Разговорник

mk Излегување навечер   »   ml Going out in the evening

44 [четириесет и четири]

Излегување навечер

Излегување навечер

44 [നാൽപ്പത്തി നാല്]

44 [naalppathi naalu]

Going out in the evening

[raathri purathu pokuka]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
Има ли овде дискотека? ഇവ--െ -ര--ഡി-്കോ ഉണ---? ഇവ-ട- ഒര- ഡ-സ-ക- ഉണ-ട-? ഇ-ി-െ ഒ-ു ഡ-സ-ക- ഉ-്-ോ- ----------------------- ഇവിടെ ഒരു ഡിസ്കോ ഉണ്ടോ? 0
e--d--o---d---o u---? evide oru disco undo? e-i-e o-u d-s-o u-d-? --------------------- evide oru disco undo?
Има ли овде ноќен клуб? ഇ-ിടെ--രു--ിശാക---- ഉ----? ഇവ-ട- ഒര- ന-ശ-ക-ലബ- ഉണ-ട-? ഇ-ി-െ ഒ-ു ന-ശ-ക-ല-് ഉ-്-ോ- -------------------------- ഇവിടെ ഒരു നിശാക്ലബ് ഉണ്ടോ? 0
e-ide ----nisha-k-ab--n--? evide oru nishaaklab undo? e-i-e o-u n-s-a-k-a- u-d-? -------------------------- evide oru nishaaklab undo?
Има ли овде кафеана? ഇവ--- -ബ- -ണ-ടോ? ഇവ-ട- പബ- ഉണ-ട-? ഇ-ി-െ പ-് ഉ-്-ോ- ---------------- ഇവിടെ പബ് ഉണ്ടോ? 0
e-i-e pub-undo? evide pub undo? e-i-e p-b u-d-? --------------- evide pub undo?
Што има вечерва во театар? ഇ-്ന്---ത-രി-ത---റ----ൽ --്-ാണ- ഉ-്---? ഇന-ന- ര-ത-ര- ത-യ-റ-ററ-ൽ എന-ത-ണ- ഉള-ളത-? ഇ-്-് ര-ത-ര- ത-യ-റ-റ-ി- എ-്-ാ-് ഉ-്-ത-? --------------------------------------- ഇന്ന് രാത്രി തിയേറ്ററിൽ എന്താണ് ഉള്ളത്? 0
inn-----t----th--e-ta-i---------u---la-hu? innu raathri thiyettaril enthaanu ullathu? i-n- r-a-h-i t-i-e-t-r-l e-t-a-n- u-l-t-u- ------------------------------------------ innu raathri thiyettaril enthaanu ullathu?
Што има вечерва во кино? ഇ--ന---ാ-്ര- -ിന-മയിൽ--ന്--ണ്? ഇന-ന- ര-ത-ര- സ-ന-മയ-ൽ എന-ത-ണ-? ഇ-്-് ര-ത-ര- സ-ന-മ-ി- എ-്-ാ-്- ------------------------------ ഇന്ന് രാത്രി സിനിമയിൽ എന്താണ്? 0
i-n--r--t----si---ay-------a-nu? innu raathri sinimayil enthaanu? i-n- r-a-h-i s-n-m-y-l e-t-a-n-? -------------------------------- innu raathri sinimayil enthaanu?
Што има вечерва на телевизија? ഇ---- ര---ര---ിവ-യി- -ന--ാണ-? ഇന-ന- ര-ത-ര- ട-വ-യ-ൽ എന-ത-ണ-? ഇ-്-് ര-ത-ര- ട-വ-യ-ൽ എ-്-ാ-്- ----------------------------- ഇന്ന് രാത്രി ടിവിയിൽ എന്താണ്? 0
i----raa--r- tvy---en----nu? innu raathri tvyil enthaanu? i-n- r-a-h-i t-y-l e-t-a-n-? ---------------------------- innu raathri tvyil enthaanu?
Има ли уште билети за театар? തിയ-റ-ററി--ക--- --ി--- ട-ക്-റ-റു-ൾ ഉ-്-ോ? ത-യ-റ-ററ-ല-ക-ക- ഇന-യ-- ട-ക-കറ-റ-കൾ ഉണ-ട-? ത-യ-റ-റ-ി-േ-്-് ഇ-ി-ു- ട-ക-ക-്-ു-ൾ ഉ-്-ോ- ----------------------------------------- തിയേറ്ററിലേക്ക് ഇനിയും ടിക്കറ്റുകൾ ഉണ്ടോ? 0
t--ye-tar-l---u-eni--- tikket--al----o? thiyettarilekku eniyum tikketukal undo? t-i-e-t-r-l-k-u e-i-u- t-k-e-u-a- u-d-? --------------------------------------- thiyettarilekku eniyum tikketukal undo?
Има ли уште билети за кино? സി-ി-യ്--ക- ഇ-ി--ം ട---ക--റുകൾ -ണ്--? സ-ന-മയ-ക-ക- ഇന-യ-- ട-ക-കറ-റ-കൾ ഉണ-ട-? സ-ന-മ-്-്-് ഇ-ി-ു- ട-ക-ക-്-ു-ൾ ഉ-്-ോ- ------------------------------------- സിനിമയ്ക്ക് ഇനിയും ടിക്കറ്റുകൾ ഉണ്ടോ? 0
s--imaykku-en-yum-t-k---u-a- ----? sinimaykku eniyum tikketukal undo? s-n-m-y-k- e-i-u- t-k-e-u-a- u-d-? ---------------------------------- sinimaykku eniyum tikketukal undo?
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар? ഫുട്ബ-- -ത്-----ി-- ഇന-യ-- -ിക-ക-്---- ഉ----? ഫ-ട-ബ-ൾ മത-സരത-ത-ന- ഇന-യ-- ട-ക-കറ-റ-കൾ ഉണ-ട-? ഫ-ട-ബ-ൾ മ-്-ര-്-ി-് ഇ-ി-ു- ട-ക-ക-്-ു-ൾ ഉ-്-ോ- --------------------------------------------- ഫുട്ബോൾ മത്സരത്തിന് ഇനിയും ടിക്കറ്റുകൾ ഉണ്ടോ? 0
f----o- --l-a-a-h-nu --iy-- ti--et--a- --do? foodbol malsarathinu eniyum tikketukal undo? f-o-b-l m-l-a-a-h-n- e-i-u- t-k-e-u-a- u-d-? -------------------------------------------- foodbol malsarathinu eniyum tikketukal undo?
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади. എനി-്-് പ--കിൽ ഇ---്കണ-. എന-ക-ക- പ-റക-ൽ ഇര-ക-കണ-. എ-ി-്-് പ-റ-ി- ഇ-ി-്-ണ-. ------------------------ എനിക്ക് പുറകിൽ ഇരിക്കണം. 0
e----- -----i- ----kan-m. enikku purakil erikkanam. e-i-k- p-r-k-l e-i-k-n-m- ------------------------- enikku purakil erikkanam.
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината. എ---്ക് ന---ിൽ -വ-ടെ--ങ----ും---ിക്ക-ം. എന-ക-ക- നട-വ-ൽ എവ-ട-യ-ങ-ക-ല-- ഇര-ക-കണ-. എ-ി-്-് ന-ു-ി- എ-ി-െ-െ-്-ി-ു- ഇ-ി-്-ണ-. --------------------------------------- എനിക്ക് നടുവിൽ എവിടെയെങ്കിലും ഇരിക്കണം. 0
en-k-- --d-v-l-ev---y---i-u--er-k-a--m. enikku naduvil evideyengilum erikkanam. e-i-k- n-d-v-l e-i-e-e-g-l-m e-i-k-n-m- --------------------------------------- enikku naduvil evideyengilum erikkanam.
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред. എ-ി--ക് ----ന---ഇരി--കണ-. എന-ക-ക- മ-ന-ന-ൽ ഇര-ക-കണ-. എ-ി-്-് മ-ന-ന-ൽ ഇ-ി-്-ണ-. ------------------------- എനിക്ക് മുന്നിൽ ഇരിക്കണം. 0
en-k-u---nnil-e-----n-m. enikku munnil erikkanam. e-i-k- m-n-i- e-i-k-n-m- ------------------------ enikku munnil erikkanam.
Можете ли да ми препорачате нешто? ന---ങൾ--ക---ന-ത--്-ില-ം ശ-പാർ---െയ-യ---? ന-ങ-ങൾക-ക- എന-ത-ങ-ക-ല-- ശ-പ-ർശ ച-യ-യ-മ-? ന-ങ-ങ-ക-ക- എ-്-െ-്-ി-ു- ശ-പ-ർ- ച-യ-യ-മ-? ---------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് എന്തെങ്കിലും ശുപാർശ ചെയ്യാമോ? 0
n--g-lk-u-en----g--um-sh--aarsha --------o? ningalkku enthengilum shupaarsha cheyyaamo? n-n-a-k-u e-t-e-g-l-m s-u-a-r-h- c-e-y-a-o- ------------------------------------------- ningalkku enthengilum shupaarsha cheyyaamo?
Кога започнува претставата? പ്-ക--- -പ--------ആര--ി--ക-ന-നത്? പ-രകടന- എപ-പ-ഴ-ണ- ആര-ഭ-ക-ക-ന-നത-? പ-ര-ട-ം എ-്-ോ-ാ-് ആ-ം-ി-്-ു-്-ത-? --------------------------------- പ്രകടനം എപ്പോഴാണ് ആരംഭിക്കുന്നത്? 0
pr-kad-n-m-appozha-n- -ar-mb--k-unnathu? prakadanam appozhaanu aarambhikkunnathu? p-a-a-a-a- a-p-z-a-n- a-r-m-h-k-u-n-t-u- ---------------------------------------- prakadanam appozhaanu aarambhikkunnathu?
Можете ли да ми обезбедите една карта? എനി--ക--ഒ---ക-----തരു-ോ? എന-ക-ക- ഒര- ക-ർഡ- തര-മ-? എ-ി-്-് ഒ-ു ക-ർ-് ത-ു-ോ- ------------------------ എനിക്ക് ഒരു കാർഡ് തരുമോ? 0
eni-k- o-u-k---d-t--ru--? enikku oru kaard tharumo? e-i-k- o-u k-a-d t-a-u-o- ------------------------- enikku oru kaard tharumo?
Има ли овде во близината игралиште за голф? ഇവിട- --ു-------ു-ഗോൾ-്---ഴ-സ- ----ോ? ഇവ-ട- അട-ത-ത- ഒര- ഗ-ൾഫ- ക-ഴ-സ- ഉണ-ട-? ഇ-ി-െ അ-ു-്-് ഒ-ു ഗ-ൾ-് ക-ഴ-സ- ഉ-്-ോ- ------------------------------------- ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു ഗോൾഫ് കോഴ്സ് ഉണ്ടോ? 0
ev-d- a-u--- -ru--olf-co-----n-o? evide aduthu oru golf cours undo? e-i-e a-u-h- o-u g-l- c-u-s u-d-? --------------------------------- evide aduthu oru golf cours undo?
Има ли овде во близината тениско игралиште? ഇ-ി---അ-ു-്-----ന്-ീ------ട--- ഉ--ടോ? ഇവ-ട- അട-ത-ത- ട-ന-ന-സ- ക-ർട-ട- ഉണ-ട-? ഇ-ി-െ അ-ു-്-് ട-ന-ന-സ- ക-ർ-്-് ഉ-്-ോ- ------------------------------------- ഇവിടെ അടുത്ത് ടെന്നീസ് കോർട്ട് ഉണ്ടോ? 0
ev-de ---th---e--e-s---rt-- ---o? evide aduthu tennees korttu undo? e-i-e a-u-h- t-n-e-s k-r-t- u-d-? --------------------------------- evide aduthu tennees korttu undo?
Има ли овде во близината затворен базен? ഇ---െ അടു--ത--ഒരു ഇൻഡ-ർ-------്ട-? ഇവ-ട- അട-ത-ത- ഒര- ഇൻഡ-ർ പ-ൾ ഉണ-ട-? ഇ-ി-െ അ-ു-്-് ഒ-ു ഇ-ഡ-ർ പ-ൾ ഉ-്-ോ- ---------------------------------- ഇവിടെ അടുത്ത് ഒരു ഇൻഡോർ പൂൾ ഉണ്ടോ? 0
e------d-thu---u-indo- po-l-un-o? evide aduthu oru indor pool undo? e-i-e a-u-h- o-u i-d-r p-o- u-d-? --------------------------------- evide aduthu oru indor pool undo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -