Јас не го разбирам зборот. |
ആ -ാക്ക- എന-ക--- -ന-്--ല--ു----ല്ല.
ആ വ-ക-ക- എന-ക-ക- മനസ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല.
ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
-----------------------------------
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
a- --ak-u ----ku ----s--aa-un---la.
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
|
Јас не го разбирам зборот.
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
|
Јас не ја разбирам реченицата. |
വാ-------ക--്---സ്-ില-ക----ി--ല.
വ-ചക- എന-ക-ക- മനസ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല.
വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
v-ach--a- enik-u--a--si-a----n-ll-.
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
|
Јас не ја разбирам реченицата.
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
|
Јас не го разбирам значењето. |
എ-ിക----അ-ത്-ം മനസ-സി-ാ-ുന്നി-്ല.
എന-ക-ക- അർത-ഥ- മനസ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല.
എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
---------------------------------
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
e--kk---r--a---anasi-aaku-n--l-.
enikku ardham manasilaakunnilla.
e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
--------------------------------
enikku ardham manasilaakunnilla.
|
Јас не го разбирам значењето.
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
enikku ardham manasilaakunnilla.
|
наставник / учител |
അ-്യ-പ-ൻ
അധ-യ-പകൻ
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
ad----p--an
adhyaapakan
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
|
наставник / учител
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
|
Го разбирате ли наставникот? |
ടീച്ച-------സ-ലായോ?
ട-ച-ചറ- മനസ-സ-ല-യ-?
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
teat-r--m-n-s---ayo?
teature manasilaayo?
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
|
Го разбирате ли наставникот?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
|
Да, јас го разбирам добро. |
അതെ- ഞാ- അ-നെ ന---ായി -----ി-ാ--കു--ന-.
അത-, ഞ-ൻ അവന- നന-ന-യ- മനസ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
a-h-, --a---a--n- n----ayi -a--sil--kkun--.
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
|
Да, јас го разбирам добро.
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
|
наставничка / учителка |
അ-്യ--കൻ
അധ-യ-പകൻ
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
ad-ya--a--n
adhyaapakan
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
|
наставничка / учителка
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
|
Ја разбирате ли наставничката? |
ട--്ച-- ---്--ലാ--?
ട-ച-ചറ- മനസ-സ-ല-യ-?
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
te---r- m---silaa-o?
teature manasilaayo?
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
|
Ја разбирате ли наставничката?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
|
Да, јас ја разбирам добро. |
അ-െ- ഞ-ൻ-അവ-െ-----ാ-- മന--സില---------.
അത-, ഞ-ൻ അവര- നന-ന-യ- മനസ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
a-he--njaa- a-a-----nnaa---ma---i--akkunnu.
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
|
Да, јас ја разбирам добро.
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
|
луѓе |
ജനങ്ങൾ
ജനങ-ങൾ
ജ-ങ-ങ-
------
ജനങ്ങൾ
0
j-n--gal
janangal
j-n-n-a-
--------
janangal
|
|
Ги разбирате ли луѓето? |
നിങ-ങ-----------െ മ-സ്--ല---?
ന-ങ-ങൾക-ക- ആള-കള- മനസ-സ-ല-യ-?
ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-?
-----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
0
n-n-a---u -aluk--- --na-i-a--o?
ningalkku aalukale manasilaayo?
n-n-a-k-u a-l-k-l- m-n-s-l-a-o-
-------------------------------
ningalkku aalukale manasilaayo?
|
Ги разбирате ли луѓето?
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
ningalkku aalukale manasilaayo?
|
Не, јас не ги разбирам сосема добро. |
ഇല----എനിക്ക്-അ-ളെ --്--നന്--യ- -നസ--ി--കുന-നില-ല.
ഇല-ല, എന-ക-ക- അവള- അത-ര നന-ന-യ- മനസ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല.
ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------------------------
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
il--,-enik-u-av-le--t-ra--a--a-yi m---sil-ak--ni---.
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
i-l-, e-i-k- a-a-e a-h-a n-n-a-y- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
----------------------------------------------------
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
|
Не, јас не ги разбирам сосема добро.
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
|
пријателка |
ക---കി
ക-മ-ക-
ക-മ-ക-
------
കാമുകി
0
k-----i
kaamuki
k-a-u-i
-------
kaamuki
|
пријателка
കാമുകി
kaamuki
|
Имате ли пријателка? |
ന--്ങ--്-്-ഒ-ു കാ-ുകി ഉണ-ടോ?
ന-ങ-ങൾക-ക- ഒര- ക-മ-ക- ഉണ-ട-?
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ-
----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
0
n--g-lk-u---u-kaam-ki -nd-?
ningalkku oru kaamuki undo?
n-n-a-k-u o-u k-a-u-i u-d-?
---------------------------
ningalkku oru kaamuki undo?
|
Имате ли пријателка?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
ningalkku oru kaamuki undo?
|
Да, имам. |
അതെ---ന-ക്---ഒരെണ--ം-ഉണ---.
അത-, എന-ക-ക- ഒര-ണ-ണ- ഉണ-ട-.
അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്-
---------------------------
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
0
a-he,---ik-u -ren-am-u-du.
athe, enikku orennam undu.
a-h-, e-i-k- o-e-n-m u-d-.
--------------------------
athe, enikku orennam undu.
|
Да, имам.
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
athe, enikku orennam undu.
|
ќерка |
മ-ൾ
മകൾ
മ-ൾ
---
മകൾ
0
m-k-l
makal
m-k-l
-----
makal
|
|
Имате ли ќерка? |
ന-ങ്--ക്-് -ര---ക--ണ്--?
ന-ങ-ങൾക-ക- ഒര- മകള-ണ-ട-?
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-?
------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
0
ningalk-u-o-u maka-u--o?
ningalkku oru makalundo?
n-n-a-k-u o-u m-k-l-n-o-
------------------------
ningalkku oru makalundo?
|
Имате ли ќерка?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
ningalkku oru makalundo?
|
Не, јас немам ќерка. |
ഇല്ല,----ക-ക-ല-ല.
ഇല-ല, എന-ക-ക-ല-ല.
ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-.
-----------------
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
0
ill-, ---kk--la.
illa, enikkilla.
i-l-, e-i-k-l-a-
----------------
illa, enikkilla.
|
Не, јас немам ќерка.
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
illa, enikkilla.
|