Зошто не дојде? |
എന്ത---ണ-ട--്---ങ-ങൾ-വ-ാത-ത-്?
എന-ത-ക-ണ-ട-ണ- ന-ങ-ങൾ വര-ത-തത-?
എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ- വ-ാ-്-ത-?
------------------------------
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
0
e----ko---anu n-ng-l v-raa---u?
enthukondaanu ningal varaatthu?
e-t-u-o-d-a-u n-n-a- v-r-a-t-u-
-------------------------------
enthukondaanu ningal varaatthu?
|
Зошто не дојде?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
enthukondaanu ningal varaatthu?
|
Бев болен / болна. |
എന-ക്ക---ുഖമ-ല--ാ-ിരു-്നു.
എന-ക-ക- സ-ഖമ-ല-ല-യ-ര-ന-ന-.
എ-ി-്-് സ-ഖ-ി-്-ാ-ി-ു-്-ു-
--------------------------
എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു.
0
e-ik-u--u-h-----a-yi---nu.
enikku sukhamillaayirunnu.
e-i-k- s-k-a-i-l-a-i-u-n-.
--------------------------
enikku sukhamillaayirunnu.
|
Бев болен / болна.
എനിക്ക് സുഖമില്ലായിരുന്നു.
enikku sukhamillaayirunnu.
|
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна. |
എന-ക്ക്-അ-ുഖ-ായതി-ാൽ-ഞ-- വന--ില്-.
എന-ക-ക- അസ-ഖമ-യത-ന-ൽ ഞ-ൻ വന-ന-ല-ല.
എ-ി-്-് അ-ു-മ-യ-ി-ാ- ഞ-ൻ വ-്-ി-്-.
----------------------------------
എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
0
enikku--su--ama-y-th-n---n---- v-nn-l-a.
enikku asukhamaayathinal njaan vannilla.
e-i-k- a-u-h-m-a-a-h-n-l n-a-n v-n-i-l-.
----------------------------------------
enikku asukhamaayathinal njaan vannilla.
|
Јас не дојдов, бидејки бев болен / болна.
എനിക്ക് അസുഖമായതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
enikku asukhamaayathinal njaan vannilla.
|
Зошто таа не дојде? |
എ-്തുകൊ--ട-ണ---വൾ-വ----തത-?
എന-ത-ക-ണ-ട-ണ- അവൾ വര-ത-തത-?
എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് അ-ൾ വ-ാ-്-ത-?
---------------------------
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്?
0
enthu-o-----u-a-a- -a-aa--hu?
enthukondaanu aval varaatthu?
e-t-u-o-d-a-u a-a- v-r-a-t-u-
-----------------------------
enthukondaanu aval varaatthu?
|
Зошто таа не дојде?
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൾ വരാത്തത്?
enthukondaanu aval varaatthu?
|
Таа беше уморна. |
അ-ൾ ---ന-ന----്-ു.
അവൾ തളർന-ന-ര-ന-ന-.
അ-ൾ ത-ർ-്-ി-ു-്-ു-
------------------
അവൾ തളർന്നിരുന്നു.
0
av-- t---arnn-r----.
aval thalarnnirunnu.
a-a- t-a-a-n-i-u-n-.
--------------------
aval thalarnnirunnu.
|
Таа беше уморна.
അവൾ തളർന്നിരുന്നു.
aval thalarnnirunnu.
|
Таа не дојде, бидејки беше уморна. |
ക്ഷീ-- ക-ര-- അവ- വന്ന--്ല.
ക-ഷ-ണ- ക-രണ- അവൾ വന-ന-ല-ല.
ക-ഷ-ണ- ക-ര-ം അ-ൾ വ-്-ി-്-.
--------------------------
ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല.
0
k--een-- --a--nam---al---nn-ll-.
ksheenam kaaranam aval vannilla.
k-h-e-a- k-a-a-a- a-a- v-n-i-l-.
--------------------------------
ksheenam kaaranam aval vannilla.
|
Таа не дојде, бидејки беше уморна.
ക്ഷീണം കാരണം അവൾ വന്നില്ല.
ksheenam kaaranam aval vannilla.
|
Зошто тој не дојде? |
എന്-ു-ൊണ്ടാ----വൻ --ാത്തത-?
എന-ത-ക-ണ-ട-ണ- അവൻ വര-ത-തത-?
എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് അ-ൻ വ-ാ-്-ത-?
---------------------------
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്?
0
e---uk---a--u av-n-vara---h-?
enthukondaanu avan varaatthu?
e-t-u-o-d-a-u a-a- v-r-a-t-u-
-----------------------------
enthukondaanu avan varaatthu?
|
Зошто тој не дојде?
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവൻ വരാത്തത്?
enthukondaanu avan varaatthu?
|
Тој немаше желба. |
അയ-ൾ--ക----്രഹമി-്ലായ--ു---ു.
അയ-ൾക-ക- ആഗ-രഹമ-ല-ല-യ-ര-ന-ന-.
അ-ാ-ക-ക- ആ-്-ഹ-ി-്-ാ-ി-ു-്-ു-
-----------------------------
അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു.
0
ay--l--u-aag-aha-il-a-yi---n-.
ayaalkku aagrahamillaayirunnu.
a-a-l-k- a-g-a-a-i-l-a-i-u-n-.
------------------------------
ayaalkku aagrahamillaayirunnu.
|
Тој немаше желба.
അയാൾക്ക് ആഗ്രഹമില്ലായിരുന്നു.
ayaalkku aagrahamillaayirunnu.
|
Тој не дојде, бидејки немаше желба. |
അ-ാൾ---്-ഇഷ----ല--ാത-ത-്-കൊ-----വ--ന--്ല.
അയ-ൾക-ക- ഇഷ-ടമ-ല-ല-ത-തത- ക-ണ-ട- വന-ന-ല-ല.
അ-ാ-ക-ക- ഇ-്-മ-ല-ല-ത-ത-് ക-ണ-ട- വ-്-ി-്-.
-----------------------------------------
അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല.
0
ayaal--- is-tamilla---u k-ndu v--n-lla.
ayaalkku ishtamillatthu kondu vannilla.
a-a-l-k- i-h-a-i-l-t-h- k-n-u v-n-i-l-.
---------------------------------------
ayaalkku ishtamillatthu kondu vannilla.
|
Тој не дојде, бидејки немаше желба.
അയാൾക്ക് ഇഷ്ടമില്ലാത്തത് കൊണ്ട് വന്നില്ല.
ayaalkku ishtamillatthu kondu vannilla.
|
Зошто вие не дојдовте? |
എന്-----്ട-ണ- ന-ങ--ൾ-വരാത്--്?
എന-ത-ക-ണ-ട-ണ- ന-ങ-ങൾ വര-ത-തത-?
എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ- വ-ാ-്-ത-?
------------------------------
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
0
e-t----n------n-n--l-v----t-hu?
enthukondaanu ningal varaatthu?
e-t-u-o-d-a-u n-n-a- v-r-a-t-u-
-------------------------------
enthukondaanu ningal varaatthu?
|
Зошто вие не дојдовте?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
enthukondaanu ningal varaatthu?
|
Нашиот автомобил е расипан. |
ഞങ-ങള--െ-കാർ--ക--്--.
ഞങ-ങള-ട- ക-ർ തകർന-ന-.
ഞ-്-ള-ട- ക-ർ ത-ർ-്-ു-
---------------------
ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു.
0
n-an--l-de -aa- t-akar-n-.
njangalude kaar thakarnnu.
n-a-g-l-d- k-a- t-a-a-n-u-
--------------------------
njangalude kaar thakarnnu.
|
Нашиот автомобил е расипан.
ഞങ്ങളുടെ കാർ തകർന്നു.
njangalude kaar thakarnnu.
|
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан. |
ഞ-്-ളു-െ -ാർ-കേ-ാ------ ഞങ്ങൾ-വന--ില-ല.
ഞങ-ങള-ട- ക-ർ ക-ട-യത-ന-ൽ ഞങ-ങൾ വന-ന-ല-ല.
ഞ-്-ള-ട- ക-ർ ക-ട-യ-ി-ാ- ഞ-്-ൾ വ-്-ി-്-.
---------------------------------------
ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല.
0
nj----lude--a-- k-day-th---l-n--nga--va----l-.
njangalude kaar kedayathinal njangal vannilla.
n-a-g-l-d- k-a- k-d-y-t-i-a- n-a-g-l v-n-i-l-.
----------------------------------------------
njangalude kaar kedayathinal njangal vannilla.
|
Ние не дојдовме, бидејки нашиот автомобил е расипан.
ഞങ്ങളുടെ കാർ കേടായതിനാൽ ഞങ്ങൾ വന്നില്ല.
njangalude kaar kedayathinal njangal vannilla.
|
Зошто луѓето не дојдоа? |
എ--തു--ണ-ട-ണ്-ആള--ൾ വ--ത്ത--?
എന-ത-ക-ണ-ട-ണ- ആള-കൾ വര-ത-തത-?
എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ആ-ു-ൾ വ-ാ-്-ത-?
-----------------------------
എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്?
0
ent-u--nd-a-- aal--a--varaatt--?
enthukondaanu aalukal varaatthu?
e-t-u-o-d-a-u a-l-k-l v-r-a-t-u-
--------------------------------
enthukondaanu aalukal varaatthu?
|
Зошто луѓето не дојдоа?
എന്തുകൊണ്ടാണ് ആളുകൾ വരാത്തത്?
enthukondaanu aalukal varaatthu?
|
Тие го пропуштија возот. |
ന-ങ്-ൾ--ക- -്ര-യിൻ-ന---മാ-ി.
ന-ങ-ങൾക-ക- ട-ര-യ-ൻ നഷ-ടമ-യ-.
ന-ങ-ങ-ക-ക- ട-ര-യ-ൻ ന-്-മ-യ-.
----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി.
0
ninga-k-- t-a-n ---h-am-a--.
ningalkku train nashtamaayi.
n-n-a-k-u t-a-n n-s-t-m-a-i-
----------------------------
ningalkku train nashtamaayi.
|
Тие го пропуштија возот.
നിങ്ങൾക്ക് ട്രെയിൻ നഷ്ടമായി.
ningalkku train nashtamaayi.
|
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот. |
ട-രെ----തെറ-റ---ി-ാൽ -വ- -ന-നി--ല.
ട-ര-യ-ൻ ത-റ-റ-യത-ന-ൽ അവർ വന-ന-ല-ല.
ട-ര-യ-ൻ ത-റ-റ-യ-ി-ാ- അ-ർ വ-്-ി-്-.
----------------------------------
ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല.
0
t-ain -he--iya--in-- -v-r-van--ll-.
train thettiyathinal avar vannilla.
t-a-n t-e-t-y-t-i-a- a-a- v-n-i-l-.
-----------------------------------
train thettiyathinal avar vannilla.
|
Тие не дојдоа, бидејки го пропуштија возот.
ട്രെയിൻ തെറ്റിയതിനാൽ അവർ വന്നില്ല.
train thettiyathinal avar vannilla.
|
Зошто ти не дојде? |
എ-്---ൊണ----- -ിങ--ൾ വ------്?
എന-ത-ക-ണ-ട-ണ- ന-ങ-ങൾ വര-ത-തത-?
എ-്-ു-ൊ-്-ാ-് ന-ങ-ങ- വ-ാ-്-ത-?
------------------------------
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
0
en-h-kon-aanu ---g---varaat-hu?
enthukondaanu ningal varaatthu?
e-t-u-o-d-a-u n-n-a- v-r-a-t-u-
-------------------------------
enthukondaanu ningal varaatthu?
|
Зошто ти не дојде?
എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ വരാത്തത്?
enthukondaanu ningal varaatthu?
|
Јас не смеев. |
എ--നെ-----ദ-ച--ി---.
എന-ന- അന-വദ-ച-ച-ല-ല.
എ-്-െ അ-ു-ദ-ച-ച-ല-ല-
--------------------
എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല.
0
enne a--v-dic-i-la.
enne anuvadichilla.
e-n- a-u-a-i-h-l-a-
-------------------
enne anuvadichilla.
|
Јас не смеев.
എന്നെ അനുവദിച്ചില്ല.
enne anuvadichilla.
|
Јас не дојдов, бидејки не смеев. |
എന്നെ അന-വദ-ക-കാത-ത-ിന-- --- --്----ല.
എന-ന- അന-വദ-ക-ക-ത-തത-ന-ൽ ഞ-ൻ വന-ന-ല-ല.
എ-്-െ അ-ു-ദ-ക-ക-ത-ത-ി-ാ- ഞ-ൻ വ-്-ി-്-.
--------------------------------------
എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
0
en-- -nu----k-a-tth---l-nja-n -an-i-la.
enne anuvadikkaatthinal njaan vannilla.
e-n- a-u-a-i-k-a-t-i-a- n-a-n v-n-i-l-.
---------------------------------------
enne anuvadikkaatthinal njaan vannilla.
|
Јас не дојдов, бидејки не смеев.
എന്നെ അനുവദിക്കാത്തതിനാൽ ഞാൻ വന്നില്ല.
enne anuvadikkaatthinal njaan vannilla.
|