Разговорник

mk Во трговски центар   »   ml In the department store

52 [педесет и два]

Во трговски центар

Во трговски центар

52 [അമ്പത്തിരണ്ട്]

52 [ambathirandu]

In the department store

[maalil]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски малајалски Пушти Повеќе
Ќе одиме ли во трговскиот центар? ന-ുക്-്-ഒര- ഡി-്-ാ--്-്-----് -്--റോറി- ---ാല-? നമ-ക-ക- ഒര- ഡ-പ-പ-ർട-ട-മ-ന-റ- സ-റ-റ-റ-ൽ പ-യ-ല-? ന-ു-്-് ഒ-ു ഡ-പ-പ-ർ-്-്-െ-്-് സ-റ-റ-റ-ൽ പ-യ-ല-? ----------------------------------------------- നമുക്ക് ഒരു ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റ് സ്റ്റോറിൽ പോയാലോ? 0
namu----oru ----a-tt-men----t-r----oyaal-? namukku oru dipparttumenat storil poyaalo? n-m-k-u o-u d-p-a-t-u-e-a- s-o-i- p-y-a-o- ------------------------------------------ namukku oru dipparttumenat storil poyaalo?
Јас морам да пазарувам. എന----് ഷ-പ്-ി-ഗി-്---കണം. എന-ക-ക- ഷ-പ-പ--ഗ-ന- പ-കണ-. എ-ി-്-് ഷ-പ-പ-ം-ി-് പ-ക-ം- -------------------------- എനിക്ക് ഷോപ്പിംഗിന് പോകണം. 0
e---k- s---p---inu--okana-. enikku shoppinginu pokanam. e-i-k- s-o-p-n-i-u p-k-n-m- --------------------------- enikku shoppinginu pokanam.
Сакам многу да накупам. എ-ിക്ക് ---പാട--ഷ--്പ--ഗ---ട--ത-ം. എന-ക-ക- ഒര-പ-ട- ഷ-പ-പ--ഗ- നടത-തണ-. എ-ി-്-് ഒ-ു-ാ-് ഷ-പ-പ-ം-് ന-ത-ത-ം- ---------------------------------- എനിക്ക് ഒരുപാട് ഷോപ്പിംഗ് നടത്തണം. 0
e--kk- --upadu sho--i-- --d-t-anam. enikku orupadu shopping nadathanam. e-i-k- o-u-a-u s-o-p-n- n-d-t-a-a-. ----------------------------------- enikku orupadu shopping nadathanam.
Каде се канцелариските материјали? ഓഫ-സ---ാധ--്-ൾ--വ-ടെ--ണ്? ഓഫ-സ- സ-ധനങ-ങൾ എവ-ട-യ-ണ-? ഓ-ീ-് സ-ധ-ങ-ങ- എ-ി-െ-ാ-്- ------------------------- ഓഫീസ് സാധനങ്ങൾ എവിടെയാണ്? 0
off--e--aad------al-evid--aan-? office saadhanangal evideyaanu? o-f-c- s-a-h-n-n-a- e-i-e-a-n-? ------------------------------- office saadhanangal evideyaanu?
Ми требаат пликови и хартија за писма. എ-ിക്ക- ക-റുകളു--സ--്-േ-നറ-കള------ം. എന-ക-ക- കവറ-കള-- സ-റ-റ-ഷനറ-കള-- വ-ണ-. എ-ി-്-് ക-റ-ക-ു- സ-റ-റ-ഷ-റ-ക-ു- വ-ണ-. ------------------------------------- എനിക്ക് കവറുകളും സ്റ്റേഷനറികളും വേണം. 0
eni--- ka-a-uka-um-sa-io-a-ik--um -ena-. enikku kavarukalum sationarikalum venam. e-i-k- k-v-r-k-l-m s-t-o-a-i-a-u- v-n-m- ---------------------------------------- enikku kavarukalum sationarikalum venam.
Ми требаат пенкала и маркери. എ---്ക്---നകളു- ഫീൽ---പ്----േന-ള-ം-വ---. എന-ക-ക- പ-നകള-- ഫ-ൽ-ട-പ-പ- പ-നകള-- വ-ണ-. എ-ി-്-് പ-ന-ള-ം ഫ-ൽ-ട-പ-പ- പ-ന-ള-ം വ-ണ-. ---------------------------------------- എനിക്ക് പേനകളും ഫീൽ-ടിപ്പ് പേനകളും വേണം. 0
en--k- --na--lum fi-l--i--- --n--a--m --nam. enikku penakalum fiel-tippu penakalum venam. e-i-k- p-n-k-l-m f-e---i-p- p-n-k-l-m v-n-m- -------------------------------------------- enikku penakalum fiel-tippu penakalum venam.
Каде е мебелот? ഫ-ണി-്ചറ--ൾ--വ-ടെ-ാണ് ഫർണ-ച-ചറ-കൾ എവ-ട-യ-ണ- ഫ-ണ-ച-ച-ു-ൾ എ-ി-െ-ാ-് --------------------- ഫർണിച്ചറുകൾ എവിടെയാണ് 0
farni-h-ru--l -v--eyaanu farnicharukal evideyaanu f-r-i-h-r-k-l e-i-e-a-n- ------------------------ farnicharukal evideyaanu
Ми треба еден шкаф и една комода. എനി--ക--ഒ-- അല---യു- ഡ-ര--റുകളും---ണ-. എന-ക-ക- ഒര- അലമ-രയ-- ഡ-ര-യറ-കള-- വ-ണ-. എ-ി-്-് ഒ-ു അ-മ-ര-ു- ഡ-ര-യ-ു-ള-ം വ-ണ-. -------------------------------------- എനിക്ക് ഒരു അലമാരയും ഡ്രോയറുകളും വേണം. 0
enik-- -ru a-a-aara-um--ro---uka--m vena-. enikku oru alamaarayum droyarukalum venam. e-i-k- o-u a-a-a-r-y-m d-o-a-u-a-u- v-n-m- ------------------------------------------ enikku oru alamaarayum droyarukalum venam.
Ми треба една работна маса и еден регал. എ---്ക്--രു---ശയ----െൽ-ു- --ണം. എന-ക-ക- ഒര- മ-ശയ-- ഷ-ൽഫ-- വ-ണ-. എ-ി-്-് ഒ-ു മ-ശ-ു- ഷ-ൽ-ു- വ-ണ-. ------------------------------- എനിക്ക് ഒരു മേശയും ഷെൽഫും വേണം. 0
e-i--- o--------y-- s-e-f-- vena-. enikku oru meshayum shelfum venam. e-i-k- o-u m-s-a-u- s-e-f-m v-n-m- ---------------------------------- enikku oru meshayum shelfum venam.
Каде се играчките? ക--പ-പ-ട-ടങ-ങ--എവ-----ണ് കള-പ-പ-ട-ടങ-ങൾ എവ-ട-യ-ണ- ക-ി-്-ാ-്-ങ-ങ- എ-ി-െ-ാ-് ------------------------ കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ എവിടെയാണ് 0
k--i--aa-ta--al-----ey-a-u kalippaattangal evideyaanu k-l-p-a-t-a-g-l e-i-e-a-n- -------------------------- kalippaattangal evideyaanu
Ми треба една кукла и едно плишано мече. എ--ക-ക്--രു----യ---ടെ----ി-റ-ം--േ-ം. എന-ക-ക- ഒര- പ-വയ-- ട-ഡ- ബ-യറ-- വ-ണ-. എ-ി-്-് ഒ-ു പ-വ-ു- ട-ഡ- ബ-യ-ു- വ-ണ-. ------------------------------------ എനിക്ക് ഒരു പാവയും ടെഡി ബിയറും വേണം. 0
eni--- oru paav--u---edi----a------n--. enikku oru paavayum tedi biyarum venam. e-i-k- o-u p-a-a-u- t-d- b-y-r-m v-n-m- --------------------------------------- enikku oru paavayum tedi biyarum venam.
Ми треба еден фудбал и една шаховска табла. എനിക-ക--ഒരു-സ-ക-കർ---ളും --ു-ചെസ-സ-----്--- -േണ-. എന-ക-ക- ഒര- സ-ക-കർ ബ-ള-- ഒര- ച-സ-സ- സ-റ-റ-- വ-ണ-. എ-ി-്-് ഒ-ു സ-ക-ക- ബ-ള-ം ഒ-ു ച-സ-സ- സ-റ-റ-ം വ-ണ-. ------------------------------------------------- എനിക്ക് ഒരു സോക്കർ ബോളും ഒരു ചെസ്സ് സെറ്റും വേണം. 0
e-ik-u--ru ---------lu--o-u-ch-s- -e---m ---a-. enikku oru sokkar bolum oru chess settum venam. e-i-k- o-u s-k-a- b-l-m o-u c-e-s s-t-u- v-n-m- ----------------------------------------------- enikku oru sokkar bolum oru chess settum venam.
Каде е алатот? ഉപ-ര-ം -വിട-യ-ണ് ഉപകരണ- എവ-ട-യ-ണ- ഉ-ക-ണ- എ-ി-െ-ാ-് ---------------- ഉപകരണം എവിടെയാണ് 0
u-akar--am ev-dey-a-u upakaranam evideyaanu u-a-a-a-a- e-i-e-a-n- --------------------- upakaranam evideyaanu
Ми треба еден чекан и една клешта. എ-ിക-ക്--രു ചുറ്റി-യു---്ലി-റ-ം ---ം. എന-ക-ക- ഒര- ച-റ-റ-കയ-- പ-ല-യറ-- വ-ണ-. എ-ി-്-് ഒ-ു ച-റ-റ-ക-ു- പ-ല-യ-ു- വ-ണ-. ------------------------------------- എനിക്ക് ഒരു ചുറ്റികയും പ്ലിയറും വേണം. 0
e--k-- --u ch--tikayu-----ya-um --n-m. enikku oru chuttikayum pliyarum venam. e-i-k- o-u c-u-t-k-y-m p-i-a-u- v-n-m- -------------------------------------- enikku oru chuttikayum pliyarum venam.
Ми треба една дупчалка и еден штрафцигер. എ---്-- -ര- --രി----ം-ഒ-- സ-ക്രൂ-്--വറ---വ--ം. എന-ക-ക- ഒര- ഡ-ര-ല-ല-- ഒര- സ-ക-ര-ഡ-ര-വറ-- വ-ണ-. എ-ി-്-് ഒ-ു ഡ-ര-ല-ല-ം ഒ-ു സ-ക-ര-ഡ-ര-വ-ു- വ-ണ-. ---------------------------------------------- എനിക്ക് ഒരു ഡ്രില്ലും ഒരു സ്ക്രൂഡ്രൈവറും വേണം. 0
e---ku or--d--llum oru--c---d---arum-ve-a-. enikku oru drillum oru scroodrivarum venam. e-i-k- o-u d-i-l-m o-u s-r-o-r-v-r-m v-n-m- ------------------------------------------- enikku oru drillum oru scroodrivarum venam.
Каде е накитот? ആഭ-ണങ്ങ- എവിടെ? ആഭരണങ-ങൾ എവ-ട-? ആ-ര-ങ-ങ- എ-ി-െ- --------------- ആഭരണങ്ങൾ എവിടെ? 0
aab---an-ng-- ---de? aabharanangal evide? a-b-a-a-a-g-l e-i-e- -------------------- aabharanangal evide?
Ми треба едно ланче и една нараквица. മ-ല-ു- --യ-ം--േണം. മ-ലയ-- വളയ-- വ-ണ-. മ-ല-ു- വ-യ-ം വ-ണ-. ------------------ മാലയും വളയും വേണം. 0
m-a--yum--ala--m-v-na-. maalayum valayum venam. m-a-a-u- v-l-y-m v-n-m- ----------------------- maalayum valayum venam.
Ми треба еден прстен и обетки. എന--്--ര- മോത---ു---മ--ലു- വ-ണ-. എന-ക-ക-ര- മ-ത-രവ-- കമ-മല-- വ-ണ-. എ-ി-്-ൊ-ു മ-ത-ര-ു- ക-്-ല-ം വ-ണ-. -------------------------------- എനിക്കൊരു മോതിരവും കമ്മലും വേണം. 0
e-ik-or- mothira-u-----------ven-m. enikkoru mothiravum commalum venam. e-i-k-r- m-t-i-a-u- c-m-a-u- v-n-m- ----------------------------------- enikkoru mothiravum commalum venam.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -