ-ു-ു-്-ു- -------------- ഞാൻ എഴുതുന്നു. 0
nj--n-e-hut--nn-. njaan ezhuthunnu. n-a-n e-h-t-u-n-. ----------------- njaan ezhuthunnu.
Јас пишувам една буква. ഞാൻ -ര--ക-്ത--എഴു----ന-. ഞ-ൻ ഒര- കത-ത- എഴ-ത-ന-ന-. ഞ-ൻ ഒ-ു ക-്-് എ-ു-ു-്-ു- ------------------------ ഞാൻ ഒരു കത്ത് എഴുതുന്നു. 0
n-a-- o------h---zhuthu---. njaan oru kathu ezhuthunnu. n-a-n o-u k-t-u e-h-t-u-n-. --------------------------- njaan oru kathu ezhuthunnu.
Јас пишувам еден збор. ഞ-- -ര- വാ-്ക--എ--ത--്നു. ഞ-ൻ ഒര- വ-ക-ക- എഴ-ത-ന-ന-. ഞ-ൻ ഒ-ു വ-ക-ക- എ-ു-ു-്-ു- ------------------------- ഞാൻ ഒരു വാക്ക് എഴുതുന്നു. 0
njaan oru-v-akk-----u-hu---. njaan oru vaakku ezhuthunnu. n-a-n o-u v-a-k- e-h-t-u-n-. ---------------------------- njaan oru vaakku ezhuthunnu.
Јас пишувам една реченица. ഞ-ൻ-ഒ-- വാ--ം--ഴ-ത----ണ-. ഞ-ൻ ഒര- വ-ചക- എഴ-ത-കയ-ണ-. ഞ-ൻ ഒ-ു വ-ച-ം എ-ു-ു-യ-ണ-. ------------------------- ഞാൻ ഒരു വാചകം എഴുതുകയാണ്. 0
nj--n-o-- v---ha--m-ezhut-u-ayaa--. njaan oru vaachakam ezhuthukayaanu. n-a-n o-u v-a-h-k-m e-h-t-u-a-a-n-. ----------------------------------- njaan oru vaachakam ezhuthukayaanu.
Јас пишувам едно писмо. ഞ-- ഒ-ു കത്-് --ുതു-്ന-. ഞ-ൻ ഒര- കത-ത- എഴ-ത-ന-ന-. ഞ-ൻ ഒ-ു ക-്-് എ-ു-ു-്-ു- ------------------------ ഞാൻ ഒരു കത്ത് എഴുതുന്നു. 0
nj----o-u ka-h--e--uth--nu. njaan oru kathu ezhuthunnu. n-a-n o-u k-t-u e-h-t-u-n-. --------------------------- njaan oru kathu ezhuthunnu.
Јас пишувам една книга. ഞ-- ഒ-ു പ-സ-ത-ം--ഴ-തു--ാ-്. ഞ-ൻ ഒര- പ-സ-തക- എഴ-ത-കയ-ണ-. ഞ-ൻ ഒ-ു പ-സ-ത-ം എ-ു-ു-യ-ണ-. --------------------------- ഞാൻ ഒരു പുസ്തകം എഴുതുകയാണ്. 0
n---n-oru pu--ha--- ezhuthu---a-nu. njaan oru pusthakam ezhuthukayaanu. n-a-n o-u p-s-h-k-m e-h-t-u-a-a-n-. ----------------------------------- njaan oru pusthakam ezhuthukayaanu.
Јас пишувам. ഞ-ൻ -ഴുതു-്-ു. ഞ-ൻ എഴ-ത-ന-ന-. ഞ-ൻ എ-ു-ു-്-ു- -------------- ഞാൻ എഴുതുന്നു. 0
nja-n ---uth--n-. njaan ezhuthunnu. n-a-n e-h-t-u-n-. ----------------- njaan ezhuthunnu.
Ти пишуваш. നി-്---എ--തുന--ു ന-ങ-ങൾ എഴ-ത-ന-ന- ന-ങ-ങ- എ-ു-ു-്-ു ---------------- നിങ്ങൾ എഴുതുന്നു 0
nin--l --h--hunnu ningal ezhuthunnu n-n-a- e-h-t-u-n- ----------------- ningal ezhuthunnu
Тој пишува. അദ-ദ--ം --ു--ന്നു. അദ-ദ-ഹ- എഴ-ത-ന-ന-. അ-്-േ-ം എ-ു-ു-്-ു- ------------------ അദ്ദേഹം എഴുതുന്നു. 0
a---ham---h--h-nnu. adheham ezhuthunnu. a-h-h-m e-h-t-u-n-. ------------------- adheham ezhuthunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -