Јас имам една јагода. |
എന----- ഒ-ു--്ട്ര-ബ----ഉണ്-്
എന-ക-ക- ഒര- സ-ട-ര-ബ-റ- ഉണ-ട-
എ-ി-്-് ഒ-ു സ-ട-ര-ബ-റ- ഉ-്-്
----------------------------
എനിക്ക് ഒരു സ്ട്രോബെറി ഉണ്ട്
0
en--ku-o-u -trob-ri un-u
enikku oru stroberi undu
e-i-k- o-u s-r-b-r- u-d-
------------------------
enikku oru stroberi undu
|
Јас имам една јагода.
എനിക്ക് ഒരു സ്ട്രോബെറി ഉണ്ട്
enikku oru stroberi undu
|
Јас имам едно киви и една лубеница. |
എനി--ക്---ു-ക-വ---- -ണ---മത-ത--- ഉ--ട്.
എന-ക-ക- ഒര- ക-വ-യ-- തണ-ണ-മത-തന-- ഉണ-ട-.
എ-ി-്-് ഒ-ു ക-വ-യ-ം ത-്-ി-ത-ത-ു- ഉ-്-്-
---------------------------------------
എനിക്ക് ഒരു കിവിയും തണ്ണിമത്തനും ഉണ്ട്.
0
e-i--u-o-u-kiv-y-m-th-n--m--han---u---.
enikku oru kiviyum thannimathanum undu.
e-i-k- o-u k-v-y-m t-a-n-m-t-a-u- u-d-.
---------------------------------------
enikku oru kiviyum thannimathanum undu.
|
Јас имам едно киви и една лубеница.
എനിക്ക് ഒരു കിവിയും തണ്ണിമത്തനും ഉണ്ട്.
enikku oru kiviyum thannimathanum undu.
|
Јас имам еден портокал и еден грејпфрут. |
എനിക-ക് -ര- ഓറഞ--ു- ---്തി-ിപ്പ--ും---്--.
എന-ക-ക- ഒര- ഓറഞ-ച-- മ-ന-ത-ര-പ-പഴവ-- ഉണ-ട-.
എ-ി-്-് ഒ-ു ഓ-ഞ-ച-ം മ-ന-ത-ര-പ-പ-വ-ം ഉ-്-്-
------------------------------------------
എനിക്ക് ഒരു ഓറഞ്ചും മുന്തിരിപ്പഴവും ഉണ്ട്.
0
eni-k- -----r--ch-m mu--h--ipp---av-- u--u.
enikku oru oranchum munthirippazhavum undu.
e-i-k- o-u o-a-c-u- m-n-h-r-p-a-h-v-m u-d-.
-------------------------------------------
enikku oru oranchum munthirippazhavum undu.
|
Јас имам еден портокал и еден грејпфрут.
എനിക്ക് ഒരു ഓറഞ്ചും മുന്തിരിപ്പഴവും ഉണ്ട്.
enikku oru oranchum munthirippazhavum undu.
|
Јас имам едно јаболко и едно манго. |
എ-ി-്ക്--രു -പ്--ളും -ാ---ഴ-ു--ഉ-്-്.
എന-ക-ക- ഒര- ആപ-പ-ള-- മ-മ-പഴവ-- ഉണ-ട-.
എ-ി-്-് ഒ-ു ആ-്-ി-ു- മ-മ-പ-വ-ം ഉ-്-്-
-------------------------------------
എനിക്ക് ഒരു ആപ്പിളും മാമ്പഴവും ഉണ്ട്.
0
enik-- or- --p-ilum-ma-mb--h--um un-u.
enikku oru aappilum maambazhavum undu.
e-i-k- o-u a-p-i-u- m-a-b-z-a-u- u-d-.
--------------------------------------
enikku oru aappilum maambazhavum undu.
|
Јас имам едно јаболко и едно манго.
എനിക്ക് ഒരു ആപ്പിളും മാമ്പഴവും ഉണ്ട്.
enikku oru aappilum maambazhavum undu.
|
Јас имам една банана и еден ананас. |
എ--ക്-്-ഒ-ു--ാഴപ--ഴവും-പ-നാപ--ിള-- --്ട്.
എന-ക-ക- ഒര- വ-ഴപ-പഴവ-- പ-ന-പ-പ-ള-- ഉണ-ട-.
എ-ി-്-് ഒ-ു വ-ഴ-്-ഴ-ു- പ-ന-പ-പ-ള-ം ഉ-്-്-
-----------------------------------------
എനിക്ക് ഒരു വാഴപ്പഴവും പൈനാപ്പിളും ഉണ്ട്.
0
eni-k- o-u va--ha---z-avu- ---naappilu---ndu.
enikku oru vaazhappazhavum painaappilum undu.
e-i-k- o-u v-a-h-p-a-h-v-m p-i-a-p-i-u- u-d-.
---------------------------------------------
enikku oru vaazhappazhavum painaappilum undu.
|
Јас имам една банана и еден ананас.
എനിക്ക് ഒരു വാഴപ്പഴവും പൈനാപ്പിളും ഉണ്ട്.
enikku oru vaazhappazhavum painaappilum undu.
|
Јас правам овошна салата. |
ഞ-- ഒ-ു---രൂട----സാ-ഡ--ഉണ്ടാക്കുക--ണ-.
ഞ-ൻ ഒര- ഫ-ര-ട-ട- സ-ലഡ- ഉണ-ട-ക-ക-കയ-ണ-.
ഞ-ൻ ഒ-ു ഫ-ര-ട-ട- സ-ല-് ഉ-്-ാ-്-ു-യ-ണ-.
--------------------------------------
ഞാൻ ഒരു ഫ്രൂട്ട് സാലഡ് ഉണ്ടാക്കുകയാണ്.
0
n-a-- o----r-ot-u--a------n-a-kuk--a-n-.
njaan oru froottu saalad undakkukayaanu.
n-a-n o-u f-o-t-u s-a-a- u-d-k-u-a-a-n-.
----------------------------------------
njaan oru froottu saalad undakkukayaanu.
|
Јас правам овошна салата.
ഞാൻ ഒരു ഫ്രൂട്ട് സാലഡ് ഉണ്ടാക്കുകയാണ്.
njaan oru froottu saalad undakkukayaanu.
|
Јас јадам тост. |
ഞ-- --ു--------്---ിക്------.
ഞ-ൻ ഒര- ട-സ-റ-റ- കഴ-ക-ക-ന-ന-.
ഞ-ൻ ഒ-ു ട-സ-റ-റ- ക-ി-്-ു-്-ു-
-----------------------------
ഞാൻ ഒരു ടോസ്റ്റ് കഴിക്കുന്നു.
0
n-a-n---u-t---- k---i-k-n--.
njaan oru tostu kazhikkunnu.
n-a-n o-u t-s-u k-z-i-k-n-u-
----------------------------
njaan oru tostu kazhikkunnu.
|
Јас јадам тост.
ഞാൻ ഒരു ടോസ്റ്റ് കഴിക്കുന്നു.
njaan oru tostu kazhikkunnu.
|
Јас јадам тост со путер. |
ഞാൻ---ണ്--ക-ണ്ട്--രു ടോ-്റ്റ് ക-----ു-്--.
ഞ-ൻ വ-ണ-ണ ക-ണ-ട- ഒര- ട-സ-റ-റ- കഴ-ക-ക-ന-ന-.
ഞ-ൻ വ-ണ-ണ ക-ണ-ട- ഒ-ു ട-സ-റ-റ- ക-ി-്-ു-്-ു-
------------------------------------------
ഞാൻ വെണ്ണ കൊണ്ട് ഒരു ടോസ്റ്റ് കഴിക്കുന്നു.
0
n-aan ve--a k--du or--to--u-ka-hi---nn-.
njaan venna kondu oru tostu kazhikkunnu.
n-a-n v-n-a k-n-u o-u t-s-u k-z-i-k-n-u-
----------------------------------------
njaan venna kondu oru tostu kazhikkunnu.
|
Јас јадам тост со путер.
ഞാൻ വെണ്ണ കൊണ്ട് ഒരു ടോസ്റ്റ് കഴിക്കുന്നു.
njaan venna kondu oru tostu kazhikkunnu.
|
Јас јадам тост со путер и мармалад. |
ഞ-- -െണ്ണ--ം ജാ-ു- ചേ-ത്---ഒ---ട-സ്-്-് --ി-്കുന്-ു.
ഞ-ൻ വ-ണ-ണയ-- ജ-മ-- ച-ർത-ത- ഒര- ട-സ-റ-റ- കഴ-ക-ക-ന-ന-.
ഞ-ൻ വ-ണ-ണ-ു- ജ-മ-ം ച-ർ-്-് ഒ-ു ട-സ-റ-റ- ക-ി-്-ു-്-ു-
----------------------------------------------------
ഞാൻ വെണ്ണയും ജാമും ചേർത്ത് ഒരു ടോസ്റ്റ് കഴിക്കുന്നു.
0
nj----ven-ay-- j---u--------u -r---o----kaz--k--nn-.
njaan vennayum jaamum cherthu oru tostu kazhikkunnu.
n-a-n v-n-a-u- j-a-u- c-e-t-u o-u t-s-u k-z-i-k-n-u-
----------------------------------------------------
njaan vennayum jaamum cherthu oru tostu kazhikkunnu.
|
Јас јадам тост со путер и мармалад.
ഞാൻ വെണ്ണയും ജാമും ചേർത്ത് ഒരു ടോസ്റ്റ് കഴിക്കുന്നു.
njaan vennayum jaamum cherthu oru tostu kazhikkunnu.
|
Јас јадам сендвич. |
ഞാൻ-ഒര--സാ---വ--്-- കഴി-്കുക--ണ്.
ഞ-ൻ ഒര- സ-ൻഡ-വ-ച-ച- കഴ-ക-ക-കയ-ണ-.
ഞ-ൻ ഒ-ു സ-ൻ-്-ി-്-് ക-ി-്-ു-യ-ണ-.
---------------------------------
ഞാൻ ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് കഴിക്കുകയാണ്.
0
n---- o-u ---n-v-ch- -azh-kk-ka-aa--.
njaan oru saandvichu kazhikkukayaanu.
n-a-n o-u s-a-d-i-h- k-z-i-k-k-y-a-u-
-------------------------------------
njaan oru saandvichu kazhikkukayaanu.
|
Јас јадам сендвич.
ഞാൻ ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് കഴിക്കുകയാണ്.
njaan oru saandvichu kazhikkukayaanu.
|
Јас јадам сендвич со маргарин. |
ഞാൻ-അ--ക----യ ഉ----ിച-----രു--------ച--് -ഴിക്-----ു.
ഞ-ൻ അധ-കമ-ല-യ ഉപയ-ഗ-ച-ച- ഒര- സ-ൻഡ-വ-ച-ച- കഴ-ക-ക-ന-ന-.
ഞ-ൻ അ-ി-മ-ല-യ ഉ-യ-ഗ-ച-ച- ഒ-ു സ-ൻ-്-ി-്-് ക-ി-്-ു-്-ു-
-----------------------------------------------------
ഞാൻ അധികമൂല്യ ഉപയോഗിച്ച് ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് കഴിക്കുന്നു.
0
nja-----hi--moo-ya -pa-ogi--u--r- -aa-d--c-u -a---k--nn-.
njaan adhikamoolya upayogichu oru saandvichu kazhikkunnu.
n-a-n a-h-k-m-o-y- u-a-o-i-h- o-u s-a-d-i-h- k-z-i-k-n-u-
---------------------------------------------------------
njaan adhikamoolya upayogichu oru saandvichu kazhikkunnu.
|
Јас јадам сендвич со маргарин.
ഞാൻ അധികമൂല്യ ഉപയോഗിച്ച് ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് കഴിക്കുന്നു.
njaan adhikamoolya upayogichu oru saandvichu kazhikkunnu.
|
Јас јадам сендвич со маргарин и домати. |
ഞ-ൻ---ി--ൂല്യവ-ം --്കാള---ം-ച-ർ-്-- --ു--ാൻഡ--ിച്----ഴി-്കുന--ു.
ഞ-ൻ അധ-കമ-ല-യവ-- തക-ക-ള-യ-- ച-ർത-ത- ഒര- സ-ൻഡ-വ-ച-ച- കഴ-ക-ക-ന-ന-.
ഞ-ൻ അ-ി-മ-ല-യ-ു- ത-്-ാ-ി-ു- ച-ർ-്-് ഒ-ു സ-ൻ-്-ി-്-് ക-ി-്-ു-്-ു-
----------------------------------------------------------------
ഞാൻ അധികമൂല്യവും തക്കാളിയും ചേർത്ത് ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് കഴിക്കുന്നു.
0
n--a----h-kamool-av---th-k-aa-iyu---her--u -r- -aand--c-u k--h---u--u.
njaan adhikamoolyavum thakkaaliyum cherthu oru saandvichu kazhikkunnu.
n-a-n a-h-k-m-o-y-v-m t-a-k-a-i-u- c-e-t-u o-u s-a-d-i-h- k-z-i-k-n-u-
----------------------------------------------------------------------
njaan adhikamoolyavum thakkaaliyum cherthu oru saandvichu kazhikkunnu.
|
Јас јадам сендвич со маргарин и домати.
ഞാൻ അധികമൂല്യവും തക്കാളിയും ചേർത്ത് ഒരു സാൻഡ്വിച്ച് കഴിക്കുന്നു.
njaan adhikamoolyavum thakkaaliyum cherthu oru saandvichu kazhikkunnu.
|
Ни треба леб и ориз. |
അപ്-വും ച-റു--വ---.
അപ-പവ-- ച-റ-- വ-ണ-.
അ-്-വ-ം ച-റ-ം വ-ണ-.
-------------------
അപ്പവും ചോറും വേണം.
0
appavum -h---- ven-m.
appavum chorum venam.
a-p-v-m c-o-u- v-n-m-
---------------------
appavum chorum venam.
|
Ни треба леб и ориз.
അപ്പവും ചോറും വേണം.
appavum chorum venam.
|
Ни треба риба и стек. |
ഞ----ക-ക--മത--്-വും-സ്-്--ക്കു-----ആ-ശ്-----.
ഞങ-ങൾക-ക- മത-സ-യവ-- സ-റ-റ-ക-ക-കള-- ആവശ-യമ-ണ-.
ഞ-്-ൾ-്-് മ-്-്-വ-ം സ-റ-റ-ക-ക-ക-ു- ആ-ശ-യ-ാ-്-
---------------------------------------------
ഞങ്ങൾക്ക് മത്സ്യവും സ്റ്റീക്കുകളും ആവശ്യമാണ്.
0
nj--g--kku--al-y-v-- ------uka--- -a---h-am----.
njangalkku malsyavum steekkukalum aavashyamaanu.
n-a-g-l-k- m-l-y-v-m s-e-k-u-a-u- a-v-s-y-m-a-u-
------------------------------------------------
njangalkku malsyavum steekkukalum aavashyamaanu.
|
Ни треба риба и стек.
ഞങ്ങൾക്ക് മത്സ്യവും സ്റ്റീക്കുകളും ആവശ്യമാണ്.
njangalkku malsyavum steekkukalum aavashyamaanu.
|
Ни треба пица и шпагети. |
പി---യ---പ---്പുവ--ും വ-ണം.
പ-സ-സയ-- പര-പ-പ-വടയ-- വ-ണ-.
പ-സ-സ-ു- പ-ി-്-ു-ട-ു- വ-ണ-.
---------------------------
പിസ്സയും പരിപ്പുവടയും വേണം.
0
pissa-u---ar-p-uv-d---m--e---.
pissayum parippuvadayum venam.
p-s-a-u- p-r-p-u-a-a-u- v-n-m-
------------------------------
pissayum parippuvadayum venam.
|
Ни треба пица и шпагети.
പിസ്സയും പരിപ്പുവടയും വേണം.
pissayum parippuvadayum venam.
|
Што уште ни треба? |
നമ----- ---യു- ----ാ-- വ-ണ-ട--?
നമ-ക-ക- ഇന-യ-- എന-ത-ണ- വ-ണ-ടത-?
ന-ു-്-് ഇ-ി-ു- എ-്-ാ-് വ-ണ-ട-്-
-------------------------------
നമുക്ക് ഇനിയും എന്താണ് വേണ്ടത്?
0
n----ku---i--m---t--a-------at-u?
namukku eniyum enthaanu vendathu?
n-m-k-u e-i-u- e-t-a-n- v-n-a-h-?
---------------------------------
namukku eniyum enthaanu vendathu?
|
Што уште ни треба?
നമുക്ക് ഇനിയും എന്താണ് വേണ്ടത്?
namukku eniyum enthaanu vendathu?
|
Ни требаат моркови и домати за супата. |
സൂപ്പ-ന--ി ന--ക--് -------റും ത---ാ-ി--ം വേ-ം.
സ-പ-പ-ന-യ- നമ-ക-ക- ക-യ-രറ-റ-- തക-ക-ള-യ-- വ-ണ-.
സ-പ-പ-ന-യ- ന-ു-്-് ക-യ-ര-്-ു- ത-്-ാ-ി-ു- വ-ണ-.
----------------------------------------------
സൂപ്പിനായി നമുക്ക് ക്യാരറ്റും തക്കാളിയും വേണം.
0
su-p--aa-i-na-u------ra-tu--tha-k-ali-u--ve--m.
suppinaayi namukku carattum thakkaaliyum venam.
s-p-i-a-y- n-m-k-u c-r-t-u- t-a-k-a-i-u- v-n-m-
-----------------------------------------------
suppinaayi namukku carattum thakkaaliyum venam.
|
Ни требаат моркови и домати за супата.
സൂപ്പിനായി നമുക്ക് ക്യാരറ്റും തക്കാളിയും വേണം.
suppinaayi namukku carattum thakkaaliyum venam.
|
Каде има супермаркет? |
ഒര--സ-പ്പ--ാ--്കറ-റ്--വ-ടെ-ാണ്?
ഒര- സ-പ-പർമ-ർക-കറ-റ- എവ-ട-യ-ണ-?
ഒ-ു സ-പ-പ-മ-ർ-്-റ-റ- എ-ി-െ-ാ-്-
-------------------------------
ഒരു സൂപ്പർമാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്?
0
or- s----ma---ketu ---d--a-nu?
oru supermaarkketu evideyaanu?
o-u s-p-r-a-r-k-t- e-i-e-a-n-?
------------------------------
oru supermaarkketu evideyaanu?
|
Каде има супермаркет?
ഒരു സൂപ്പർമാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്?
oru supermaarkketu evideyaanu?
|